® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Tabla de contenidos Seguridad Placas de características ............................. 7 Instrucciones de seguridad (notas de advertencia) ..................8 1.2.1 Clasificación de los peligros ........................8 1.2.2 Otros pictogramas ............................
Página 3
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A 3.5.1 Lubricación .............................. 25 N I A Montaje sin anclajes ............................25 3.6.1 Dimensión del amortiguador de vibraciones ..................25 Conjunto anclado ..............................26 Primera puesta en marcha ..........................
Página 4
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A 4.20.1 Mandril de pinza con Camlock no. 4 - 5C ................... 51 N I A 4.20.2 Tope de posición con ajuste fino ......................51 Velocidades de corte Selección de la velocidad de corte ........................
Página 5
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A Terminología/Glosario ............................115 N I A Reclamaciones de responsabilidad/garantía ....................116 Almacenamiento ............................... 117 Desmontaje, desmontaje, embalaje y carga ....................117 9.5.1 Desmantelamiento ..........................
Página 6
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Prefacio Estimado cliente, Muchas gracias por comprar un producto de OPTIMUM. Las máquinas para trabajar el metal OPTIMUM ofrecen la máxima calidad, soluciones técnicamente óptimas y convencen por su excelente relación calidad-precio.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Seguridad Glosario de símbolos proporciona más instrucciones ➔calls para que actúes 0 anuncios Esta parte del manual de instrucciones explica el significado y el uso de las notas de advertencia incluidas en estas instrucciones de funcionamiento, define el uso previsto del torno, indica los peligros que pueden surgir para usted o para otros si no se respetan estas...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Instrucciones de seguridad (notas de advertencia) 1.2.1 Clasificación de los peligros Clasificamos las advertencias de seguridad en diferentes categorías. La tabla siguiente ofrece una visión general de la clasificación de los símbolos (ideograma) y las señales de advertencia para cada peligro específico y sus (posibles) consecuencias.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Encendido prohibido! Leer las instrucciones de No se suba a la No limpiar con aire máquina! servicio antes de la puesta comprimido! en marcha! Llevar gafas protectoras!
Página 10
® sustancial del torno. Podrían poner en peligro al personal y causar daños al torno. M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A GRAN TQ3209 | TQ3209D Seguridad BRETA Instrucciones de uso Versión 1.0 de fecha 2016-4-...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Uso indebido razonablemente previsible Cualquier otro uso que no sea el especificado en el apartado "Uso previsto" o cualquier otro uso que no sea el descrito se considerará...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Peligros potenciales que pueden ser causados por el torno La seguridad de funcionamiento del torno ha sido comprobada. La construcción y el tipo son de última generación.
Página 14
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A bajo las instrucciones y supervisión de un electricista cualificado. TQ3209 | TQ3209D Seguridad Página Instrucciones de uso Versión 1.0 de fecha 2016-4- originales...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Antes de iniciar los trabajos en piezas eléctricas o en agentes de servicio, se deben tomar las siguientes medidas en el orden indicado: desconectar todos los polos, ➔...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Dispositivos de seguridad Utilice el torno sólo con dispositivos de seguridad que funcionen correctamente. Detenga el torno inmediatamente si hay un fallo en el dispositivo de seguridad o si no funciona por cualquier razón.
Página 17
® sustancial Las zonas marcadas con el pictograma pueden contener partes activas, incluso si el interruptor principal está desconectado. M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Seguridad TQ3209 | TQ3209D Versión 1.0 de fecha 2016-4- Instrucciones de uso...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 1.9.2 Interruptor de PARADA DE EMERGENCIA con forma de hongo PRECAUCIÓN! El accionamiento o el mandril del torno seguirá funcionando durante un tiempo, dependiendo del momento de inercia de la masa del mandril del torno y de la pieza de trabajo.
Página 19
® sustancial Img.1-5: Protección del mandril para tornos M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Seguridad TQ3209 | TQ3209D Versión 1.0 de fecha 2016-4- Instrucciones de uso Página originales...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 1.9.5 Señales de prohibición, advertencia y obligatorias INFORMACIÓN Todas las señales de advertencia y obligatorias deben ser legibles. Deben ser revisados regularmente. 1.10 Comprobación de seguridad Compruebe el torno con regularidad.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 1.11 Equipo de protección personal Para ciertos trabajos se requiere equipo de protección personal. Proteja su cara y sus ojos: Use un casco de seguridad con protección facial cuando realice trabajos en los que su cara y sus ojos estén expuestos a riesgos.
