3) Si l'appareil est en mode "écran divisé", vous pou-
vez geler les images de toutes les caméras par
une pression sur une des touches (6), "FZ FR" ap-
paraît en bas à gauche sur le moniteur. Par une
nouvelle pression, vous annulez le gel de l'image.
4) Pour passer en mode "plein écran", enfoncez la
touche
(5) et sélectionnez la caméra voulue
avec la touche (6) correspondante. En bas à gau-
che sur le moniteur apparaît "ZOOM FR". En
mode "plein écran", une des images enregistrées
en mode "écran divisé" peut ainsi être agrandie et
visualisée sur tout l'écran. En appuyant sur la tou-
che (6) correspondante, vous pouvez geler l'ima-
ge sélectionnée pour une visuliation plus longue
("FZ FR" apparaît en bas à gauche sur l'écran);
par une nouvelle pression, vous annulez cette
dernière opération.
5.3 Verrouillage des touches
Une fois l'ensemble des réglages effectués, vous
pouvez verrouiller les touches (3–6) pour éviter toute
manipulation; pour ce faire, enfoncez la touche
LOCK (2) pendant 2 secondes; pour les déverrouil-
ler, appuyez une nouvelle fois.
come immagini a tutto schermo. (Per impostare gli
intervalli di commutazione vedere il capitolo 6.1 "Im-
postazione della durata dell'immagine ferma").
La sequenza prevista è la seguente :
Rappresentazione quad-splitting (tasto
Schermo intero telecamera 1 (tasto
Schermo intero telecamera 2 (tasto
Schermo intero telecamera 3 (tasto
Schermo intero telecamera 4 (tasto
Quindi, la sequenza si ripete. I canali non collegati
vengono saltati.
Per disattivare la selezione automatica premere di
nuovo il tasto SEQU (4). Lo strumenta passa al fun-
zionamento quad-splitting.
5.2 Riproduzione di una registrazione
(solo TVSP-420)
1) Collegare il videoregistratore (ved. capitolo 4.2
"Monitor e videoregistratore").
2) Premere il tasto VCR (3). Lo strumento è ora
pronto per riprodurre le immagini registrate nel
formato quad-splitting. Sul monitor, in basso a si-
nistra, appare la scritta "VCR FR".
3) Se lo strumento è in modo quad-splitting, pre-
mendo uno dei tasti (6) si possono bloccare tutte
le immagini per un'osservazione prolungata (sul
monitor, in basso a sinistra, appare la scritta "FZ
FR"); premendo di nuovo il tasto, l'immagine
viene sbloccata.
4) Per passare allo schermo intero, premere il tasto
(5) e selezionare l'immagine desiderata pre-
mendo il relativo tasto (6). Sul monitor appare la
scritta "ZOOM FR". Nel modo a schermo intero,
l'immagine registrata in formato quad-split viene
rappresentata ingrandita. Premendo il relativo
tasto (6), l'immagine può essere "congelata" per
l'osservazione prolungata (scritta "FZ FR" in
basso a sinistra); premendo il tasto un'altra volta,
l'immagine viene sbloccata.
5.3 Disabilitare i tasti di comando
Dopo aver provveduto a tutte le registrazioni, si pos-
sono disabilitare i tasti di comando (3–6) per proteg-
6 Programmation de l'appareil
Pour effectuer les réglages, vous devez appeler le
menu:
– Sur le TVSP-420: pour appeler la première page,
enfoncez simultanément les touches LOCK (2) et
VCR (3) une fois.
– Sur le TVSP-450 COL: pour appeler la premiére
page, enfoncez la touche SETUP (3) une fois.
Lors de la première mise en service, les réglages
sont les suivants:
page 1
du menu
Avec les touches
>
Touche
: le curseur se déplace vers la gauche
>
Touche
: le curseur se déplace vers la droite
Le champ alors activé clignote, signalant qu'une nou-
velle valeur peut être saisie.
6.1 Réglage de la durée de visualisation
de l'image
En mode commutation automatique, vous pouvez
régler séparément pour chaque de l'image en mode
"plein écran" et "écran divisé" la durée de visualisa-
tion.
Pour ce faire, saisissez les données dans la troi-
sième colonne DWELL-TIME:
1) Avec la touche
ligne correspondante.
2) En appuyant sur la touche
souhaitée (de 0 à 99 secondes):
Touche
: vers l'avant
Touche
: vers l'arrière
gerli contro la manipolazione. A tale scopo premere il
tasto LOCK (2) e tenerlo premuto per lo meno per 2
secondi. Per sbloccare i tasti tenerlo premuto ancora
per 2 secondi.
)
)
)
6 Programmazione dello strumento
)
Per la regolazione del processore quad occorre chia-
)
mare il menù sullo schermo:
– nel modello TVSP-420: per chiamare la prima pa-
gina del menù premere una volta e contempora-
neamente i tasti LOCK (2) e VCR (3).
– nel modello TVSP-450COL: per chiamare la
prima pagina del menù premere una volta il tasto
SETUP (3).
