INTRODUCCIÓN En caso de no conducir correctamente este resuelto de forma satisfactoria, trate el asunto vehículo, puede producirse la pérdida de con- con la administración de su distribuidor autori- Felicitaciones por la elección de su nuevo trol o una colisión. zado.
No intente efectuar virajes pronunciados, manio- con cinturón de seguridad. Siempre abróchese Después de leer el Manual del propietario, este bras bruscas ni ninguna otra acción de conduc- el cinturón de seguridad. se debe guardar en el vehículo como referencia ción insegura que pueda provocar la pérdida del y debe permanecer en el vehículo cuando lo control del vehículo.
versos fabricantes en el mercado, el fabricante Sus garantías no cubren ninguna pieza que no CÓMO UTILIZAR ESTE no puede garantizar que la seguridad en la haya sido suministrada por el fabricante. Tam- MANUAL conducción del vehículo no se verá afectada poco cubren el costo de ninguna reparación o Consulte la Tabla de contenido para determinar por la incorporación o instalación de dichas...
ADVERTENCIAS Y MODIFICACIONES Y PRECAUCIONES ALTERACIONES DEL Este Manual del propietario contiene ADVER- VEHÍCULO TENCIAS relacionadas con procedimientos de operación que pueden provocar colisiones o ¡ADVERTENCIA! lesiones corporales. También contiene PRE- CAUCIONES relacionadas con procedimientos Cualquier modificación o alteración del que podrían ocasionar daños a su vehículo.
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO • INFORMACIÓN SOBRE SUS LLAVES....12 • Retiro de la llave de encendido ....12 •...
Página 13
• Información general ......18 • Sustitución de baterías ......18 •...
Página 14
• Sistema de seguridad suplementario (SRS) — airbags ..40 • Características de la bolsa de aire delantera avanzada ..42 • Controles y sensores de despliegue de las bolsas de aire ..44 •...
INFORMACIÓN SOBRE SUS Retiro de la llave de encendido LLAVES 1. Coloque la palanca de cambios en la posi- ción PARK (Estacionamiento) (si el vehículo El distribuidor autorizado que le vendió su está equipado con transmisión automática). vehículo nuevo tiene los números de código de llave para las cerraduras de su vehículo.
Página 16
NOTA: ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) si intenta sacar la llave antes de colocar la • Antes de salir del vehículo, siempre apli- • No deje el transmisor de entrada sin llave palanca de cambios en PARK (Estaciona- que el freno de estacionamiento, coloque dentro o cerca del vehículo, o en una miento), ésta puede quedar retenida tempo- la transmisión en la posición PARK (Esta-...
Bloqueo de puertas con una llave BLOQUEO DEL VOLANTE NOTA: Puede introducir la llave con cualquier lado Si ha girado el volante hacia la derecha para (SI ESTÁ EQUIPADO) hacia arriba. Para bloquear la puerta, gire la acoplar el bloqueo, debe girarlo levemente El vehículo puede estar equipado con un blo- llave hacia la derecha.
NOTA: Si la luz de seguridad del vehículo se enciende Llaves de reemplazo durante el funcionamiento normal del vehículo Una llave que no ha sido programada tam- NOTA: (vehículo en marcha durante más de 10 segun- bién se considera como no válida, incluso si Solo las llaves que han sido programadas dos), indica que hay una falla en el sistema ha sido recortada para adaptarse al cilindro...
• Este dispositivo debe aceptar cualquier inter- NOTA: NOTA: ferencia que pueda recibirse, incluyendo in- Cuando realice el servicio del sistema inmo- La línea de transmisión no debe estar blo- terferencia que pueda causar un funciona- vilizador Sentry Key®, lleve consigo todas queada por objetos metálicos.
consulte "Centro electrónico de información NOTA: Para bloquear las puertas y la del vehículo (EVIC)/Configuraciones perso- Si pulsa el botón BLOQUEAR del transmisor puerta trasera nales (características programables por el RKE estando en el interior del vehículo, se Presione y suelte el botón BLOQUEAR del cliente)"...
• Para vehículos que no están equipados con NOTA: NOTA: EVIC, efectúe los pasos siguientes: Si se pulsa el botón BLOQUEAR del trans- Los cambios o modificaciones no aproba- dos expresamente por la parte responsable misor RKE estando en el interior del 1.
• Este dispositivo debe aceptar cualquier inter- 1. Si el transmisor tiene un tornillo, retírelo. NOTA: Con los botones del transmisor apuntando ha- ferencia recibida, incluyendo interferencia que Si el transmisor tiene un tornillo; vuelva a cia abajo, separe las dos mitades del transmi- pueda causar funcionamiento indeseable.
Seguros eléctricos de las puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En el tablero de la puerta del conductor y del • Permitir que los niños permanezcan en un pasajero delantero hay un interruptor de blo- vehículo sin supervisión es peligroso por queo eléctrico de las puertas. Presione este varias razones.
Página 24
En los vehículos con seguros eléctricos en las del vehículo (EVIC) (si está equipado)/ puertas, las puertas se bloquearán de forma Configuraciones personales (características automática si se cumplen todas las condiciones programables por el cliente)" en "Conoci- siguientes: miento de su tablero de instrumentos" para obtener más información.
NOTA: Programación del desbloqueo automático 4. Una sola campanilla indicará que se ha de las puertas al salir del vehículo completado la programación. • Si no escucha la campanilla, esto signi- La característica de desbloqueo automático de 5. Si desea regresar esta característica al fica que el sistema no entró...
Para activar o desactivar el sistema de NOTA: seguros de las puertas a prueba de niños Para efectuar una salida de emergencia con el sistema activado, desplace la perilla de 1. Abra la puerta trasera. bloqueo hacia arriba (posición de desblo- 2.
NOTA: Descenso automático ¡ADVERTENCIA! El interruptor de la ventana de la puerta del • En los vehículos que no están equipados Nunca deje niños solos en el vehículo ni los conductor tiene una característica de descenso con centro electrónico de información del deje jugar con las ventanas eléctricas.
(RKE) o activando los conmutadores de blo- NOTA: queo de puertas automáticas situados en las • En caso de producirse un desperfecto en puertas delanteras. La característica de blo- el funcionamiento eléctrico, o si el trans- queo y desbloqueo centralizado (si está equi- misor de RKE no funciona, inserte la llave pado) también puede activarse desde el cilindro en el cilindro de cerradura de la puerta...
• Los cinturones de seguridad de los asientos SUJECIÓN DE LOS ¡ADVERTENCIA! delanteros tienen pretensores que pueden OCUPANTES • Conducir con la puerta trasera abierta mejorar la protección de los ocupantes al Entre las características más importantes del puede propiciar la entrada de gases de regular la energía de los ocupantes durante vehículo están los sistemas de seguridad: escape tóxicos dentro de su vehículo.
Página 30
Si planea llevar niños muy pequeños para los mita a los niños deslizar el cinturón de hombro ¡ADVERTENCIA! cinturones de seguridad de tamaño para adul- detrás de ellos ni debajo de su brazo. • Nunca ponga a un bebé orientado hacia tos, también puede usar los cinturones de se- Si un niño de 2 a 12 años de edad (que no use atrás sentado en frente de un airbag.
Página 31
5. Si es necesario modificar el sistema de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) airbags en este vehículo para adaptarse a • Si se está demasiado cerca del volante o del • En caso de colisión, usted y los pasajeros una persona con discapacidad, comuní- tablero de instrumentos durante el desplie- pueden sufrir lesiones mucho más graves si quese con su centro de servicio a clientes.
Las investigaciones demuestran que los cintu- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) rones de seguridad salvan vidas y pueden • Es peligroso ir en un área de carga, ya sea • El uso equivocado puede hacer que las reducir la gravedad de las lesiones en una dentro o fuera del vehículo.
Página 33
Instrucciones para usar el cinturón de 3. Cuando el cinturón sea suficientemente ¡ADVERTENCIA! seguridad de tres puntos largo para ajustarse, inserte la placa de cierre • Si abrocha el cinturón en la hebilla equivo- en la hebilla hasta que escuche un “clic”. 1.
Página 34
4. Coloque el cinturón pélvico sobre sus mus- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! los, debajo del abdomen. Para eliminar la hol- • Es peligroso usar el cinturón debajo del • El uso del cinturón pélvico demasiado alto gura de la parte del cinturón pélvico, jale el brazo.
6. Para desabrochar el cinturón, presione el Anclaje superior ajustable del botón rojo de la hebilla. El cinturón se retrae cinturón de hombro automáticamente hacia su posición oculta. Si En el asiento delantero, el cinturón de hombro es necesario, deslice la placa de cierre hacia puede regularse hacia arriba o hacia abajo para abajo de la correa para permitir que el cinturón situar la correa de forma que quede apartada...
Instrucciones de funcionamiento del 3. Dirija el cinturón de hombro hacia el interior del apoyacabezas derecho. cinturón de tres puntos central de la segunda fila El cinturón de caderas y hombro central de la segunda fila consta de un cinturón de seguridad de tres puntos con una mini placa de cierre y hebilla, que permite desprender el cinturón de hombro del anclaje inferior cuando el asiento...
Página 37
5. Siéntese contra el respaldo del asiento. 7. Coloque el cinturón pélvico sobre sus mus- 9. Para desabrochar el cinturón, presione el Deslice la placa de cierre normal hacia arriba de los, debajo del abdomen. Para eliminar la hol- botón rojo de la hebilla. la correa tanto como sea necesario para que el gura de la parte del cinturón pélvico, jale el cinturón cruce sobre sus caderas.
Procedimiento para desenredar el para niños. Para obtener más información, con- Si la posición de asiento del pasajero está sulte “Instalación de las sujeciones para niños equipada con retractor de bloqueo automático y cinturón de tres puntos con el cinturón de seguridad del vehículo” en la se utiliza normalmente: Realice el siguiente procedimiento para desen- sección “Sujeciones para niños”.
instale un asiento de seguridad para niños en Pretensores de los cinturones de ¡ADVERTENCIA! una posición de asiento que tenga un cinturón seguridad • El conjunto de cinturón y retractor debe con esta característica. Los niños de hasta 12 Los cinturones de seguridad para las posicio- sustituirse si el conjunto de retractor de años deben viajar siempre debidamente suje- nes de asiento delanteras están equipados con...
Apoyacabezas activos Durante el despliegue de los apoyacabezas activos (AHR) por impacto trasero, la parte complementarios (AHR) delantera del apoyacabezas activo se extiende Este tipo de apoyacabezas activo es un com- hacia adelante para minimizar el espacio entre ponente pasivo y desplegable; los vehículos la parte trasera de la cabeza del ocupante y el equipados con dicho elemento no disponen de apoyacabezas activo (AHR).
Página 41
desplazado hacia adelante (como se muestra 3. Empuje hacia abajo y hacia atrás hacia la ¡PRECAUCIÓN! en el paso tres del procedimiento de restable- parte trasera del vehículo, y luego hacia abajo Ningún ocupante, incluido el conductor, cimiento). para acoplar el mecanismo de bloqueo. debe operar el vehículo ni sentarse en un 1.
4. La parte delantera de espuma blanda y Sistema de recordatorio mejorado tapizado del AHR debe acoplarse a la parte de uso del cinturón de seguridad trasera de plástico decorativo. (BeltAlert®) BeltAlert® es una característica destinada a recordar al conductor y al pasajero delantero (si el vehículo está...
cinturones. El conductor debe solicitar a los NOTA: Sistema de seguridad suplementario demás pasajeros que se abrochen los cintu- Aunque BeltAlert® se haya desactivado, la (SRS) — airbags rones de seguridad. Si alguno de los cinturones luz recordatoria del cinturón de seguridad Este vehículo cuenta con airbags delanteras de seguridad de los asientos delanteros está...
Página 44
Este vehículo puede estar equipado con un NOTA: interruptor de la hebilla del cinturón de seguri- • Las cubiertas de los airbags pueden no dad del conductor o del pasajero delantero, que ser visibles en la moldura interna, pero se detecta si el cinturón de seguridad del conduc- abrirán durante el despliegue del airbag.