Página 22
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Sólo se exceptúan las posiciones marcadas con el pictograma contiguo. Estas posiciones pueden estar bajo tensión, incluso si el interruptor principal está desconectado. Coloque una señal de advertencia en el torno.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A ADVERTENCIA! Las piezas activas y los movimientos de las piezas de la máquina pueden causar lesiones a usted o a otras personas de forma peligrosa.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Especificaciones técnicas La siguiente información representa las dimensiones y las indicaciones de peso, así como el manual de instrucciones. datos de la máquina aprobada por el fabricante.
Página 25
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A portaherramientas N I A cuadruplicado[mm]. Versión 1.0 de fecha 2016-4- Instrucciones de uso Página originales...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Contrapunto Diámetro de la pluma[mm] Recorrido de la pluma[mm] Conicidad en la pluma Luneta y luneta de seguimiento Paso de la luneta mín.
Página 27
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Características de la zona de trabajo, por ejemplo, tamaño o comportamiento de amortiguación, otras fuentes de ruido, por ejemplo, el número de máquinas, Especificaciones técnicas TQ3209 | TQ3209D GRAN...
Página 28
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A otros procesos que tienen lugar en la proximidad y el período de tiempo durante el cual el operador está expuesto al ruido. Además, es posible que el nivel de exposición admisible difiera de un país a otro debido a la normativa nacional.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Montaje INFORMACIÓN El torno se entrega premontado. Desembalaje de la máquina Transporte de la máquina Drehmaschine con la caja de embalaje cerca de su lugar de instalación final con una carretilla elevadora antes de desembalarla.
Página 31
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Fijar el dispositivo de elevación de carga alrededor del banco de torno. ➔ Montaje TQ3209 | TQ3209D Versión 1.0 de fecha 2016-4- Instrucciones de uso Página originales...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A distribuir las cargas de manera uniforme para que el torno no pueda girar ➔ Asegúrese de durante la elevación. que no se dañe ninguna pieza adicional o barnizada debido a la ➔...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Instalación y montaje 3.4.1 Requisitos del lugar de instalación Para lograr una seguridad suficiente contra caídas por deslizamiento, recomendamos que el área accesible en la zona de mecanizado mecánico de la máquina esté...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 3.5.1 Lubricación La lubricación y engrase inicial de su nuevo torno consiste en comprobar los niveles de aceite a través de las mirillas de aceite del cabezal, del delantal y de la caja de alimentación.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Conjunto anclado Utilice el conjunto anclado para conseguir una conexión firme al suelo. montaje anclado siempre razonable si las piezas se fabrican hasta la capacidad máxima del torno.
Página 36
® sustancial Asegúrese de que las 3 fases (L1, L2, L3) y el cable de tierra estén conectados correctamente. El conductor neutro (N) de su fuente de alimentación no está M A S C H I N E N E N - G E R M A conectado.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A ATENCIÓN! Asegúrese de que el sentido de giro del motor de accionamiento sea correcto. Si el conmutador del sentido de giro está en posición baja, el husillo del torno debe girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Operación Elementos de mando e indicación Pos. Designación Pos. Designación Ajuste de la velocidad de la palanca selectora Cambiar la rueda y la mesa de alimentación Panel de control Engranaje de avance de la palanca selectora...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Seguridad Ponga en servicio el torno sólo bajo las siguientes condiciones: El torno está en buen estado de funcionamiento. El torno se utiliza según lo prescrito.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.2.2 Resumen de los elementos indicadores Cristal de inspección del Cristal de inspección del Cristal de inspección del delantal cabezal engranaje de alimentación...
Página 41
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Operación TQ3209 | TQ3209D Versión 1.0 de fecha 2016-4- Instrucciones de uso Página originales...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Lea el manual de mantenimiento Marcha directa, interruptor momentáneo "Inspección y mantenimiento", en la página 56 Conectar la máquina Conectar el interruptor principal.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Ajuste de velocidad ATENCIÓN! Ajuste la velocidad sólo cuando la máquina se ha detenido por completo. Hay 18 velocidades disponibles. La velocidad se ajusta con las dos palancas de selección A / B / C y 1 / 2 / 3 .
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A ATENCIÓN! Observe la tensión correcta de las correas trapezoidales. INFORMACIÓN Las correas trapezoidales tienen la tensión correcta si puedes presionar cada una de ellas unos 5 mm con el dedo.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.11.2 Dirección de alimentación La palanca de selección se utiliza para cambiar la dirección de alimentación (dirección de rotación de la varilla de alimentación).
