3) Start het afspelen op een afspeelmechanisme
met de toets
(20). Schakel het andere af-
speelmechanisme in de pauzestand (weergave
). Zodra het einde van de track is bereikt, scha-
kelt het betreffende afspeelmechanisme in pauze
en start het andere. Deze procedure blijft zich
herhalen tot de relaiswerking wordt uitgescha-
keld. (Druk hiervoor opnieuw op de toets RELAY.)
4) Tijdens het afspelen van de cd kunt u bovendien
op elk moment met de toets
afspeelmechanisme schakelen.
5) Wanneer u in het afspeelmechanisme in pauze-
stand een andere cd legt, moet u vervolgens met
de toets RELAY opnieuw de relaiswerking active-
ren.
Opmerkingen:
a Indien u in deze bedrijfsmodus op de toets CUE
(19) van het weergegeven afspeelmechanisme
drukt, dan wisselt u naar het andere afspeelme-
chanisme.
b Indien u op de toets CUE van een afspeelmecha-
nisme in pauzestand drukt, dan wordt dit afspeel-
mechanisme weergegeven tot de toets opnieuw
wordt losgelaten.
Het andere afspeelmechanisme starten aan het einde
van een cd
1) Leg eerst een cd in beide afspeelmechanismen.
Druk dan op de toets RELAY (2). De LED boven
de toets knippert.
2) Schakel beide afspeelmechanismen met de toets
CONT./SINGLE (6) naar Afspelen van de volle-
dige cd: op beide displays moet de melding
"CONTINUE" (c) verschijnen.
3) Een afspeelmechanisme in de stopstand schake-
len: Houd de toets TIME/STOP (5) ingedrukt tot
het pauzesymbool
(b) van het display verdwijnt.
4) Start het afspelen op het andere afspeelmecha-
nisme met de toets
(20). Aan het einde van
de cd start het andere afspeelmechanisme. De
procedure blijft zich herhalen tot de relaiswerking
wordt uitgeschakeld. (Druk hiervoor opnieuw op
de toets RELAY.)
2) Ponga los dos lectores en modo lectura canción
por canción con la tecla CONT./SINGLE (6): el
mensaje "AUTO CUE SINGLE" (d) debe apa-
recer en las dos pantallas.
3) Arranque la lectura en uno de los lectores con la
tecla
(20). El otro lector debe estar en modo
pausa (pantalla
). Cuando la canción está total-
mente reproducido, el lector pasa en modo
pausa y el otro arranque. Este proceso se repite
en continuo hasta que el modo de funcio-
namiento relé esté desactivado. (Pulse de nuevo
la tecla RELAY para desactivarlo).
4) En todo el CD, es posible conmutar adicional-
mente la lectura de un lector al otro con la tecla
.
5) Si otro CD se inserta en el lector que está en
modo pausa, active de nuevo el modo relé con la
tecla RELAY.
Ojo:
a Si en este modo de funcionamiento, la tecla CUE
(19) del lector en curso de lectura está activada,
la lectura pasa al otro lector.
b Si la tecla CUE se mantiene pulsada en el lector
que está en modo pausa, la lectura se efectúa
entonces en este lector, hasta que la tecla esté
desactivada.
Arranque del otro lector al final del CD
1) Inserte un CD en cada uno de los lectores, des-
pués, active la tecla RELAY (2), el LED encima
de la tecla parpadea.
2) Ponga los dos lectores en el modo lectura de
todas las canciones con la tecla CONT./SINGLE
(6): el mensaje "CONTINUE" (c) debe aparecer
en la pantalla de los dos lectores.
3) Ponga un lector en stop: mantenga la tecla
TIME/STOP (5) pulsada hasta que el símbolo
pausa
(b) en la pantalla se apague.
4) Arranque la lectura con la tecla
del CD, el otro lector arranca. El proceso se con-
tinua hasta que el modo relé esté desactivado.