• Airbags laterales complementarios monta- Bolsas de aire laterales (SAB) ¡ADVERTENCIA! dos en el asiento (SAB) suplementarias montadas en los asientos • No se debe colocar ningún objeto sobre el Las bolsas de aire laterales (SAB) suplementa- • Airbags de cortina lateral inflable suplemen- airbag o cerca de esta en el tablero de rias montadas en los asientos mejoran la pro- tarios (SABIC)
Página 46
Cuando se despliega la bolsa de aire, esta abre El sistema incluye sensores de impactos late- la costura que hay entre la parte delantera y rales que se calibran para desplegar los airbags lateral de la funda de tapicería del asiento. laterales durante los impactos que requieren Cada bolsa de aire se despliega de forma protección para los ocupantes.
graves o la muerte. Ningún ocupante, especial- Controles y sensores de despliegue ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mente niños, debe apoyarse o dormir contra la de las bolsas de aire • Si el vehículo está equipado con cortina puerta, las ventanas laterales o el área donde Controlador de sujeción de ocupantes inflable del airbag lateral suplementario se inflan los airbags SAB o SABIC, incluso si...
Página 48
zados reduzcan el riesgo de lesión en colisio- también se necesitan para ayudar a mantenerlo airbags se apaga. Si el controlador de sujeción nes traseras, laterales o con volcadura. en posición, lejos de un airbag que se infla. de ocupantes detecta una falla de funciona- miento en cualquier parte del sistema, enciende Los airbags delanteros avanzados no se des- El controlador de sujeción de ocupantes moni-...
Página 49
inflan completamente. Las bolsas de aire se Cuando los SAB se inflan, salen a través de la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) inflan completamente en unos 50 a 70 milise- costura del asiento, desplegándose en el espa- ner en marcha el vehículo o se enciende gundos.
Página 50
cuarta parte del tiempo que uno tarda en pes- Sistema mejorado de respuesta a Si ocurre un despliegue tañear), con fuerza suficiente para lesionarlo si accidentes Los airbags delanteros avanzados están dise- no está sentado y con el cinturón correcta- En caso de un impacto que cause el despliegue ñados para desinflarse inmediatamente des- mente abrochado, o si hay algún objeto en la...
Página 51
mayor parte dentro de pocos días, o si Mantenimiento del sistema de bolsas de ¡ADVERTENCIA! presenta ampollas, consulte inmediatamente aire Los airbags desplegados y los pretensores a su médico. del cinturón de seguridad no pueden prote- • Conforme los airbags se desinflan, podrán ¡ADVERTENCIA! gerlo en otra colisión.
Luz de advertencia de airbags NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si el velocímetro, tacómetro o cualquier me- • No intente modificar ninguna parte del Los airbags deben estar disponi- didor relacionado con el motor no funciona, sistema de airbags. Los airbags pueden bles para protegerlo en caso de el Controlador de sujeción de ocupantes inflarse accidentalmente o podrían no fun-...
la dinámica del vehículo y los sistemas de NOTA: Sujeciones para niños seguridad durante un período corto de tiempo, El vehículo solo registra los datos del EDR Todos los ocupantes de su vehículo deben normalmente de 30 segundos o menos. El EDR tener el cinturón de seguridad abrochado en si ocurre una situación de importancia;...
Página 54
Sujeciones para niños y bebés tan en el vehículo utilizado el cinturón de tres ¡ADVERTENCIA! Los expertos en seguridad recomiendan que puntos o el sistema de anclaje de sujeciones • “¡Peligro extremo! ¡No use un asiento de los niños viajen mirando hacia atrás en el para niños LATCH.
Página 55
• Verifique periódicamente el ajuste de los Niños mayores y sujeciones para niños en el asiento del vehículo. Si el niño no puede Los niños de dos años o que sobrepasen el sentarse con las rodillas flexionadas sobre el cinturones. Si un niño se mueve o recuesta límite del asiento convertible para niños orien- cojín del asiento del vehículo con la espalda en el asiento puede desplazar el cinturón,...
Página 56
• Siga con atención las instrucciones que vie- guramiento automático (ALR) o una placa de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) nen con la sujeción. Si instala la sujeción de cierre con ajuste. • Los asientos de seguridad para niños que forma inadecuada, es posible que no fun- se colocan orientados hacia atrás solo cione cuando la necesite.
Página 57
Instalación de una sujeción para niños con un cerca de la abertura del trayecto del cinturón ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ALR: en la protección. Desconecte la placa de en el vehículo. En una detención o colisión cierre de la hebilla y retuerza el extremo 1.
Página 58
con el sistema de anclajes inferiores y correas Puesto que los anclajes inferiores se introduci- de sujeción para niños (LATCH) de forma tal rán en los vehículos de transporte de pasajeros que dos asientos compartan un mismo anclaje en el transcurso de algunos años, los sistemas inferior.
Página 59
NOTA: Instalación del sistema de sujeción para niños Cuando use un sistema de sujeción de an- Le pedimos encarecidamente que siga al pie de clajes inferiores y correas de sujeción para la letra las instrucciones del fabricante cuando niños (LATCH) para instalar un asiento de instale la sujeción para niños.
RECOMENDACIONES PARA EL El aceite del motor agregado de fábrica en el ¡ADVERTENCIA! motor es un lubricante tipo conservador de ASENTAMIENTO DEL MOTOR Una correa de atadura anclada incorrecta- energía de alta calidad. Los cambios de aceite El motor y el mecanismo de transmisión (trans- mente puede causar mayor movimiento de se deben realizar de acuerdo a las condiciones misión y eje) del vehículo no requieren un...
Requisitos adicionales para el motor ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) diesel (si está equipado) • Es extremadamente peligroso ir en un Respirarlo puede causar pérdida de la con- Durante los primeros 1.500 km (900 millas), evite área de carga ya sea dentro o fuera del ciencia y, finalmente, envenenamiento.
La mejor protección contra la entrada de mo- Inspecciones de seguridad que Luz de advertencia de bolsas de aire nóxido de carbono en el interior de la carrocería deben hacerse en el interior del del vehículo es proporcionar un mantenimiento La luz debe encenderse y perma- vehículo adecuado al sistema de escape del motor.
Página 63
Información de seguridad de las alfombras ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de piso • Nunca coloque o instale alfombras del • Asegúrese siempre de que no caigan ob- Utilice siempre alfombras de piso diseñadas piso u otras cubiertas para el piso en jetos a los pies del conductor mientras el para ajustarse al espacio para pies de su vehículo.
Inspecciones de seguridad que Luces Haga que alguien observe el funcionamiento de deben hacerse periódicamente en el las luces de los frenos y de las luces exteriores exterior del vehículo mientras usted activa los controles. Verifique Neumáticos las luces indicadoras de las señales de direc- Examine los neumáticos en busca de desgaste ción y de las luces altas en el tablero de excesivo de la banda de rodamiento o patrones...
ESPEJOS Espejo con atenuación automática (si está equipado) Espejo interior diurno/nocturno Este espejo se ajusta automáticamente para atenuar el resplandor de los faros de los Un sistema de pivote de dos puntos permite el vehículos que vienen detrás del suyo. Puede ajuste vertical y horizontal del espejo.
Espejo exterior – Lado del Espejos exteriores plegables Para ajustar un espejo, gire el vástago de control hacia las posiciones de espejo izquierdo conductor Los espejos exteriores tienen bisagras y pue- o derecho indicadas. Incline el vástago de den moverse manualmente, ya sea hacia de- Ajuste el espejo exterior plano de modo que control en la dirección en la que desea que se lante o hacia atrás para resistir daños.
[Marcar] …"151-1234-5555"). El audio de su telé- cables ni de una estación de conexión; por lo fono celular es transmitido a través del sistema de tanto, el Uconnect® Phone funciona sin impor- audio del vehículo; el sistema silenciará automáti- tar el lugar donde tenga guardado el teléfono camente la radio cuando utilice el Uconnect®...
• Para ciertas funciones pueden usarse co- Botón del Uconnect® Phone El sistema Uconnect® Phone está completa- mente integrado al sistema de audio del mandos combinados. Por ejemplo, en vez de Los controles de la radio o del vehículo. El volumen del Uconnect® Phone decir “Setup”...
Página 74
• Para propósitos de identificación, se le soli- Árbol de comandos de voz Para completar el proceso de emparejamiento, Consulte “Árbol de voz” en esta sección. deberá consultar el Manual del propietario de citará que proporcione al Uconnect® Phone su teléfono celular. El sitio web de Uconnect® un nombre para su teléfono celular.
Página 75
• Si se admite, la función de descarga y actua- Marcar diciendo un número de Uconnect® Phone o en la agenda telefó- nica descargada. Para aprender a guardar lización automáticas empieza en cuanto se • Presione la tecla para comenzar. un nombre en la agenda telefónica, consulte establece la conexión del teléfono inalám- •...
Página 76
• La agenda telefónica descargada no puede • Cuando se le indique, diga la designación del Modificación de entradas del directorio ser editada ni borrada en el Uconnect® número (por ejemplo, “Home” (Casa), “Work” telefónico Uconnect® Phone. Solamente puede editarse en el telé- (Trabajo), “Mobile”...
Página 77
• Después de entrar en el menú Agenda tele- Una vez que termine de modificar una entrada Eliminación/Borrado de Todas las en la agenda telefónica, tendrá oportunidad de fónica eliminar, se le preguntará el nombre entradas de la Uconnect® Phonebook editar otra entrada en la agenda telefónica, de la entrada que desea eliminar.
• El Uconnect® Phone reproducirá los nom- Contestación o rechazo de una llamada Realización de una segunda llamada bres de todas las entradas de la agenda entrante – Sin llamadas en curso cuando hay una llamada en curso telefónica, incluyendo las entradas descar- Cuando recibe una llamada en su celular, el Para realizar una segunda llamada cuando hay gadas de la agenda telefónica, si están...
Llamada en conferencia lular. Para recuperar la llamada en espera, la llamada o hasta que la batería del vehículo Cuando hay dos llamadas en curso (una activa mantenga pulsado el botón hasta que oiga indique que se finalice la llamada en el y otra en espera), mantenga pulsado el botón un solo pitido.
Página 80
• Siga las indicaciones del sistema para com- Si no puede alcanzar el teléfono y el Uconnect® ¡ADVERTENCIA! pletar la selección del idioma. Phone está operacional, puede acceder al nú- Para utilizar el sistema Uconnect® Phone mero de emergencia de la siguiente manera: Después de seleccionar uno de los idiomas, en caso de emergencia, el teléfono celular •...
Página 81
Localización algunos casos, eso puede ser demasiado rá- la agenda telefónica que desea enviar. El pido para que pueda usarse el Uconnect® Para aprender cómo buscar personas, consulte Uconnect® Phone enviará entonces el número Phone. “Funcionamiento con sistemas automatizados”. telefónico correspondiente asociado con la en- La búsqueda de personas funciona correcta- trada de la agenda telefónica, como tonos a Cuando llame a un número con Uconnect®...
Página 82
Activación y desactivación de los avisos Indicadores de estado del teléfono y la red NOTA: de confirmación Si está disponible en la radio o en una pantalla Algunas marcas de teléfonos celulares no Si se desactiva la confirmación de indicaciones, Premium como el grupo de instrumentos, y es envían el tono de marcado al Uconnect®...
Para desactivar el silencio del Uconnect® Si desea conectar o desconectar la conexión Selección de otro teléfono celular Phone: Bluetooth® entre su celular y el sistema Esta función le permite seleccionar y comenzar Uconnect® Phone, siga las instrucciones des- a utilizar otro teléfono emparejado con el •...
Borrado de teléfonos celulares miento de voz de Uconnect® Phone. Para tener Restablecer emparejados al Uconnect® Phone acceso a este modo de entrenamiento, siga • Presione el botón uno de estos dos procedimientos: • Presione la tecla para comenzar. • Después de la indicación "Ready" (Listo) y Fuera del modo Uconnect®...