Con la prima messa in funzione dello strumento, le
impostazioni di base sono le seguenti:
Pagina 1
del menù
>
Con i tasti
e
di impostazione:
>
tasto
: il puntatore si muove a sinistra
>
tasto
: il puntatore si muove a destra
Il campo attivato lampeggia e segnala in tal modo
che si può impostare un nuovo valore.
6.1 Impostazione della durata
dell'immagine ferma
La durata dell'immagine ferma nel modo di selezione
automatica può essere impostata individualmente
per ogni immagine a schermo intero e per la rappre-
sentazione in quattro immagini.
CH TITLE
DWELL-TIME
QUAD
03 S
1
CH1
03 S
2
CH2
03 S
3
CH3
03 S
4
CH4
03 S
VIDEO OUT:
LIVE QUAD
TITLE:
ON
ON
TIME: 08:10:10 ON
ON
DATE: 25-12-94 ON
ON
>
>
et
sélectionnez les champs:
>
>
ou
, activez le champ de la
ou
tapez la durée
CH TITLE
DWELL-TIME
QUAD
03 S
1
CH1
03 S
2
CH2
03 S
3
CH3
03 S
4
CH4
03 S
VIDEO OUT:
LIVE QUAD
TITLE:
ON
ON
TIME: 08:10:10 ON
ON
DATE: 25-12-94 ON
ON
>
del puntatore si scelgono i campi
3) Si en mode commutation automatique, vous sou-
haitez sauter une image de plein écran ou l'écran
divisé, tapez 0 secondes dans le champ corres-
pondant.
6.2 Insertion de titres de caméras
Pour chaque canal de caméra, il est possible d'attri-
buer un titre, c'est-à-dire de définir en 6 signes l'ima-
ge. Il est possible d'activer/désactiver séparément
pour les deux sorties LIVE (11) et QUAD (17) l'af-
fichage des titres sur le moniteur.
Tapez les titres dans la deuxième colonne TITLE:
chacune des lignes 1–4 dispose de 6 champs qui
peuvent être munis d'un signe.
Les signes suivants sont disponibles:
0, 1, 2, ... 7, 8, 9,
A, B, C, ... X, Y, Z,
a, b, c, ... x, y, z,
: , < , > , - , (.) , (,) , x, / ,?, espace vide
>
>
1) Avec le curseur (
ou
), activez le champ cor-
respondant de la ligne.
2) Appuyez sur la touche
ou
signe voulu: à chaque pression sur une touche,
vous avancez ( ) ou reculez ( ) d'un signe dans
l'ordre indiqué.
3) Pour les sorties LIVE et QUAD, l'appareil peut
être réglé de manière à afficher au choix les titres
de chaque caméra. Avec le curseur
dans la ligne TITLE, activez le champ pour la sor-
tie LIVE ou QUAD; en appuyant sur une des
touches d'entrée (
ou
), on commute la sortie
correspondante sur l'affichage du titre (ON) ou
non (OFF).
6.3 Insertion de la date et de l'heure
>
>
1) Avec le curseur
ou
, positionnez-vous dans
la colonne TIME à l'endroit qui doit être modifié
(premier champ: heures, deuxième: minutes, troi-
sième: secondes). Avec les touches
ou
(retour), vous pouvez régler l'heure sou-
haitée.
>
>
2) Avec le curseur
ou
, positionnez-vous dans
la colonne DATE à l'endroit qui doit être modifié
La durata viene impostata nella terza colonna
DWELL-TIME.
1) Con uno dei tasti del puntatore (
il campo della riga interessata.
2) Premendo uno dei tasti (
o
rata desiderata (0–99 secondi):
Tasto
: ordine crescente
Tasto
: ordine decrescente
3) Se durante la selezione automatica si desidera
saltare un'immagine intera o una rappresenta-
zione quad-splitting, occorre impostare nella rela-
tiva riga la durata di 0 secondi.
6.2 Definizione del codice della telecamera
Ad ogni canale di una telecamera si può coordinare
un codice di sei caratteri. La visualizzazione dei co-
dici sullo schermo può essere attivata e disattivata
separatamente per le due uscite LIVE (11) e QUAD
(17).
I canali vengono impostati nella seconda colonna
TITLE. Ogni riga dispone di sei campi d'imposta-
zione, ciascuno per un carattere.
Sono disponibili i seguenti caratteri:
0, 1, 2, ... 7, 8, 9,
A, B, C, ... X, Y, Z,
a, b, c, ... x, y, z,
: , <, >, -, (.), (, ), x, /, ?, spazio
1) Attivare il campo interessato con uno dei tasti
>
>
(
o
).
2) Premendo uno dei tasti
o
tere desiderato. Premendo il tasto, i caratteri pas-
sano in sequenza come sopra indicato.
Tasto
: ordine crescente
Tasto
: ordine decrescente
3) Sia per l'uscita LIVE che per l'uscita QUAD, la vi-
sualizzazione del codice sul monitor può essere
attivata o disattivata mediante i tasti (
nella riga TITLE. Dopo aver selezionato il campo
desiderato premere uno dei tasti di impostazione
(
o
) per commutare fra visualizzazione del
codice (ON) e cancellazione (OFF).
F
B
CH
pour saisir le
>
>
ou
,
(avance)
I
>
>
o
) attivare
) impostare la du-
impostare il carat-
>
>
o
)
15