(Para apagar, pulse de nuevo la tecla RELAY).
5) Indien u een andere cd aanbrengt in een afspeel-
mechanisme in de stopstand, moet u het relais-
bedrijf opnieuw starten met de toets RELAY en
het afspeelmechanisme stoppen met de toets
TIME/STOP.
6.5 Een track kort voorbeluisteren
1) Na inleggen van een cd springt u eerst naar de
gewenste track [via de cijfertoetsen (13) of met
naar het andere
de toetsen TRACK (22)].
2) Indien op het display de looptijd (j) van de track
verschijnt, houdt u de toets CUE (19) ingedrukt.
De track wordt afgespeeld zolang de toets wordt
ingedrukt.
3) Na loslaten van de toets CUE keert de cd-speler
terug naar het begin van de track en schakelt hij in
pauze. Druk op de toets
starten. U kunt met de toets CUE op elk moment
naar het begin van de track terugspringen.
6.6 Functie OUTRO
De functie OUTRO dient om telkens de laatste
30 seconden van de volgende track af te spelen.
1) Om de functie in te schakelen, houdt u de toets
CONT./SINGLE (6) gedurende ca. 3 seconden
ingedrukt, tot op het display de melding "OUTRO"
(k) wordt weergegeven.
2) Selecteer de gewenste track (zie hoofdstuk 6.2
"Een track selecteren"). Start het afspelen met de
toets
track worden gespeeld.
3) Om de functie OUTRO uit te schakelen, houdt u
de toets CONT./SINGLE opnieuw gedurende ca.
3 seconden ingedrukt tot de melding "OUTRO"
verdwijnt, of u drukt even op de toets TIME/
STOP (5).
6.7 Versneld vooruit en achteruit zoeken
Wenst u tijdens het afspelen van een cd versneld
vooruit of achteruit te zoeken, houd dan de toets
SEARCH
5) Si otro CD está insertado en el lector que está en
modo stop, active de nuevo el modo relé con la
tecla RELAY y conmute el lector en stop con la
tecla TIME/STOP.
6.5 Lectura de las primeras notas de una
canción
1) Una vez el CD insertado, seleccione antes de
todo la canción que desea [vía las teclas numéri-
cas (13) o las teclas TRACK (22)].
2) Si en la pantalla, aparece la duración (j) de la can-
ción, mantenga la tecla CUE (19) pulsada. La can-
ción se reproduce mientras la tecla está pulsada.
3) Cuando desactive la tecla CUE, el aparato
vuelve al principio de la canción y pasa en modo
pausa; para arrancar la canción, pulse la tecla
(20); es posible volver al principio de la can-
ción con la tecla CUE.
6.6 Función OUTRO
La función OUTRO permite de reproducir los 30 últi-
mos segundos respectivos de las canciones siguien-
tes.
1) Para activar la función, mantenga la tecla CONT./
SINGLE (6) pulsada durante 3 segundos más o
menos hasta que "OUTRO" (k) sea visible en
pantalla.
2) Seleccione la canción deseada (vea capítulo 6.2
"Selección de una canción"). Arranque la lectura
con la tecla
la canción se reproducen.
3) Para desactivar la función OUTRO, pulse de
nuevo la tecla CONT./SINGLE durante tres se-
gundos más o menos hasta que "OUTRO" se apa-
gue o pulse brevemente la tecla TIME/STOP (5).
6.7 Avance y retroceso rápidos
(20). Al final
Si durante la lectura de un CD, desea avanzar o
retroceder rápidamente la lectura, mantenga la tecla
SEARCH
(20) om de track te
(20). De laatste 30 seconden van de
of
(14) ingedrukt.
(20). Los 30 últimos segundos de
o
(14) pulsada.