Página 85
• El desempeño se maximiza con: • El grado de reconocimiento de la agenda • superficie uniforme de la carretera, • ajuste del ventilador de bajo a medio, telefónica (descargada y local del Uconnect® • ventanas completamente cerradas, Phone) es óptimo cuando las entradas no son •...
Página 86
Lectura de mensajes: Envío de mensajes: Lista de mensajes predefinidos: Si recibe un nuevo mensaje de texto mientras Puede enviar mensajes utilizando el Uconnect® 1. Sí su teléfono está conectado al Uconnect® Phone. Para enviar un mensaje nuevo: 2. No Phone, un anuncio le notificará...
Página 87
12. I am on my way (Voy en camino) Activación/desactivación del anuncio de Enlace de comunicación Bluetooth® respuesta de texto por voz entrante Se ha detectado que los celulares pierden 13. I’ll be late (Llegaré tarde) conexión con el sistema Uconnect® Phone. Al desactivar el anuncio de respuesta de texto 14.
Página 91
Comandos de voz Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) Asistencia de Español remolque Zero (cero) Francés Call (llamar) One (uno) Alemán Alemán Cancel (Cancelar) Two (dos) Help (Ayuda) Confirmation Confirmation Three (tres) Home (casa) prompts (indicacio- (confirmación) Four (cuatro) Italiano italiano nes de confirmación) Five (cinco)
COMANDOS DE VOZ (SI ESTÁ Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) EQUIPADO) New entry Select phone (selec- Select (seleccionar) (nueva entrada) cionar teléfono) Funcionamiento del sistema de No (no) Send (enviar) comandos de voz Other (otro) Other (otro) Set up (configurar) Phone settings or phone set up (confi- El sistema Uconnect®...
Presionar el botón de comando de voz Para oír el primer menú disponible, presione el ¡ADVERTENCIA! mientras el sistema está hablando se co- botón de comando de voz y diga "Help" Cualquier sistema guiado por voz única- noce como "entrometimiento". El sistema será (Ayuda) o "Main Menu"...
Página 94
• “Previous Station” (Estación anterior) (para Menú principal Radio AM (o radio de onda larga o radio de Inicie un diálogo presionando el botón de co- onda media, si está equipado) seleccionar la estación anterior) mandos de voz . Puede decir “Main Menu” Para cambiar a la banda AM, diga “AM”...
Página 95
• “Previous Track” (pista anterior) (para repro- pulsar el botón de comandos de voz Configuración del sistema ducir la pista anterior) para interrumpir la grabación. Continúe Para cambiar la configuración del sistema, diciendo uno de los siguientes comandos: puede decir uno de los siguientes comandos: •...
• “Tutorial” 2. Repita las palabras y frases cuando el sis- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tema Uconnect® Voice se lo indique. Para • “Voice Training” (Entrenamiento de voz) • No permita que ninguna persona viaje en mejores resultados, la sesión de entrenamiento NOTA: ningún área del vehículo que no tenga de voz se debe realizar con el vehículo estacio-...
Ajuste del asiento hacia arriba o hacia ¡ADVERTENCIA! (Continuación) abajo • Los asientos deben ajustarse antes de abro- La altura de los asientos se puede ajustar hacia charse los cinturones de seguridad y mien- arriba o hacia abajo. Tire hacia arriba o empuje tras el vehículo se encuentre estacionado.
Puede escoger entre los ajustes de calor ALTO, selecciona el nivel de calefacción BAJO, el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) BAJO o APAGADO. Las luces indicadoras de sistema apaga automáticamente el calefactor y • No coloque ningún objeto en el asiento o color ámbar en cada interruptor indican el nivel la luz indicadora después de un máximo de 30 el respaldo del asiento que aísle el calor de calor actual.
¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Los asientos deben ajustarse antes de abrocharse los cinturones de seguridad y mientras el vehículo se encuentre estacio- nado. Un cinturón de seguridad mal ajus- tado podría causar lesiones graves o fata- les. Ajuste manual de la altura del Barra de ajuste del asiento manual Palanca de ajuste de altura del asiento asiento (si está...
Asiento del pasajero delantero de plegado plano Para plegar el asiento del pasajero delantero, levante la manija de reclinación totalmente ha- cia arriba y empuje el respaldo del asiento hacia delante, hasta que se apoye sobre el cojín del asiento. Palanca de ajuste del soporte lumbar Palanca de reclinación Reclinación del respaldo del asiento...
zar el espacio entre la parte trasera de la ¡ADVERTENCIA! cabeza del ocupante y el AHR. Este sistema Los apoyacabezas activos de todos los ocu- está diseñado para impedir o reducir la magni- pantes deben ajustarse correctamente antes tud de las lesiones al conductor y al pasajero de poner el vehículo en marcha u ocupar un delantero en determinados tipos de impactos traseros.
Página 102
Los apoyacabezas activos se pueden inclinar ¡ADVERTENCIA! hacia delante y hacia atrás para mayor como- • No coloque ningún artículo, como abrigos, didad. Para inclinar el apoyacabezas y acer- fundas de asiento o reproductores de DVD carlo a la parte trasera de la cabeza, tire hacia delante de la parte inferior del apoyacabezas.
Apoyacabezas traseros Asiento trasero reclinable (si está Los apoyacabezas traseros no son ajustables. equipado) Consulte “Protecciones para los ocupantes” en Para mayor confort, tire hacia delante de la “Cosas que debe saber antes de poner en correa, solo lo suficiente para soltar la traba del marcha su vehículo”...
PARA ABRIR Y CERRAR EL 2. Desplace el pestillo de seguridad, en el exterior del vehículo debajo del borde delantero CAPÓ del capó, hacia el centro y levante el capó. Para abrir el capó se deben soltar dos anclajes. 1. Tire de la palanca de desenganche del capó situada en el zócalo izquierdo.
¡ADVERTENCIA! Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que el capó esté completamente cerrado. Si el capó no está completamente cerrado, podría abrirse cuando el vehículo se está moviendo y bloquear la visión. La omisión de esta advertencia puede resultar en lesiones graves o fatales.
Faros antiniebla delanteros Luces antiniebla traseras El interruptor de los faros antinie- Las luces antiniebla traseras pueden bla delanteros está situado en la utilizarse si se desea cuando hay palanca de funciones múltiples. poca visibilidad debido a la niebla. Para activar los faros antiniebla Para activar las luces antiniebla tra- delanteros, encienda las luces de seras, encienda las luces bajas, las...
Asistencia para cambio de carril Atenuador del tablero de Empuje la palanca hacia arriba o hacia abajo instrumentos una vez, sin sobrepasar el punto de detención, Gire la parte central de la palanca hasta la el señalizador de dirección (derecha o iz- posición totalmente hacia abajo para atenuar quierda) destellará...
El interruptor de nivelación de los faros está Luces de lectura/mapas Conductor, más una carga situado en el tablero de instrumentos, debajo Estas luces están montadas arriba del espejo uniformemente distribuida de la radio. retrovisor. Cada luz se enciende pulsando la luz en el compartimiento de o un botón situado junto a la luz (si está...
Las luces también se encienden cuando se ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) abre una puerta o se gira el control de atenua- • En clima frío y antes de apagar el motor, ción completamente hacia arriba, más allá de la siempre se deben apagar los limpiador y segunda detención.
NOTA: ¡ADVERTENCIA! El tiempo de retardo del limpiador depende La pérdida repentina de visibilidad a través de la velocidad del vehículo. Si el vehículo del parabrisas podría causar una colisión. Es se está moviendo a menos de 16 km/h posible que no vea otros vehículos u obs- (10 mph), los tiempos de retardo se dupli- can.
Empuje la palanca hacia abajo para desblo- ¡ADVERTENCIA! quear la columna de dirección. Con una mano No ajuste la columna de la dirección mien- firmemente sobre el volante, mueva la columna tras maneja. Si se ajusta la columna de la de dirección hacia arriba o hacia abajo, según lo desee.
Para activar suéltelo. Libere el acelerador y el vehículo funcionará a la velocidad seleccionada. Presione botón ON/OFF (Encendido/ Apagado). La luz indicadora de crucero en el NOTA: tablero de instrumentos se ilumina. Para apa- Antes de pulsar el botón SET (-), el vehículo gar el sistema, presione nuevamente el botón debe estar circulando a una velocidad cons- ON/OFF (Encendido/Apagado).
Para variar el ajuste de velocidad Transmisión manual NOTA: Cuando el control electrónico de velocidad está Si se pisa el pedal del embrague se desactivará El sistema de control electrónico de veloci- activo, puede aumentar la velocidad pulsando el control de velocidad. Es normal que se dad mantiene la velocidad tanto al subir el botón RES (+).
SUNROOF ELÉCTRICO, SI Apertura del sunroof, apertura ¡ADVERTENCIA! rápida ESTÁ EQUIPADO • Nunca deje niños solos en un vehículo o Presione el interruptor hacia atrás y suéltelo El interruptor del sunroof eléctrico está situado con acceso a un vehículo sin seguros. No antes de que transcurra medio segundo.
mente y se detendrá de manera automática. A "Ventilación rápida" y tendrá lugar independien- con el sunroof abierto, ajuste la abertura del esto se le conoce como “Cierre rápido”. Du- temente de la posición del sunroof. Durante la sunroof para reducir la vibración o abra cual- rante la operación de cierre rápido, cualquier operación de Ventilación rápida, cualquier mo- quier ventana.
TOMAS DE CORRIENTE mento calefactor, no mantenga el encende- dor en la posición de calentamiento. ELÉCTRICAS NOTA: Hay una toma de corriente estándar de 12 Para asegurar el correcto funcionamiento voltios (13 A) ubicada en el estante central debe utilizarse un elemento y una perilla integrado (ICS) para obtener mayor comodi- dad.
PORTAVASOS ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con cuatro portava- • Muchos accesorios que pueden enchu- sos. Hay dos portavasos con iluminación situa- farse consumen corriente de la batería del dos en la parte delantera. vehículo, incluso si no están siendo usa- dos (por ejemplo, teléfonos celulares, etc.).
ALMACENAMIENTO Para abrir la guantera inferior, tire de la manija de desenganche hacia afuera. Guantera y recipiente de almacenamiento En el tablero de instrumentos, del lado del pasajero, hay un recipiente de almacenamiento superior y una guantera inferior. Almacenamiento en la puerta delantera Guantera Almacenamiento en la puerta Los tableros interiores de las puertas están...
CARACTERÍSTICAS DE LA CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA CONSOLA DE CARGA La consola de piso tiene un compartimiento de Luz de carga/linterna almacenamiento superior e inferior. autorrecargable extraíble Para abrir el compartimiento de almacena- La luz de doble función está montada en el miento superior, empuje la manija superior ha- toldo interior, encima del área de carga para cia dentro para desenganchar la tapa superior y...
Interruptor de tres posiciones Muescas del tapizado trasero Ubicación de la linterna/Presione para liberar Cubierta de carga Utilizando la manija, tire de la cubierta hacia Para operar la linterna, presione el interruptor usted y guíe los montantes de la cubierta Los tableros de tapizado del área de carga una vez para luz alta, dos veces para luz baja y trasera en las guías situadas en ambos lados...
Piso de carga desmontable Anillos de sujeción de carga El piso de carga del área de carga se puede Para asegurar la carga hay cuatro anillos de desmontar y lavar con jabón suave y agua. sujeción (anillos en D) instalados en el área de carga.
Bocinas plegables (si está ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) equipado) • Las anillas para sujeción de carga no • Coloque toda la carga posible delante del Cuando la puerta trasera está abierta, las boci- constituyen anclajes seguros para correas eje trasero. Un peso excesivo o incorrec- nas pueden girarse hacia abajo del tablero de de atadura de asientos para niños.