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Incorrect Correct Herramienta de torneado fijada en Herramienta de torno fijada ángulo con respecto a la dirección perpendicularmente al eje de la de avance.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A La nariz del husillo está diseñada como un Perno de dispositivo de sujeción Camlock 4 DIN ISO abrazader 702-2.
Página 48
® sustancial indicarse en el mandril para tornos propiamente dicho. Mandriles para tornos de recambio M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A TQ3209 | TQ3209D Operació Página Instrucciones de uso originales Versión 1.0 de fecha 2016-4-...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A debe cumplir con la norma EN 1550. La distancia mínima a la bancada de la máquina no debe ser inferior a 25 mm.
Página 50
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 2 = mordaza de sujeción con clasificación externa 3 = mordaza de sujeción con clasificación interna La velocidad de giro recomendada se aplica a las mordazas de sujeción escalonadas en el interior que se entregan con el mandril de torno que termina a ras con el diámetro externo del mandril.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.13.5 Factores de influencia que influyen significativamente en la fuerza tensora Fuerza centrífuga de la mordaza de sujeción Para calcular la fuerza de tensión necesaria para procesar una pieza de trabajo, se debe tener en cuenta la fuerza centrífuga de las mordazas de sujeción.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.13.7 Cambio de las mordazas de sujeción en el mandril de torno PRECAUCIÓN! La posición correcta de las mordazas de sujeción es correcta si después de girar las mordazas del mandril se centran en el centro.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.14 Montaje de los apoyos PRECAUCIÓN! Al montar un soporte, el resto se debe a su función cerca del carro superior, lo que resulta en puntos adicionales de aplastamiento y cizallamiento entre la guía del soporte y la pieza de trabajo.
M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.15 Inserto de cama Retire el inserto de la cama si el diámetro de la pieza de trabajo girada es mayor. Al retirar...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A ATENCIÓN! Las ruedas de cambio deben montarse de acuerdo con la disposición de la mesa de alimentación para conseguir el avance indicado. Poner el interruptor de selección en A - C - N - R N = posición neutra "Velocidades de corte", en la página 53...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.17.1 Cambio, cambio de posición de los engranajes de cambio Los engranajes de cambio para la alimentación se montan en un cuadrante o directamente en el husillo de rosca y en el engranaje de alimentación.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.17.2 Calibre de roscado La galga de roscar se utiliza para acampar en la tuerca de husillo en conexión con el corte de la rosca de la palanca de cambio en el lugar correcto con el tornillo de rosca cuando se cortan roscas.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.18 Contrapunto La caña del contrapunto se utiliza para sujetar las herramientas (brocas, centros, etc.). Sujete la herramienta necesaria en la caña del contrapunto. ➔...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.19 Instrucciones generales de uso 4.19.1 Torneado longitudinal En el torneado recto, el avance de la herramienta es paralelo al eje de rotación de la pieza.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.19.4 Torneado entre centros PRECAUCIÓN! Al sujetar piezas de trabajo entre las puntas del torno mientras se utiliza una garra para torno, la protección existente del mandril del torno debe sustituirse por una protección del mandril del torno circular.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A 4.19.6 Corte de rosca El proceso de roscado requiere que el operario tenga un buen conocimiento del torneado y una experiencia eficaz.
Página 63
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A La empresa Optimum Maschinen Germany GmbH no asume ninguna garantía por daños N I A secundarios debidos a lubricantes refrigerantes inadecuados. El punto de inflamación de la emulsión debe ser superior a 140°C.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Cuando se utilizan lubricantes de refrigeración no miscibles con agua (contenido de aceite > 15%) con un punto de inflamación, pueden desarrollarse mezclas de aire en aerosol inflamables. Existe un peligro potencial de explosión.
Página 65
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Operación TQ3209 | TQ3209D Versión 1.0 de fecha 2016-4- Instrucciones de uso Página originales...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Velocidades de corte Selección de la velocidad de corte La variedad de factores hace imposible presentar indicaciones universales sobre la velocidad de corte "correcta".
Página 67
® sustancial Velocidades de corte GRAN BRETAÑA Versión 1.0 de fecha 25. Abril de Instrucciones de uso M A S C H I N E N E N - G E R M A 2016 originales Página 53 N I A...
Velocidades de corte de la mesa Valores de referencia para las velocidades de corte en m/min en el torneado de acero de alta velocidad y metal duro. (Extracto de VDF 8799, Gebr. Boehringer GmbH, Göppingen) Resiste Avance f en mm/rev. y ángulo de ajuste kr ncia 0.063 0.16...
