i) Ancorare la staffa "S" al muro o al soffitto mediante rivetti o viti e tasselli. Ancorare il profilo alla staffa S con
la vite a testa esagonale M8x80 ed il dado autobloccante (Fig.10).
i) Anchor the bracket "S" to wall or ceiling by using rivets or screws and dowels. Anchor the profile to
bracket S with the hexagonal head screws M8x80 and the self-locking nut (Fig.10).
i) Den Bügel „S" an die Mauer oder an die Decke mit den Nieten oder den Schrauben und Dübeln verankern. Das
Profil am Bügel S mit der sechskantigen Schraube M8x80 und der selbstsichernden Mutter verankern (Abb.10).
i) Ancrer la bride "S" au mur ou au plafond au moyen des rivets ou des vis tamponnées. Ancrer le pro-
fil à la bride S avec la vis à tête hexagonale M8x80 et l'écrou autoserreur (Fig.10).
i) Anclar el estribo "S" a la pared o al techo con remaches o pernos de expansión. Anclar el perfil al estribo S con
el tornillo de cabeza hexagonal M8x80 y la tuerca autoblocante (Fig.10).
12
S
Vite M8x80 UNI 5739.
Screw M8x80 UNI 5739.
Schraube M8x80 UNI 5739.
Vis M8x80 UNI 5739.
Tornillo M8x80 UNI 5739.
S
Fissaggio a muro.
Wall fixing.
Befestigung an der Mauer.
Fixation murale.
Fijación a la pared.
Vite M8x80 UNI 5739.
Screw M8x80 UNI 5739.
Schraube M8x80 UNI 5739.
Vis M8x80 UNI 5739.
Tornillo M8x80 UNI 5739.
Fissaggio a soffitto.
Fixing to ceiling.
Befestigung an der Decke.
Fixation au plafond.
Fijación al techo.
Fig.10