CARACTERÍSTICAS DE LA Para operar el limpiador trasero, gire Descarchador de la ventana trasera la parte central de la palanca hacia VENTANA TRASERA arriba hasta la primera detención. El botón del descarchador de la ven- tana trasera está situado del lado infe- NOTA: Limpiador/lavador de la ventana rior derecho de la perilla de control del...
CANASTILLA DE EQUIPAJE DE Las barras transversales opcionales deben ¡PRECAUCIÓN! también fijarse en una de las siete posiciones TECHO (SI ESTÁ EQUIPADO) Si no se siguen las siguientes precauciones, de detención marcadas con una flecha en los Las barras transversales y los largueros latera- los elementos calefactores podrían dañarse: largueros laterales para evitar que se muevan.
Página 125
• Si la barra transversal trasera (o cualquier ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! objeto metálico) se coloca sobre la an- • Para evitar daño a el portaequipajes del Debe atar firmemente la carga antes de tena de la radio satelital (si está equi- techo y al vehículo, no exceda la capaci- conducir su vehículo.
CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ..125 • GRUPO DE INSTRUMENTOS ..... .126 •...
Página 127
• CONTROL DEL iPod®/USB/MP3 (SI ESTÁ EQUIPADO) ..143 • Conectar el iPod® o el dispositivo externo USB ... .144 • Uso de esta característica ......144 •...
CARACTERÍSTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 – Salida de aire 6 – Guantera 11 – Interruptor ESC OFF (si está equipado) 2 – Desempañadores 7 – Controles de clima 12 – Interruptor del asiento con calefacción (si está equipado) 3 – Grupo de instrumentos 8 –...
DESCRIPCIONES DEL GRUPO Si se requiere de un arranque con cables coloca en la posición ON/RUN y debe perma- puente, consulte “Procedimientos de arranque necer encendida brevemente como comproba- DE INSTRUMENTOS con cables puente” en “Qué hacer en ción de bombilla. Si la luz no se enciende emergencias”.
Página 131
6. Velocímetro Si los componentes electrónicos del vehículo nando y que se requiere servicio. Sin embargo, detectan que este se maneja más de 1,6 km el sistema de frenos convencionales seguirá Indica la velocidad del vehículo. (1 milla) con la señal activada, sonará una funcionando normalmente si la luz de adverten- NOTA: campanilla continua para avisarle que apague...
Página 132
cinturón de seguridad y sonará la campanilla. Si esta luz se enciende durante la conducción, depósito del cilindro maestro, esto indica una Consulte “Protección de los ocupantes” en la apártese con seguridad de la carretera y de- posible falla en el sistema hidráulico de los sección “Puntos que debe conocer antes de tenga el vehículo.
Página 133
NOTA: frenos se encenderá junto con la luz del ABS. 15. Luz de advertencia de temperatura de la Es necesario reparar inmediatamente el sis- La luz puede destellar momentáneamente transmisión tema ABS. durante maniobras de giros bruscos lo cual Esta luz indica que la temperatura puede cambiar las condiciones del nivel del El funcionamiento de la luz de advertencia de del líquido de la transmisión está...
Página 134
regrese al rango normal. Si la aguja permanece 19. Indicador de 4WD (si está equipado) ¡ADVERTENCIA! en la marca H (roja), apague el motor de Esta luz indica que el vehículo se encuentra en Si continua operando el vehículo con la luz inmediato y solicite servicio.
Página 135
22. Luz indicadora de monitoreo de presión Conducir con un neumático significativamente vehículo mientras persista la falla. Cuando el desinflado hace que el neumático se sobreca- indicador de falla está iluminado, el sistema po- de los neumáticos (si está equipado) liente y éste puede fallar.
Página 136
NOTA: HOTOIL ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Si el vehículo está equipado con centro elec- Cuando aparece este mensaje, hay una condi- uso de equipos de reemplazo que no son del trónico de información del vehículo (EVIC) ción de sobrecalentamiento del motor. Cuando mismo tamaño, tipo o estilo, puede resultar opcional en el grupo de instrumentos, todas ocurre esta condición, aparecerá...
Página 137
estilo de conducción personal. A menos que se 24. Luz indicadora de mal funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! reinicie, este mensaje continuará mostrándose (MIL) La conducción prolongada con la luz indica- cada vez que se gire el interruptor de encen- La luz indicadora de mal funciona- dora de mal funcionamiento (MIL) encen- dido a la posición ON/RUN.
Página 138
27. Luz indicadora de funcionamiento inco- NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) rrecto del control electrónico de estabilidad • La luz indicadora de ESC desactivado y cartón, etc., lo que podría derivar en lesiones (ESC) (si está equipado) la luz indicadora de funcionamiento inco- graves o mortales para el conductor, los rrecto del ESC se encienden momentá- La "luz indicadora de funciona-...
• Configuración personal (características pro- Cuando está encendida de forma perma- CENTRO ELECTRÓNICO DE nente: hay una falla en el sistema 4WD. El gramables por el cliente) INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO desempeño de 4WD estará reducido. Realice el • Orientación de la brújula (EVIC) (SI ESTÁ...
Página 140
• "Right Front Turn Signal Lamp Out" (señal • "Gate Ajar" (puerta trasera abierta) (con una Botón MENU (Menú) direccional delantera derecha fundida) (con sola campanilla) Presione y suelte el botón MENU una sola campanilla) • "Headlamps On" (faros encendidos) para desplazarse por los menús •...
Botón de flecha HACIA ABAJO Para desaparecer el mensaje temporalmente, Para obtener más información sobre la brújula, presione y suelte el botón del odómetro de viaje consulte “Configuraciones personales (funcio- Presione y suelte el botón de fle- en el grupo de instrumentos. Para restablecer nes programables por el cliente)”.
NOTA: Tiempo transcurrido Estado del sistema Los cambios significativos en el estilo de Muestra el tiempo total transcurrido del viaje Si no hay mensajes de advertencia activos conducción y la carga del vehículo afecta- desde el último restablecimiento. El tiempo almacenados, aparece SYSTEM OK (sistema rán considerablemente la distancia que transcurrido aumentará...
Página 143
Presione y suelte el botón de flecha HACIA Desbloqueo automático al salir del LECT (Seleccionar) mientras está en esta pan- ARRIBA o HACIA ABAJO hasta que aparezca vehículo talla hasta que aparezca “Driver’s Door 1st” "Configuraciones personales" en el EVIC, luego Cuando se selecciona ON, todas las puertas (Puerta del conductor con la primera pulsación) presione el botón SELECT.
Página 144
dio, el Uconnect® Phone, el sunroof eléctrico y tenga pulsado el botón SELECT mientras está Varianza de la brújula las tomas de corriente permanecerán activos en esta pantalla hasta que aparezca “OFF”, “30 La varianza de la brújula es la diferencia entre hasta 10 minutos después de colocar el in- seg”, “60 seg”...
1. Gire el interruptor de encendido a la posición visualizado en el EVIC desaparezca. La brújula 4. Presione y suelte el botón SELECT para funcionará ahora normalmente. iniciar la calibración. Aparecerá el indicador “CAL” en el EVIC. 2. Mantenga pulsado el botón de la BRÚJULA NOTA: durante aproximadamente dos segundos.
NOTA: NOTA: Si la batería del dispositivo de audio está • Si la radio tiene un puerto USB, consulte totalmente descargada, no podrá comuni- el manual del usuario de la radio Multime- carse con el sistema de control de iPod®/ dia Uconnect®...
• La batería del dispositivo de audio se carga • Para desplazarse a la pista anterior o si- de control de la radio para controlar el iPod® o al enchufarse al conector de USB/AUX (si el el dispositivo USB externo y los datos de visua- guiente, utilice los botones <<...
• Si se pulsa el botón SCAN para utilizar el • Durante todos los modos de lista, el iPod® Modo de lista o exploración modo de exploración del dispositivo iPod®/ mostrará todas las listas en un modo "en- Durante el modo reproducción, pulsar cual- USB/MP3, se reproducirán los primeros 10 volvente".
• Botón LIST: el botón LIST mostrará el menú Transmisión de audio Bluetooth ¡PRECAUCIÓN! del nivel superior del iPod® o del dispositivo (BTSA) • Si deja el iPod® o el dispositivo externo externo USB. Gire la perilla de control TUNE Se puede enviar música desde su teléfono USB (o cualquier otro dispositivo compati- para ver la lista de elementos del menú...
Selección de un dispositivo de audio Browse (Exploración) El control derecho es un interruptor oscilante diferente La exploración no está disponible en un dispo- con un botón en el centro que controla el sitivo de emisión de audio mediante Bluetooth volumen y el modo del sistema de sonido.
Reproductor de CD MANTENIMIENTO DE DISCOS 6. No exponga los discos a la luz solar directa. Al presionar la parte superior del interruptor una CD/DVD 7. No guarde los discos en lugares con tempe- vez, se avanza a la siguiente pista del CD. Al raturas muy altas.
CONTROLES DE CLIMA Control del ventilador Control de temperatura El sistema de aire acondicionado y calefacción Gire este control para re- está diseñado para brindarle confort en todos Gire este control para gular la cantidad de aire los tipos de clima. regular la temperatura forzado a través del sis- del aire dentro del com-...
Página 154
NOTA: Control de modo (dirección del aire) NOTA: Si percibe que el desempeño del aire acondi- Las salidas centrales del tablero de instru- Gire este control para mentos pueden orientarse de modo que cionado es más bajo de lo esperado, verifique escoger entre varios pa- dirijan el aire hacia los pasajeros de los la parte delantera del condensador del A/A...
Página 155
Mezcla NOTA: NOTA: El compresor del aire acondicionado fun- • El uso continuado del modo de recircula- El aire es dirigido a través de las ciona tanto en los modos de mezcla y des- salidas del piso, del calentador de ción puede viciar el aire interior y propi- empañador o en una combinación de am- parabrisas y del desempañador de las...
• MODO DE AHORRO Control del aire acondicionado Funcionamiento automático El funcionamiento del sistema es bastante sen- Si desea utilizar el modo de ahorro, presione el cillo. Presione este botón para botón del A/A para apagar la luz indicadora y el activar el aire acondicio- 1.
Página 157
• Si percibe que el desempeño del aire acon- Obtendrá la máxima eficiencia si permite, simple- Anulación de funcionamiento manual mente, que el sistema funcione automáticamente. dicionado es más bajo de lo esperado, Este sistema ofrece una gama completa de Si selecciona la posición "O"...
Página 159
El usuario puede anular la configuración del NOTA: Calentador de parabrisas modo AUTO para cambiar la distribución del En todos los ajustes, excepto frío máximo o El aire es dirigido a través de las flujo de aire girando la perilla de control de calor máximo, existe una diferencia de tem- salidas del parabrisas y del desempa- modo (derecha) a una de las siguientes posi-...
• El uso prolongado de la recirculación Control de recirculación destellará y luego se apagará. Esto le indica puede provocar que se empañen las ven- que en ese momento no es posible entrar al El sistema controlará automática- tanas. Si el interior de las ventanas co- modo de recirculación.
Página 161
requisitos de la Norma de materiales de Empañamiento de las ventanas Admisión de aire exterior Chrysler MS-12106 y 50% de agua. Consulte El empañado del interior del parabrisas puede Compruebe que la admisión de aire, ubicada “Procedimientos de mantenimiento” en “Cómo eliminarse rápidamente colocando el selector directamente en frente del parabrisas, no tenga mantener el vehículo”...
Página 162
Configuraciones de control sugeridas para las distintas condiciones climáticas...
Página 164
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ....165 • Transmisión manual (si está equipado) ....165 •...
Página 165
• Transmisión automática continuamente variable (CVT) – Si está equipada ........176 •...
Página 166
• Asistencia de arranque en pendiente (HSA) – Si está equipada ....... . .197 •...
Página 167
• Materiales agregados al combustible ....213 • REQUISITOS DE COMBUSTIBLE – MOTOR DIESEL ..214 •...
