D
Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie sehen
dann immer die beschriebenen Bedienelemente
A
und Anschlüsse.
CH
1
Übersicht der Bedienelemente und
Anschlüsse
1.1 Rückseite
1 Feststellschrauben für den Montagebügel (2)
2 Montagebügel
3 Feststellschraube zur Fokuseinstellung
4 DMX-Signal-Eingang (3-pol. XLR);
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
5 Abdeckung für das Lampenfach
6 DMX-Signal-Ausgang (3-pol. XLR) zum Anschluss
an den DMX-Eingang eines weiteren Lichteffekt-
gerätes;
1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+
7 Halterung für die Netzsicherung
Eine durchgebrannte Sicherung nur durch eine
gleichen Typs ersetzen.
8 Netzbuchse zum Anschluss an eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) über das beiliegende Verbin-
dungskabel
9 Mikrofon zur Musiksteuerung
10 DIP-Schalter Nr. 1 – 9 zur Einstellung der DMX-
Startadresse (siehe Kapitel 6.4);
DIP-Schalter Nr. 10 für die Wahl der Betriebsart,
wenn kein DMX-Steuergerät verwendet wird
(siehe Kapitel 6.2.1)
11 Anzeige-LEDs
grün DMX: blinkt schnell bei anliegendem DMX-
Signal bzw. blinkt bei der Musik-
steuerung im Takt der Musik
rot ON:
Betriebsanzeige
12 Anschlussbuchse für die Fernbedienung LC-3
13 Lüfter
Please unfold page 3. Thus you will always
GB
be able to see the operating elements and
connections described.
1
Operating Elements and Connections
1.1 Rear panel
1 Setscrews for the mounting bracket (2)
2 Mounting bracket
3 Setscrew for focus setting
4 DMX signal input (3-pole, XLR);
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+
5 Cover for the lamp compartment
6 DMX signal output (3-pole XLR) for connection
to the DMX input of another light effect unit;
1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+
7 Support for the mains fuse
Only replace a blown fuse by one of the same
type.
8 Mains jack for connection to a socket (230 V~/
50 Hz) via the supplied connection cable
9 Microphone for music control
10 DIP switches No. 1 to 9 for adjusting the DMX
start address (see chapter 6.4);
DIP switch No. 10 for the selection of the operat-
ing mode if no DMX control unit is used (see
chapter 6.2.1)
11 Indicating LEDs
green DMX: flashes fast with applied DMX sig-
nal or flashes with music control to
the rhythm of the music
red ON:
power LED
12 Connection jack for the remote control LC-3
13 Fan
4
1.2 Fernbedienung LC-3
Die Fernbedienung ist als Zubehör erhältlich und
gehört nicht zum Lieferumfang des LE-280DMX.
14 Taste STAND BY für die Funktion Blackout
(Licht aus)
15 Taste FUNCTION:
im Fast-Modus zum Aktivieren eines Strobe-
Effekts (solange die Taste gedrückt wird)
im Slow-Modus zum Anwählen der verschiede-
nen Lichtmuster
16 Taste MODE zum Umschalten zwischen
Fast-Modus (LED leuchtet nicht)
Slow-Modus (LED leuchtet)
Hinweis: Zur Steuerung über die Fernbedienung
darf am Eingang DMX IN (4) kein DMX-Signal an-
liegen.
2
Hinweise für den sicheren Gebrauch
Das Gerät entspricht der Richtlinie 89/336/EWG für
elektromagnetische Verträglichkeit und der Nieder-
spannungsrichtlinie 73/23/EWG.
Achtung!
Das Gerät wird mit lebensgefährlicher Netzspan-
nung (230 V~) versorgt. Nehmen Sie deshalb nie-
mals selbst Eingriffe am Gerät vor, die nicht in dieser
Anleitung beschrieben sind. Durch unsachgemäßes
Vorgehen besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Beachten Sie auch unbedingt die folgenden Punkte:
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich
und schützen Sie es vor Tropf- und Spritzwasser,
hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Ein-
satztemperaturbereich 0 – 40 °C).