Tips
a De functie vooruit/achteruit zoeken werkt ook over
meerdere tracks tot begin of einde van de cd. In-
dien echter bij Afspelen van een individuele track
met de functie Vooruit zoeken de volgende track
bereikt of met de functie Achteruit zoeken het begin
van de track, dan schakelt het toestel in pauze.
b In de pauzemodus wordt na vooruit/achteruit zoe-
ken de geselecteerde plaats continu herhaald tot
het afspelen wordt gestart met de toets
of wanneer tweemaal kort op de toets CUE (19)
wordt gedrukt.
6.8 Een plaats in een track precies opzoeken
Om in pauzestand een plaats zo precies mogelijk te
zoeken, gebruikt u het draaiwiel (16). Het vooruit- of
achteruitspelen van de cd gebeurt zo lang en zo snel
als de draaiknop wordt bediend. De precieze plaats
kunt u hierbij van de tijdsaanduiding (j) op het display
aflezen, en kan in stappen van 1 frame (F) worden
1
geselecteerd (1 frame =
/
seconde). Na het zoe-
75
ken met de knop wordt de geselecteerd plaats con-
tinu herhaald tot éénmaal op de toets
tweemaal kort op de toets CUE (19) wordt gedrukt.
Bij een spelende cd kunnen "draailier"-effecten
gegenereerd worden door de knop vooruit en achte-
ruit te draaien.
6.9 Afspeelsnelheid en toonhoogte wijzigen
De afspeelsnelheid en bijgevolg de toonhoogte
("pitch") kunt u met de schuifregelaar PITCH CON-
TROL (15) met max. ±16 % wijzigen:
1) Selecteer het regelbereik voor de snelheidswijzi-
ging met de toets PITCH (10). De LED's (9)
boven de toets geven het geselecteerde bereik
aan: ±8 % (basisinstelling na het inschakelen) of
±16 %. De overeenkomstige LED knippert. Het
knipperen geeft aan dat de regelaar PITCH
CONTROL (15) niet is geactiveerd.
2) Druk op de toets ON/OFF (11). Hiermee is de
regelaar PITCH CONTROL geactiveerd, en de
overeenkomstige LED (9) licht continu op.
Ojo:
a El avance/retroceso rápido se efectúa para va-
rias canciones hasta el final/principio del CD. Si
en modo lectura canción por canción, la canción
siguiente se alcanza con el avance rápido o si el
principio de la canción se alcanza con el retro-
ceso rápido, el aparato pasa en modo pausa.
b En modo pausa, después de un avance o un
retroceso rápido, el punto actual se repite en
continuo hasta que la lectura arranque con la
tecla
(20) o hasta que pulse 2 veces la tecla
CUE (19).
6.8 Selección de una posición predefinida
Para seleccionar una posición predefinida, en modo
pausa activado, gire la rueda (16); el CD avanza o
retrocede según el tiempo de giro y la velocidad
(derecha e izquierda). En la pantalla, en la zona de
duración (j), puede leer la posición exacta y proce-
der por escala de 1 frame (F) [1 frame =
do]. Después del giro el segmento se repite hasta
que la tecla
(20) esté pulsada o que pulse dos
veces la tecla CUE (19).
Para un CD en curso de lectura, el avance y el
retroceso rápidos de la rueda pueden crear efectos
"ondulados".
6.9 Modificación de la velocidad y de la
altura tonal
La velocidad y simultáneamente la altura tonal
("pitch") puede modificarse con el potenciómetro
PITCH CONTROL (15) de ± 16 % máximo.
1) Seleccione la zona de reglaje para la modifica-
ción de la velocidad con la tecla PITCH (10). Los
LEDs (9) encima de la tecla indican la zona se-
leccionada: ±8 % (reglaje de base después de la
conexión) o ±16 %. El LED correspondiente par-
padea. El parpadeo indica que el reglaje PITCH
CONTROL (15) no está activado.
2) Pulse la tecla ON/OFF (11). El reglaje PITCH
CONTROL se activa, el LED correspondiente (9)
brilla constantemente.
NL
B
(20)
(20) of
E
1
/
segun-
75
29