PROCEDIMIENTOS DE Transmisión manual (si está equipado) Arranque directo Antes de poner en marcha el motor, aplique ARRANQUE NOTA: completamente el freno de estacionamiento, El arranque normal, tanto de un motor ca- Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste pise a fondo el pedal del embrague y coloque la liente como frío, se efectúa sin necesidad de su asiento, ajuste los espejos interiores y exte-...
segundos y, a continuación, repita el procedi- Clima extremadamente frío ¡ADVERTENCIA! miento de "Arranque normal". (por debajo de –20°F o –29°C) Nunca vierta combustible ni otros líquidos Para garantizar un arranque confiable a esas inflamables en la abertura de entrada de aire temperaturas, se recomienda utilizar un cale- ¡ADVERTENCIA! del cuerpo del acelerador para tratar de...
Arranque normal - Motor diesel TRANSMISIÓN MANUAL ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) (SI ESTA EQUIPADA) 1. Aplique el freno, pise el pedal del embrague inferiores a 26 °C (-5 °F), puede hacer hasta el piso, cambie la transmisión a la posi- funcionar el motor de arranque por hasta ción NEUTRA y gire la llave de encendido a la Transmisión manual de cinco 30 segundos cada vez.
Nunca conduzca con el pie apoyado sobre el ¡PRECAUCIÓN! pedal del embrague, ni intente mantener el • Arrancar en cualquier marcha que no sea vehículo sobre una pendiente con el pedal del la 1.ª marcha hará que el embrague patine embrague aplicado parcialmente.
Velocidades de cambios recomendadas de la transmisión manual Unidades en mph (km/h) Tamaño del motor Tasa de aceleración 1 a 2 2 a 3 3 a 4 4 a 5 Acel 14 (23) 23 (37) 29 (47) 45 (72) Todos los motores Crucero 12 (19) 18 (29)
Página 173
¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No mueva la palanca entre las posiciones • Antes de salir del vehículo, siempre apli- • No deje el transmisor de entrada sin llave/ ESTACIONAMIENTO, REVERSA, NEU- que el freno de estacionamiento, coloque llave de encendido dentro ni cerca del TRO ni MARCHA cuando el motor esté...
Interbloqueo de encendido con llave bios en la posición PARK (Estacionamiento) a mal y la precisión en los cambios se logra luego menos que se apliquen los frenos. Para mover de algunos cientos de kilómetros de conduc- en estacionamiento la transmisión a otra posición distinta de PARK ción.
Página 175
NOTA: gire las ruedas delanteras hacia la acera en una ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pendiente descendente y en dirección contraria Después de seleccionar cualquier rango de • Es peligroso cambiar la transmisión de a la acera en una pendiente ascendente. velocidad, espere un momento para permitir PARK (Estacionamiento) o NEUTRO si la al engranaje seleccionado que se enganche velocidad del motor es superior a la velo-...
Página 176
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • El movimiento accidental del vehículo po- • Permitir que los niños permanezcan en un • Antes de mover la palanca de cambios de dría lesionar a las personas dentro o cerca vehículo sin supervisión es peligroso por ESTACIONAMIENTO, debe pasar el in- del vehículo.
Página 177
• Revise la pantalla de posición del engranaje MARCHA ¡ADVERTENCIA! de la transmisión y compruebe que indique la Se debe usar este rango para la mayoría de las No conduzca el vehículo en NEUTRO y posición PARK (Estacionamiento). condiciones de conducción en la ciudad y ca- nunca apague el motor para bajar una pen- •...
Página 178
Si la temperatura de la transmisión excede los de funcionamiento de emergencia de la trans- 6. Cambie al rango de velocidad deseado. Si límites normales de funcionamiento, el control misión. En este modo, la transmisión perma- ya no se detecta el problema, la transmisión de la transmisión modificará...
• La velocidad del vehículo es lo suficiente- NOTA: NOTA: mente alta y Se inhibe la aplicación del embrague del La transmisión automática continuamente convertidor de par en temperaturas muy variable (CVT) cambia las relaciones de ma- • El conductor no presiona con demasiada frías.
Página 180
Rangos de velocidad Cuando se estaciona en una pendiente, aplique ¡ADVERTENCIA! (Continuación) NO acelere el motor cuando cambie de la el freno de estacionamiento antes de cambiar la • El vehículo podría moverse y lesionar a posición PARK (Estacionamiento) o NEUTRA transmisión a PARK (Estacionamiento), de lo alguien si no está...
Página 181
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • El movimiento accidental del vehículo po- • Permitir que los niños permanezcan en un • Antes de mover la palanca de cambios de dría lesionar a las personas dentro o cerca vehículo sin supervisión es peligroso por ESTACIONAMIENTO, debe pasar el in- del vehículo.
Página 182
• Revise la pantalla de posición del engranaje MARCHA ¡ADVERTENCIA! de la transmisión y compruebe que indique la Se debe usar este rango para la mayoría de las No conduzca el vehículo en NEUTRO y posición PARK (Estacionamiento). condiciones de conducción en la ciudad y ca- nunca apague el motor para bajar una pen- •...
transmisión automática. Si sucede esto, se ciudad, en terrenos resbaladizos fríos, al con- elija otro cambio ascendente o descendente, encenderá la luz indicadora de sobrecalenta- ducir en la montaña, al arrastrar remolques y en excepto como se describe a continuación: miento de la transmisión y el vehículo dismi- muchas otras situaciones.
• Evite usar el control de velocidad cuando AUTOSTICK® (CVT) – Si está guiente relación manual más alta, a menos que AutoStick® está activado. ya esté operando en o cerca de la sobremar- equipado cha, en cuyo caso se seleccionará la relación •...
• La transmisión automáticamente hará un Para desactivar el modo AutoStick®, mantenga FUNCIONAMIENTO DE LA cambio descendente a primera velocidad al la palanca de cambios hacia la derecha (+) TRACCIÓN EN LAS CUATRO detener el vehículo. Después de una deten- hasta que “D”...
que se envíe un par mayor a las ruedas trase- Una de las ventajas de esta mayor distancia ficie tiene un efecto diferente en el volante del ras. Se encenderá la luz indicadora de 4WD en con respecto al suelo es la mejor visibilidad de vehículo, el manejo y la tracción.
NOTA: tor puede hacer que las ruedas patinen y se ¡ADVERTENCIA! pierda la tracción. Si comienza a frenar hasta Para obtener el máximo rendimiento a Siempre use el cinturón de seguridad y detenerse, pruebe a girar el volante no más que campo traviesa, se recomienda usar com- amarre firmemente la carga.
son una amenaza mayor de daño del vehículo y por arena; sin embargo, debe devolver los colinas en línea recta hacia arriba y hacia de quedar atrapado. Por lo general están llenos neumáticos a la presión normal antes de con- abajo.
Página 189
hacer que perdiera el control. Si el extremo Conducción cuesta abajo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) delantero empieza a rebotar, suelte el ace- Antes de bajar una colina empinada, es nece- diente puede causar la pérdida del control lerador un poco para que los cuatro neumáticos sario determinar si está...
Si no puede avanzar o comienza a perder velocidad lenta constante (3 a 5 mph [5 a ¡ADVERTENCIA! (Continuación) potencia 8 km/h] como máximo) y aceleración leve. usando solamente los frenos del vehículo. Si el vehículo se detiene o comienza a perder Mantenga el vehículo en movimiento;...
gulo de avance, la corriente y el estado del nentes del sistema de transmisión, la direc- ¡PRECAUCIÓN! fondo. Tenga cuidado con las aguas turbias o ción y la suspensión. Si fuera necesario, Las aguas lodosas pueden reducir la efecti- con lodo; compruebe si hay obstáculos ocultos. vuelva a apretarlos a la torsión de los valores vidad del sistema de enfriamiento y deposi- Asegúrese de que no afectará...
sario para mover la dirección, especialmente a ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! velocidades muy bajas y durante maniobras de operando el vehículo en condiciones sucias, El funcionamiento prolongado del sistema estacionamiento. pida que revisen y limpien los frenos, según de la dirección al final del recorrido del NOTA: sea necesario.
FRENO DE ¡PRECAUCIÓN! ESTACIONAMIENTO No utilice enjuagues químicos en su sistema Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que el de la dirección hidráulica, ya que las sustan- freno de estacionamiento está completamente cias químicas pueden dañar los componen- aplicado. Además, asegúrese de que un tes de la dirección hidráulica.
Página 194
• Esta luz solo indica que el freno de esta- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cionamiento está aplicado. No muestra el • Nunca deje niños solos en un vehículo o • Siempre que salga del vehículo, aplique grado de aplicación del freno. con acceso a un vehículo sin seguros.
SISTEMA DE FRENOS Si alguno de los dos sistemas hidráulicos Sistema de frenos antibloqueo pierde su capacidad normal, el sistema restante (ABS) Su vehículo está equipado con frenos servo- continuará funcionando con una cierta pérdida El sistema ABS proporciona mayor estabilidad asistidos como equipamiento de fábrica.
Página 196
La “luz de advertencia del ABS” frenos antibloqueo (ABS) y de Distribución ¡ADVERTENCIA! (Continuación) monitorea el sistema ABS. Esta luz electrónica de la fuerza de los frenos (EBD) no • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no se enciende cuando el interruptor funcionan.
• sonido de chasquido de las válvulas de SISTEMA DE CONTROL durante un frenado sobre superficies resbaladi- solenoide zas. Consulte más información en “Sistema de ELECTRÓNICO DE LOS frenos antibloqueo (ABS)” en “Arranque y fun- • pulsaciones del pedal del freno FRENOS cionamiento”.
miento de las ruedas a través de un eje impul- secuencia de detención (no "bombee" los fre- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sado. Si una rueda de un eje impulsado está nos). No reduzca la presión sobre el pedal de • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no girando más rápido que la otra, el sistema freno a menos que ya no desee frenar.
Mitigación electrónica de volcadura NOTA: Control de descenso de pendientes (ERM) Siempre que el sistema ESC se encuentra (HDC) (si está equipado) en el modo de Desactivación total , la ERM Este sistema prevé la posibilidad de que las Este sistema mantiene la velocidad del está...
Puede hacer esto pulsando y manteniendo del recorrido previsto, el sistema liberará la ¡ADVERTENCIA! pulsado el botón “ESC Off” durante cinco se- presión de los frenos de forma proporcional a la El Control de descenso de pendientes gundos. Consulte “Control electrónico de esta- aceleración aplicada.
• El vehículo debe encontrarse sobre una pen- sulte más información en el “Centro electrónico 8. Vuelva a girar el volante hacia el centro y diente de alrededor de 7% o superior. de información del vehículo (EVIC)”, en “Cono- luego una media vuelta más hacia la derecha. cimiento del tablero de instrumentos”.
Página 202
vehículo. Cuando el recorrido real del vehículo Modos de funcionamiento del ESC ¡ADVERTENCIA! (Continuación) no coincide con el recorrido deseado, el ESC El sistema del ESC tiene tres modos de funcio- • El control electrónico de estabilidad (ESC) aplica el freno de la rueda apropiada para namiento disponibles para vehículos equipados no puede evitar accidentes, incluyendo ayudar a contrarrestar la condición de aplica-...
Página 203
función de "patinamiento limitado" descrita en la NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sección del TSC se desactiva y la “luz indica- Para mejorar la tracción del vehículo desactivado” se enciende. Cuando está en dora de ESC apagado” se enciende. Todas las cuando se conduce con cadenas para nieve modo Partial OFF (Parcialmente desacti- otras características de estabilidad del Control o cuando el vehículo se pone en movimiento...
En este modo, el ESC y TCS, exceptuando la NOTA: Luz indicadora de mal característica de "desplazamiento limitado" Cuando la palanca de cambios se coloca en la funcionamiento/Activación de ESC y descrita en la sección del TCS, son desactiva- posición PARK (Estacionamiento) desde cual- luz indicadora ESC OFF dos hasta que el vehículo alcanza una veloci- quier otra posición y luego se mueve a otra...