Stecken Sie nichts durch die Lüftungsöffnungen.
Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen!
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße,
z. B. Trinkgläser, auf das Gerät.
1.2 Remote control LC-3
The remote control is available as an accessory and
is not supplied with the LE-280DMX.
14 Button STAND BY for the blackout function
(light off)
15 Button FUNCTION:
in the fast mode to activate a strobe effect (as
long as the button is pressed)
in the slow mode to select various light patterns
16 Button MODE for switching between
fast mode (LED does not light up)
slow mode (LED lights up)
Note: For control via the remote control, no DMX
signal must be present at the input DMX IN (4).
2
Safety Notes
This unit corresponds to the directive 89/336/EEC
for electromagnetic compatibility and to the low volt-
age directive 73/23/EEC.
Attention!
The unit is supplied with hazardous mains voltage
(230 V~). Never make any modifications not de-
scribed in this instruction manual. Inexpert hand-
ling may cause an electric shock hazard.
It is essential to observe the following items:
The unit is suitable for indoor use only. Protect it
against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient tempera-
ture range 0 – 40 °C).
Do not insert anything into the air vents. This may
result in an electric shock!
Do not place any vessels filled with liquid, e. g.
drinking glasses, on the unit.
Do not set the unit into operation, or immediately
disconnect the mains plug from the mains socket if
1. there is visible damage to the unit or to the
mains cable,
2. a defect might have occurred after a drop or
similar accident,
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und ziehen
Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose,
1. wenn sichtbare Schäden am Gerät oder an der
Netzanschlussleitung vorhanden sind,
2. wenn nach einem Sturz oder Ähnlichem der
Verdacht auf einen Defekt besteht,
3. wenn Funktionsstörungen auftreten.
Lassen Sie das Gerät in einer Fachwerkstatt repa-
rieren.
Ziehen Sie den Netzstecker nie an der Zuleitung
aus der Steckdose, fassen Sie immer am Stecker
an.
Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trocke-
nes, weiches Tuch, niemals Wasser oder Chemi-
kalien. Für die optischen Teile kann ein handels-
übliches Glasreinigungsmittel verwendet werden.
Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht richtig
montiert, falsch bedient oder nicht fachgerecht re-
pariert, kann keine Garantie für das Gerät und
keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder
Personenschäden übernommen werden.
Soll das Gerät endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben
Sie es zur umweltgerechten Entsorgung
einem örtlichen Recyclingbetrieb.
3
Einsatzmöglichkeiten
Das Lichteffektgerät LE-280DMX ist besonders für
eine effektvolle Beleuchtung auf der Bühne und in
Diskotheken geeignet. Es projiziert verschiedene,
farbige Lichtmuster und sorgt somit für eine ideale
Dancefloor-Atmosphäre. Die Steuerung des Gerä-
tes kann über das integrierte Mikrofon, über die
Fernbedienung LC-3 (separat als Zubehör erhält-
lich) oder über ein DMX-Lichtsteuergerät erfolgen.
3. malfunctions occur.
The unit must in any case be repaired by skilled
personnel.
Never pull the mains cable to disconnect the
mains plug from the mains socket, always seize
the plug.
For cleaning only use a dry, soft cloth, by no
means water or chemicals. For the optical parts a
commercial detergent for glass may be used.
No guarantee claims for the unit and no liability for
any resulting personal damage or material
damage will be accepted if the unit is used for
other purposes than originally intended, if it is not
correctly mounted, operated, or not repaired in an
expert way.
Important for U. K. Customers!
The wires in this mains lead are coloured in ac-
cordance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow
must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol
, or coloured green or green and
yellow.
2. The wire which is coloured blue must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.
3. The wire which is coloured brown must be con-
nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
Warning – This appliance must be earthed.
If the unit is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling
plant for a disposal which is not harmful
to the environment.