• El sistema de control electrónico de esta- La luz indicadora de mal funcionamiento/ Seguridad Activación de ESC (situada en el tablero de bilidad (ESC) emitirá sonidos de zumbi- instrumentos) comienza a destellar tan pronto dos o clics cuando está activo. Esto es ¡ADVERTENCIA! como los neumáticos pierden tracción y el normal, los sonidos cesarán cuando el...
inflado excesivo y la falta de inflado afectan la juicio visual. Los neumáticos pueden parecer ¡ADVERTENCIA! (Continuación) estabilidad del vehículo y pueden provocar la inflados correctamente aun cuando no lo • Las presiones desiguales de los neumáti- sensación de que el vehículo está respon- estén.
Revise la presión de los neumáticos con mayor Presión de los neumáticos para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) frecuencia si están sujetos a un rango amplio conducción a alta velocidad grave. No conduzca un vehículo cargado a de temperaturas exteriores, ya que la presión El fabricante recomienda conducir a las veloci- su máxima capacidad a velocidades conti- de los neumáticos varía con los cambios de...
Reparación de neumáticos Tipos de neumáticos puede afectar adversamente la seguridad y la maniobrabilidad de su vehículo. Si el neumático se daña, se puede reparar si Neumáticos para todas las estaciones cumple con los siguientes criterios: Neumáticos para nieve (si está equipado) Algunas regiones del país requieren el uso de Los neumáticos para todas las estaciones pro- •...
Aunque los neumáticos para nieve (con clavos) No se recomienda conducir un vehículo car- Neumático de repuesto igual que el mejoran el rendimiento en el hielo, la capacidad gado a toda su capacidad ni tirar un remolque neumático y rueda originales (si está de tracción y control de deslizamiento en super- mientras hay un neumático en el modo de equipado)
Página 210
o "S", que preceden a la designación del ta- mático derepuesto de tamaño normal para uso ¡ADVERTENCIA! (Continuación) maño. Por ejemplo: T145/80D18 103M. temporal. Dado que no es el mismo neumático puesto. Los neumáticos de repuesto de uso que el original, reemplace (o repare) el neumá- T, S = Neumático de repuesto temporal temporal tienen una vida útil de rodadura tico de equipo original y vuelva a instalarlo en el...
Consulte “Liberación de un vehículo atascado” ¡ADVERTENCIA! en “Qué hacer en caso de emergencia” para Los neumáticos de repuesto de uso limitado obtener información adicional. son solamente para emergencias. La insta- lación de este neumático de repuesto afecta ¡ADVERTENCIA! la conducción del vehículo. No conduzca El patinamiento de los neumáticos a alta con este neumático a una velocidad superior velocidad puede ser peligroso.
Vida útil de los neumáticos Mantenga los neumáticos sin montar en un equipo original. Para obtener más información lugar fresco y seco, con la menor exposición a relacionada con el índice de carga y el símbolo La vida útil de un neumático depende de diver- la luz posible.
CADENAS PARA NEUMÁTICO ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • No use tamaños o capacidades de ruedas • Nunca use un neumático cuyo índice de El uso de dispositivos de tracción requiere una y neumáticos que no sean los especifica- carga o capacidad sea menor al neumá- separación adecuada entre la carrocería y el dos para el vehículo.
RECOMENDACIONES PARA LA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ROTACIÓN DE LOS • Instale el dispositivo lo más ajustado posi- El uso de neumáticos de distinto tamaño y NEUMÁTICOS tipo (M+S, Snow) en los ejes delantero y ble y luego, vuelva a ajustarlo después de trasero pueden ser causa de una conduc- conducir por aproximadamente ½...
Para conocer los intervalos de mantenimiento REQUISITOS DE Más de 40 fabricantes de automóviles de todo adecuados, consulte “Programa de manteni- el mundo han publicado y respaldado especi- COMBUSTIBLE – MOTOR DE miento”. Antes de efectuar la rotación debe ficaciones normalizadas relativas a la gasolina GASOLINA corregir la causa de cualquier desgaste rápido (World Wide Fuel Charter, WWFC [Carta de...
MMT en la gasolina ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! El MMT es un manganeso que contiene un No use gasolinas que contengan metanol o El uso de combustible con un contenido de aditivo metálico que se mezcla en algunas etanol. El uso de estas mezclas puede pro- etanol superior al 10% puede provocar mal- gasolinas para aumentar el octanaje.
Se debe evitar el uso indiscriminado de agentes ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) limpiadores del sistema de combustible. Mu- • Mantenga la puerta trasera cerrada quede sentado en un vehículo estacio- chos de estos materiales diseñados para elimi- nado con el motor encendido durante un cuando conduzca su vehículo para evitar nar goma y barniz pueden contener disolventes activos o ingredientes similares.
ADICIÓN DE COMBUSTIBLE tablero de instrumentos”. Apriete debidamente la tapa del combustible y presione el botón de RESTABLECIMIENTO del odómetro/odómetro Tapa del combustible (tapón de de viaje para que desaparezca el mensaje. Si el gasolina) con bloqueo problema persiste, el mensaje volverá a apare- El tapón de gasolina con bloqueo se encuentra cer la próxima vez que ponga en marcha el en la parte interior de la compuerta de llenado...
Definiciones comunes de arrastre Clasificación de peso bruto combinado ser menor del 5% ni mayor del 10% de la carga (GCWR) del remolque. El peso de la espiga no debe Las siguientes definiciones relacionadas con el La GCWR es el peso total permitido para su superar el valor más bajo de certificación del arrastre de remolques le ayudarán a compren- vehículo y remolque cuando se pesan de forma...
• Para la barra de remolque de bola fija, co- Conexión del cable de separación Sin puntos de enganche necte el enganche directamente en el punto Las normas de frenos europeas para remol- • Para la barra de remolque de bola desmon- designado.
Pesos de arrastre de remolques (capacidades máximas de peso de remolques) La siguiente tabla proporciona las capacidades máximas de peso de remolques remolcables para su mecanismo de transmisión en particular. Transmisión/Motor GTW (peso bruto del remol- GTW (peso bruto del remolque) máx. Peso máximo de la espiga que) máx.
Nota 1: el peso de la espiga del remolque debe Considere los siguientes elementos cuando Requerimientos de arrastre considerarse como parte del peso combinado calcule el peso sobre el eje trasero del vehículo: Para propiciar un correcto asentamiento de los de ocupantes y carga, y nunca debe superar el componentes del mecanismo de transmisión de •...
Página 223
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Cuando arrastre una carga o un remolque, • Distribuya el peso total entre el vehículo El remolque inadecuado puede dar lugar a un accidente con lesiones. Siga estas reco- no sobrecargue el vehículo ni el remolque. de arrastre y el remolque, de modo que mendaciones para hacer que el arrastre del La sobrecarga podría causar la pérdida...
Página 224
• Antes de utilizar el remolque, compruebe si con el del remolque. Esto podría causar un ¡ADVERTENCIA! las presiones de inflado de los neumáticos frenado inadecuado y posibles lesiones per- • No conecte los frenos del remolque a las del remolque son correctas. sonales.
Página 225
NOTA: Número de Función Color del Número de Función Color del No corte ni empalme cableado dentro del espiga cable espiga cable arnés de cableado del vehículo. Luz antinie- Azul Luces de Rojo Su vehículo está equipado con todas las co- bla trasera freno nexiones eléctricas necesarias;...
Página 226
Número de Función Color del Número de Función Color del espiga cable espiga cable Masa/ Blanco Luces de Rojo Retorno freno común para Luz de po- Negro los contac- sición tra- tos (espi- sera iz- gas) 1 y 2 y quierda, 4 a 8 luces de...
Transmisión automática, si está equipada Número de Función Color del Número de Función Color del Se puede seleccionar la posición MARCHA espiga cable espiga cable para remolcar. Sin embargo, si producen cam- Alimenta- Rojo Nota: la asignación de la espiga 12 se cam- bios frecuentes en MARCHA, use el control de ción eléc- bió...
Página 228
AutoStick® Control electrónico de velocidad (si está Sistema de refrigeración equipado) Para reducir el riesgo de sobrecalentamiento • Cuando utilice el control de cambios del motor y la transmisión, realice las siguientes • No lo utilice en terrenos montañosos ni con AutoStick®, seleccione la velocidad más alta acciones: permitida para un desempeño adecuado y...
ARRASTRE RECREATIVO (DETRÁS DE CASA MÓVIL, ETC.) Remolcar este vehículo con otro Condición de remolque Ruedas ELEVADAS del Transmisión manual Transmisión automática piso (si está equipado) (si está equipado) • Transmisión en NEUTRO Remolque en el piso Ninguno NO PERMITIDO •...
• También puede girar el control de tempe- INTERMITENTE DE NOTA: ratura a máximo calor, el control de modo Si se utilizan durante un tiempo prolongado, ADVERTENCIA a piso y el control del ventilador al las intermitentes de advertencia pueden El interruptor de las intermitentes de adverten- máximo.
Si esto sucede, se encenderá la ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) luz indicadora de sobrecalenta- • Es peligroso estar debajo de un vehículo El refrigerante del motor (anticongelante) miento de la transmisión y el caliente o el vapor del radiador pueden oca- levantado.
Ubicación del gato Preparativos para la elevación con 6. Bloquee la parte frontal y posterior de la rueda diagonalmente El gato y la palanca del gato están guardados gato opuesta a la posición de debajo del piso de carga en el área de carga. 1.
Instrucciones de elevación con gato ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No permita a nadie sentarse en el vehículo ¡ADVERTENCIA! cuando está levantado con el gato. Siga con atención estas advertencias para • No entre debajo del vehículo cuando está cambiar los neumáticos a fin de evitar lesio- Etiqueta de advertencia del gato levantado con el gato.
Página 236
NOTA: NOTA: ¡PRECAUCIÓN! La manija del gato se conecta al costado del Existen puntos delanteros y traseros para la No intente levantar el vehículo apoyando el gato con dos puntos de sujeción. Cuando el elevación con gato en cada lado de la carro- gato en otros puntos que no sean los indica- gato está...
Página 237
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Levantar el vehículo más de lo necesario Para evitar el riesgo de hacer que el vehículo puede hacer que este quede menos estable. se deslice del gato, no apriete completa- Podría deslizarse del gato y lesionar a una mente las tuercas de la rueda hasta que persona cercana.
Página 238
7. Consulte Especificaciones de apriete en ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! esta sección para el apriete correcto de la Monte el neumático de repuesto con el vás- Un neumático suelto impulsado hacia de- tuerca de la rueda. tago de la válvula hacia afuera. Si el neumá- lante en caso de colisión o frenado brusco 8.
Instalación del neumático para ¡ADVERTENCIA! carretera Para evitar el riesgo de hacer que el vehículo Vehículos equipados con tapacubos se deslice del gato, no apriete completa- mente las tuercas de la rueda hasta que 1. Monte el neumático para carretera en el eje. haya bajado completamente el vehículo.
Vehículos sin tapacubos 5. Después de 40 km (25 millas), revise el par Almacenamiento de TIREFIT de apriete de las tuercas de la rueda con una El juego TIREFIT se ubica debajo del piso de 1. Monte el neumático para carretera en el eje. llave de par para comprobar que todas estén carga en el área de carga.
4. Botón de encendido/apagado Selección del modo de sellador Precauciones de uso de TIREFIT • El uso del sellador TIREFIT puede causar 5. Perilla de selección de modo Gire la perilla de selec- ción de modo (5) a esta que el sistema de monitoreo de presión de 6.
Página 242
las ruedas. Luego que se seca el sellador, ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) puede eliminarse fácilmente y desecharse • No intente sellar un neumático del lado del • Si la rueda presenta daños. correctamente. • Si no está seguro acerca del estado vehículo más cercano al tránsito.
Sellado de un neumático con (B) Preparación para usar TIREFIT: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) TIREFIT 1. Gire la perilla de selección de modo (5) a la • Tenga cuidado de no permitir que el con- posición del modo de sellador. (A) Cada vez que se detenga para usar tenido del TIREFIT entre en contacto con TIREFIT: 2.
Página 244
NOTA: 2. Conecte el enchufe de corriente (8) en una 2. La bomba comenzará a inyectar aire hacia el toma de corriente de 12 voltios diferente en su neumático inmediatamente después de que se Los vehículos de transmisión manual deben vehículo u otro vehículo, si está...
Página 245
2. Retire la calcomanía de límite de velocidad ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) desde la parte superior de la botella de sellador • Si no vuelve a instalar la tapa amarilla en mático. No supere los 88 km/h (55 mph) (1) y colóquela en el tablero de instrumentos. la conexión del extremo de la manguera hasta que el neumático esté...
Página 246
Si la presión de los neumáticos es menor 3. Coloque el juego TIREFIT es su área de 2. Ubique el botón de liberación de la botella que 1,3 bar (19 psi), el neumático está dema- almacenamiento correspondiente dentro del de sellador redonda en el área empotrada siado dañado.
PROCEDIMIENTOS DE ¡PRECAUCIÓN! ARRANQUE CON CABLES No utilice un paquete de batería portátil PUENTE auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con un voltaje en el sistema superior a 12 voltios Si su vehículo tiene la batería descargada, se pues podría dañarse la batería, el motor de puede arrancar con cables puente utilizando un conjunto de cables puente y la batería de otro arranque, el alternador o el sistema eléc-...
2. Apague la calefacción, la radio y todos los ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! accesorios eléctricos innecesarios. • Cuando levante el capó, tenga cuidado de De no seguir estos procedimientos, podrían 3. Si utiliza otro vehículo para arrancar la bate- no tocar el ventilador de refrigeración del producirse daños en el sistema de carga del ría con cables puente, estacione el vehículo radiador.
4. Conecte el extremo opuesto del cable 7. Desconecte el extremo negativo (-) del cable ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) puente negativo (-) a una buena tierra del motor puente del borne negativo (-) de la batería de enchufados por mucho tiempo sin hacer (la pieza expuesta de metal del motor del refuerzo.
Página 250
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! • Cuando "balancee" un vehículo atascado Acelerar el motor o hacer patinar los neumá- El patinamiento de los neumáticos a alta ticos puede provocar sobrecalentamiento y efectuando cambios entre MARCHA (D)/ velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas falla de la transmisión.
ANILLA PARA REMOLQUE Uso de la anilla para remolque ¡PRECAUCIÓN! delantera Su vehículo está equipado con una anilla para Las anillas para remolque son únicamente El receptáculo de la anilla para remolque delan- remolque que se puede utilizar para rescatar el para casos de emergencia, como por ejem- tera se encuentra situado en el lado derecho vehículo en caso de que quede varado fuera de...
Inserte el extremo plano de la maneta del gato ANULACIÓN DE LA PALANCA a través del ojal y apriete; consulte "Elevación DE CAMBIOS con gato y cambio de neumáticos" en la sección Cuando ocurre una falla y la palanca de cam- 6 para obtener más información.
Página 253
6. Inserte el destornillador o herramienta simi- lar en el puerto de acceso y empuje hacia delante y mantenga así la palanca de liberación de anulación. 7. Mueva la palanca de cambios a la posición NEUTRA. 8. El vehículo ya se puede arrancar en NEU- TRA.
CÓMO REMOLCAR UN VEHÍCULO AVERIADO Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo inhabilitado con un servicio comercial de grúa. Ruedas ELEVADAS del 4WD de transmisión auto- Condición de remolque Transmisión manual Transmisión automática piso mática Si funciona la Si funciona la transmisión: •...
Página 255
• La velocidad de remolque no debe superar • Los vehículos FWD pueden ser remolcados Si la batería del vehículo está descargada, los 40 km/h (25 mph). con las ruedas delanteras elevadas. consulte "Anulación de la transmisión" en esta sección para consultar instrucciones sobre •...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.0 L 1 — Depósito de líquido lavador 6 — Filtro purificador de aire 2 — Depósito de líquido de la dirección hidráulica 7 — Tapón de presión del refrigerante 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4 L 1 — Depósito de líquido lavador 6 — Filtro purificador de aire 2 — Depósito de líquido de la dirección hidráulica 7 — Tapón de presión del refrigerante 3 — Llenado de aceite del motor 8 —...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — DIESEL DE 2.2 L 1 — Depósito de líquido lavador 5 — Módulo de energía integrado (fusibles) 2 — Llenado de aceite del motor 6 — Batería 3 — Filtro purificador de aire 7 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 4 —...
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO el tapón de gasolina hasta que escuche un ¡PRECAUCIÓN! “chasquido”. Esto indica que el tapón de gaso- DE ABORDO — OBD II • La conducción prolongada con la luz indi- lina está apretado correctamente. Para desac- Su vehículo está equipado con un sofisticado cadora de mal funcionamiento encendida tivar el mensaje, presione el botón de RESTA- sistema de diagnóstico de abordo llamado OBD...
PROCEDIMIENTOS DE El mejor momento para comprobar el nivel del ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) aceite del motor es aproximadamente cinco MANTENIMIENTO • Su vehículo tiene incorporados líquidos me- minutos después de apagar un motor calentado Las siguientes páginas describen los servicios jorados que protegen el rendimiento y la por completo.
Página 263
Símbolo de identificación del aceite de Selección del aceite de motor (motor de ¡PRECAUCIÓN! motor del Instituto americano del petróleo gasolina) - Categorías ACEA No llene excesivamente el motor. Esto cau- (API) En los países que utilizan Categorías de aceite sará...
NOTA: Norma de materiales de Chrysler MS-11106 o en contacto con su distribuidor autorizado, es- Fiat 9.55535–S3, como MOPAR®, Pennzoil, tación de servicio u oficina gubernamental, a fin El aceite de motor MOPAR® SAE 5W-30 Shell Helix o uno equivalente. de informarse sobre cómo y dónde pueden aprobado según Chrysler MS-6395 o Fiat eliminarse de forma segura en su área el aceite...
Batería sin mantenimiento ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Su vehículo está equipado con una batería que • El gas de la batería es inflamable y explo- El sistema de inducción de aire (purificador no requiere mantenimiento. Nunca tendrá que de aire, mangueras, etc.) puede proporcio- sivo.
Mantenimiento del aire ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! acondicionado • Es esencial que cuando reemplace los • En su sistema de aire acondicionado, use Para obtener el mejor desempeño posible, se cables de la batería, conecte el cable solamente refrigerantes y lubricantes del recomienda que al principio de cada estación positivo en el borne positivo y el cable compresor aprobados por el fabricante.
Página 267
Recuperación y reciclaje del refrigerante ¡ADVERTENCIA! El refrigerante de aire acondicionado R-134a es No desmonte el filtro de aire del A/A cuando un hidrofluorocarbono (HFC) avalado por la el ventilador esté en funcionamiento, ya que Agencia de protección del medioambiente y es un producto que no daña la capa de ozono.
ponga especial atención a los elementos de Evite utilizar las hojas de los limpiadores para ¡PRECAUCIÓN! cierre del capó para asegurar su funciona- quitar la escarcha o el hielo del parabrisas. No El filtro de aire del A/A está marcado con una miento adecuado.
lavaparabrisas se congele en climas fríos, se- de escape y las zonas contiguas de la carroce- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) leccione una solución o mezcla adecuada para ría para verificar la existencia de piezas rotas, • Si se estaciona encima de materiales sus- el rango de temperaturas del clima presente en dañadas, deterioradas o mal posicionadas.
En situaciones inusuales en las que se produ- Sistema de refrigeración ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) cen fallas muy graves de funcionamiento del • Un convertidor catalítico dañado puede oca- motor, un olor a quemado puede indicar un ¡ADVERTENCIA! sionar que el vehículo no se mantenga en sobrecalentamiento grave y anormal del catali- •...
Página 271
Comprobaciones del refrigerante Sistema de refrigeración – Drenado, lavado ¡PRECAUCIÓN! Revise la protección del refrigerante del motor y rellenado • La mezcla de refrigerante (anticongelante) (anticongelante) cada 12 meses (antes del ini- Para conocer los intervalos de mantenimiento del motor que no sea el refrigerante del cio de las temperaturas heladas, según corres- adecuados, consulte “Programa de manteni- ponda).
Página 272
Adición de refrigerante ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Este vehículo fue fabricado con un refrigerante • No use agua sola o productos refrigeran- • La mezcla de refrigerantes que no sean del motor (anticongelante) mejorado que per- tes (anticongelantes) del motor hechos a refrigerantes específicos de tecnología mite intervalos de mantenimiento prolongados.
Página 273
reduce el grado de protección contra la corro- Cuando agregue refrigerante: NOTA: sión en el sistema de refrigeración del motor. La mezcla de diferentes tipos de refrigerante • El fabricante recomienda disminuirá su vida útil y se requerirán cam- Tenga en cuenta que el dueño del vehículo es anticongelante/refrigerante MOPAR®, fór- bios de refrigerante más frecuentes.
Página 274
sulte a sus autoridades locales para determinar motor sea satisfactoria, la botella de refrige- ¡ADVERTENCIA! las normas de eliminación para su comunidad. rante solo debe inspeccionarse una vez al mes. • Las palabras de advertencia “DO NOT Para prevenir la ingestión por animales o niños, Cuando se necesite refrigerante de motor adi- OPEN HOT”...
Página 275
• Compruebe el punto de congelamiento del • No cambie el termostato para operación en • Compruebe el punto de congelamiento del refrigerante en el radiador y en la botella de verano o invierno. Si es necesario reempla- refrigerante en el radiador y en la botella de expansión de refrigerante.
• No cambie el termostato para operación en NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) verano o invierno. Si es necesario reempla- Si su vehículo está equipado con una trans- deterioro de los frenos. En caso de una zarlo, instale SOLAMENTE el tipo correcto misión manual, el depósito de líquido de emergencia, la capacidad de frenado com- de termostato.
Página 277
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Use solamente el líquido de frenos reco- • Para evitar la contaminación por cualquier • El sobrellenado del depósito de líquido de mendado por el fabricante. Consulte “Lí- agente externo o humedad, solo utilice frenos puede dar lugar a derrame del quidos, lubricantes y piezas originales”...
¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! el sistema de embrague ocasionando una Si usa un líquido de transmisión distinto al No utilice enjuagues químicos en la transmi- pérdida de la función del embrague y de la que recomienda el fabricante, se puede pro- sión, ya que las sustancias químicas pueden capacidad para cambiar la transmisión.
fabricante, que tiene el coeficiente especial de ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) fricción necesario para proporcionar la tracción • ¡Si se utilizan líquidos para la transmisión Si se produce una fuga de líquido de la correcta de la correa de acero sobre las poleas transmisión, visite de inmediato a su distri- que no sean los recomendados por el fabri- de transmisión e impulsadas.
Verificación del nivel de líquido ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Verifique el nivel del líquido quitando el tapón No utilice enjuagues químicos en la transmi- Si se produce una fuga de líquido de la de llenado. El nivel del líquido debe estar entre sión, ya que las sustancias químicas pueden transmisión, visite de inmediato a su distri- la parte inferior del orificio de llenado y un punto...
piezas originales” en “Mantenimiento de su Verificación del nivel de líquido de las carreteras durante otras temporadas son vehículo” para obtener más información. En cada cambio de aceite inspeccione visual- altamente corrosivos para el metal de su mente la unidad en busca de fugas. Si se vehículo.
Página 282
• Sal en el aire cerca de lugares costeros. • Si su vehículo resulta dañado en una colisión ¡PRECAUCIÓN! o por una causa similar que destruya la • Lluvia contaminada y contaminantes indus- • No use materiales de limpieza abrasivos o pintura y el recubrimiento protector, llévelo a triales.
Página 283
• Para eliminar excesiva acumulación de tierra • Para manchas difíciles, aplique MOPAR® La tapicería de cuero puede preservarse mejor y polvo de los frenos, utilice limpiador de Total Clean o una solución de jabón neutro a si se limpia regularmente con una tela suave ruedas MOPAR®.
Página 284
Superficies de cristal Molduras del tablero de instrumentos ¡PRECAUCIÓN! Todas las superficies de cristal deben limpiarse No use productos de limpieza de alcohol y regularmente con limpiacristales MOPAR® o ¡PRECAUCIÓN! basados en alcohol o acetona para limpiar con cualquier limpiacristales comercial de uso Cuando instale ambientadores colgantes en los asientos de cuero, ya que se puede doméstico.
Mantenimiento de los cinturones de sulte “Compartimiento del motor” en “Manteni- Fusi- Minifusi- Des- seguridad miento de su vehículo” para obtener más ble de cripción No aplique blanqueador, tintes, ni limpie los información. cartu- cinturones de seguridad con solventes quími- cos ni limpiadores abrasivos.
Página 286
Fusi- Minifusi- Des- Fusi- Minifusi- Des- Fusi- Minifusi- Des- ble de cripción ble de cripción ble de cripción cartu- cartu- cartu- 20 A Arrastre de 40 A Eléctricos 40 A Ventilador amarillo remolque verde Asientos verde del ra- (si está diador 20 A Seguros...
Página 287
Fusi- Minifusi- Des- Fusi- Minifusi- Des- Fusi- Minifusi- Des- ble de cripción ble de cripción ble de cripción cartu- cartu- cartu- 15 amp. Radio 10 A rojo Espejo con Vehículo Azul claro calefacción caliente (no (si está requiere 10 A rojo Módulo de equipado) fusible)
Fusi- Minifusi- Des- Fusi- Minifusi- Des- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ble de cripción ble de cripción • Cuando reemplace un fusible quemado, cartu- cartu- es importante hacerlo por un fusible con el amperaje correcto. El uso de un fusible de 10 A rojo Conector 25 A Calefactor...
• Siempre que guarde el vehículo o que lo BOMBILLAS DE LUCES – REEMPLAZO DE BOMBILLAS mantenga fuera de servicio (por ejemplo, en Exteriores Número de bombilla NOTA: las vacaciones) durante dos semanas o más, Faro de luz baja ....H11 Bajo ciertas condiciones atmosféricas, las encienda el sistema de aire acondicionado en Faro de luz baja premium .
NOTA: Luces de freno/luces traseras Luces de matrícula Estas son bombillas halógenas. Tenga cui- Esta luz es un conjunto de LED. Para el reem- 1. Quite la mica mientras sujeta la lengüeta. dado de no tocar la bombilla con sus dedos. plazo, consulte a su distribuidor autorizado.
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS Imperial Métrica Combustible (aproximado) 13,6 galones 51,5 litros Aceite del motor con filtro Motor de 2.0L y 2.4L (SAE 5W-20, certificado por API) 4,5 cuartos 4,26 litros Motor diesel 2.2L (SAE 5W-30 sintético completo y bajo contenido de cenizas) 8 cuartos de galón 7,5 litros Sistema de enfriamiento *...
LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o repuesto original Refrigerante del motor - Motor diesel de 2.2L Recomendamos utilizar el anticongelante/refrigerante MOPAR®, fórmula para 5 años/100.000 mi- llas con HOAT (tecnología aditiva híbrida orgánica) que cumpla con los requisitos de la Norma de materiales de Chrysler MS-9769 o un refrigerante equivalente.
Componente Líquido, lubricante o repuesto original Aceite de motor – Motor diesel de 2.2 L Para conseguir el mejor rendimiento y la máxima protección en todos los tipos de condiciones de funcionamiento, le recomendamos que use aceites de motor completamente sintéticos aprobados según MB 228.51, MB 229.31 o MB 229.51, y que cumplan con los requisitos de la Norma de materiales de Chrysler MS-11106, como MOPAR®, Pennzoil, Shell Helix o uno equivalente.
Página 294
Componente Líquido, lubricante o repuesto original Transmisión automática (6 velocidades) – Si Le recomendamos que use líquido de la transmisión automática MOPAR® SP-IV o uno equiva- está equipada lente. No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la trans- misión.
PROGRAMA DE En los vehículos equipados con centro electró- NOTA: nico de información del vehículo (EVIC) apare- MANTENIMIENTO • El mensaje que indica el cambio de aceite cerá el mensaje “Oil Change Required” (cambio no monitorea el tiempo transcurrido de aceite requerido) en el EVIC y sonará una Intervalos de mantenimiento desde el último cambio de aceite.
Página 298
• Compruebe los niveles de líquido en el de- tos" o en "Descripción del tablero de instrumentos/Odómetro/odómetro de viaje" en pósito de refrigerante, cilindro maestro del "Conocimiento de su tablero de instrumentos" freno, y dirección hidráulica y agregue según para obtener más información. sea necesario.
Página 299
Servicio de mantenimiento programado a Servicio de mantenimiento programado a los 24.000 km (15.000 millas) o 24 meses los 12.000 km (7.500 millas) o 12 meses ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del ❏...
Página 300
Servicio de mantenimiento programado a Servicio de mantenimiento programado a los 48.000 km (30.000 millas) o 48 meses ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† los 36.000 km (22.500 millas) o 36 meses ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏...
Página 301
Servicio de mantenimiento programado a los 60.000 km (37.500 millas) o 60 meses ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† ❏ Realice la rotación de los neumáticos. Lectura del cuentakilómetros Fecha Nº de orden de reparación Código del concesionario Firma, centro de servicio autorizado...
Página 302
Servicio de mantenimiento programado a los 72.000 km (45.000 millas) o 72 meses ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Si utiliza su vehículo en alguna de estas situaciones: Condiciones de mucho polvo o conducción a campo traviesa. Inspeccione el filtro del purificador de aire del motor y reemplácelo si es necesario.
Página 303
Servicio de mantenimiento programado a los 84.000 km (52.500 millas) o 84 meses ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† ❏ Realice la rotación de los neumáticos. Lectura del cuentakilómetros Fecha Nº de orden de reparación Código del concesionario Firma, centro de servicio autorizado...
Página 304
Servicio de mantenimiento programado a los 96.000 km (60.000 millas) o 96 meses ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. ❏...
Página 305
Servicio de mantenimiento programado a Servicio de mantenimiento programado a Servicio de mantenimiento programado los 108.000 km (67.500 millas) o 108 meses los 120.000 km (75.000 millas) o 120 meses a los 132.000 km (82.500 millas) o ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del ❏...
Página 306
Servicio de mantenimiento programado a los 144.000 km (90.000 millas) o 144 meses Servicio de mantenimiento programado ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† a los 156.000 km (97.500 millas) o ❏ Realice la rotación de los neumáticos. 156 meses ❏...
Página 307
Servicio de mantenimiento programado a los 168.000 km (105.000 millas) o 168 meses Servicio de mantenimiento programado ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† a los 180.000 km (112.500 millas) o ❏ Realice la rotación de los neumáticos. 180 meses ❏...
Página 308
Servicio de mantenimiento programado a los 192.000 km (120.000 millas) o 192 meses ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. ❏...
Página 309
Servicio de mantenimiento programado Servicio de mantenimiento programado Servicio de mantenimiento programado a los 204.000 km (127.500 millas) o a los 216.000 km (135.000 millas) o a los 228.000 km (142.500 millas) o 204 meses 216 meses 228 meses ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del ❏...
Página 310
† Este mantenimiento es una recomendación Servicio de mantenimiento programado a los 240.000 km (150.000 millas) o 240 meses del fabricante al propietario, pero no es nece- ❏ Cambie el filtro de aceite y el aceite del motor.†† sario para mantener la garantía sobre las emi- ❏...
Página 311
• Recorridos cortos de menos de 16 km En cada parada para reponer combustible En cada cambio de aceite (10 millas). • Compruebe el nivel del aceite del motor y • Cambie el filtro de aceite del motor. • Arrastre de remolque. agregue según sea necesario.
Página 312
Servicio de mantenimiento programado a Programa de servicio de mantenimiento a los 50.000 km (30.000 millas) o 24 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. los 25,000 km (15,000 millas) o 12 meses ❏...
Página 313
Programa de servicio de mantenimiento a los 75.000 km (45.000 millas) o 36 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. ❏...
Página 314
Programa de servicio de mantenimiento a los 100.000 km (60.000 millas) o 48 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. ❏...
Página 315
Programa de servicio de mantenimiento a Programa de servicio de mantenimiento a Programa de servicio de mantenimiento a los 125.000 km (75.000 millas) o 60 meses los 150.000 km (90.000 millas) o 72 meses los 175.000 km (105.000 millas) o 84 meses ❏...
Página 316
Programa de servicio de mantenimiento a los 200.000 km (120.000 millas) o 96 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. ❏...
• El número de identificación del vehículo SI NECESITA ASISTENCIA (este número de 17 dígitos puede hallarse en Los distribuidores del fabricante están suma- una placa grabada o etiqueta ubicada en la mente interesados en que usted quede satisfe- esquina delantera izquierda del tablero de cho con sus productos y servicios.
ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA Chrysler Argentina S.A. Chrysler Australia Pty. Ltd. Jeep Customer Service* Boulevard Azucena Villaflor 435 ACN 124 956 505 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Número gratuito local Buenos Aires, Argentina Teléfono (03) 8698-0200...
RESTO DEL CARIBE BÉLGICA BOLIVIA Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Jeep Customer Service* Warrens, St. Michael Av. Cristóbal de Mendoza (2º Anillo) y Canal Número gratuito universal Isuto Tel: 00 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Número gratuito local...
BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar 16F, Gemdale Plaza Tower A Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional No.91 Jian Guo Road Código postal 110931 San José, Costa Rica Chaoyang District Bogotá, Colombia PO Box 705-1150...
REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
ESTONIA FINLANDIA FRANCIA Silberauto AS AutoFennica Jeep Customer Service* Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 11314 Tallin 00390 HELSINKI Número gratuito local Tel.: +372 53337946 Tel.: 020 54771 Tel: 0800 0 42653 Tel.: 06 266 072...
ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Customer Service* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Número gratuito universal cepción Tel: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Greece Número gratuito local Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
HONDURAS HUNGRÍA IRLANDA Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Jeep Customer Service* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapest Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Alkotás u. 53. Número gratuito local Tel.: +504 2290 3700...
LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA Chrysler New Zealand Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Private Bag 14907 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Panmure New Zealand Número gratuito local Número gratuito local...
NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma- la Urbanizacion El Crisol chain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asunción, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580...
PERÚ POLONIA PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Perú 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000...
PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNION RUMANIA DE LOS ESTADOS UNIDOS COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucuresti, ROMANIA Guaynabo, Puerto Rico...
RUSIA ESLOVAQUIA ESLOVENIA Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscow, 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana Tel.: +7(495)-745-26-36 Eslovaquia Tel.: 01 5883 400 Fax.: +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487 Fax: +421 2 593099 911 (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
REINO UNIDO URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Jeep Customer Service* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Número gratuito universal Norte Tel: 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Número gratuito local Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700...
Página 347
Limpieza de la mica del tablero de De servicio ....286 Voltaje ....127 instrumentos.
Página 348
Manual del propietario (manual del Tapón de llenado de Vida útil de los neumáticos ..209 operador) ....6 aceite .
Página 349
Potencia Rangos de velocidad ..171, 177 Protección para niños ...22 Unidad de transferencia ..278 Recordatorio de cinturón de seguridad .
Página 350
Sistema de frenos ...192, 273 Sujeciones para niños ..50, 56 Tracción en las cuatro ruedas Antibloqueo (ABS) ..192, 194 Sujeción para bebés.
Página 351
Transporte de mascotas ...57 Ubicación del gato ....231 Uconnect® (teléfono de manos libres) ..69 Variación de la brújula .
Página 352
Chrysler Group LLC 14MK49-126-LAS-AA Impreso en EE.UU.