Página 69
1) Los valores introducidos son válidos para una profundidad de astillado de hasta 2,24 mm. De 2,24 mm a 7,1 mm, los valores deben reducirse en una etapa de la fila R10 en aproximadamente un 20%. De 7,1 mm a 22,4 mm, los valores deben reducirse en una etapa de la fila R5 en aproximadamente un 40%. 2) Los valores VC deben reducirse en un 30 hasta un 50% para voltear una corteza, para eliminar la piel del molde o para inclusiones de arena.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Mantenimiento En este capítulo encontrará información importante sobre Inspección Mantenimiento Reparació n del torno. ATENCIÓN! Un mantenimiento regular realizado correctamente es un requisito previo esencial para seguridad de funcionamiento, funcionamiento sin fallos, larga duración del torno y...
Página 72
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Utilice un gancho para quitar las virutas y use guantes protectores adecuados. TQ3209 | TQ3209D Mantenimien Página Instrucciones de uso originales Versión 1.0 de fecha 2016-4-...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Inspección y mantenimiento El tipo y el nivel de desgaste dependen en gran medida de las condiciones individuales de uso y de funcionamiento.
Página 74
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? El juego de flancos excesivo se reduce reajustando la tuerca de deslizamiento transversal. Desmontar el salpicadero. ➔...
Página 75
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A El juego excesivo en altura de la guía se reduce al reajustar la chaveta trasera. Desmontar el salpicadero. ➔...
Página 76
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Comprobar el nivel de aceite en la mirilla del engranaje de alimentación, del delantal, del cabezal.
Página 77
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A "Lubricar y limpiar el mandril de torno", en la página 63 Lubricación Mantenimiento TQ3209 | TQ3209D Versión 1.0 de fecha 2016-4- Instrucciones de uso Página originales...
Página 78
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Para el cambio de aceite, utilice un recipiente colector ➔ adecuado con capacidad suficiente. Desenrosque el tornillo del orificio de drenaje.
Página 80
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Agujero de carga del delantal Cambio de aceite Orificio de drenaje del delantal Img.6-6: Aperturas del delantal Cabezal de llenado Cambio de aceite...
Página 81
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Apriete el juego de correas trapezoidales según sea necesario. Si es necesario, cambie sólo el juego completo de correas ➔...
Página 82
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A (Taza de engrasad Img.6-9: Boquillas de engrase (vasos de engrase) TQ3209 | TQ3209D Mantenimien Página Instrucciones de uso originales Versión 1.0 de fecha 2016-4-...
Página 83
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? Lubrique todos los vasos del engrasador con aceite para ➔ maquinaria. Lubricación de Engrasar las placas de engrase (tazas de engrase)
Página 84
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Si el efecto del cierre del contrapunto desaparece. Acortar ➔ el recorrido de tensión con el tornillo de fijación. apretar Tornillo de fijación Img.6-12:...
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Intervalo ¿Dónde? ¿Qué? ¿Cómo? "Lubricar y limpiar el mandril de torno", en la página 63 Lubricación INFORMACIÓN Los cojinetes del husillo están engrasados permanentemente. No es necesario engrasar durante los intervalos de mantenimiento.
® sustancial M A S C H I N E N E N - G E R M A N I A Reparar 6.5.1 Técnico de servicio al cliente Para cualquier trabajo de reparación, solicite la asistencia de un técnico autorizado del servicio de atención al cliente.
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Recambios Pedido de piezas de recambio Por favor, indique lo siguiente - Por favor, indique lo siguiente : Número de serie - Número de serie Nombre de la máquina - Nombre de la máquina...
Página 88
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebe Spindelstock 1-6 - Headstock gear 1-6 1S13 7-1: Getriebe Spindelstock 1-6 - Headstock gear 1-6 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts...
Página 89
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebe Spindelstock 2-6 - Headstock gear 2-6 7-2: Getriebe Spindelstock 2-6 - Headstock gear 2-6 Ersatzteile - Spare parts TQ3209 | TQ3209D DEIGB Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 90
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebe Spindelstock 3-6 - Headstock gear 3-6 7-3: Getriebe Spindelstock 3-6 - Headstock gear 3-6 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts...
Página 91
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebe Spindelstock 3-6 - Headstock gear 3-6 7-4: Getriebe Spindelstock 3-6 - Headstock gear 3-6 Ersatzteile - Spare parts TQ3209 | TQ3209D DEIGB Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 92
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebe Spindelstock 4-6 - Headstock gear 4-6 7-5: Getriebe Spindelstock 4-6 - Headstock gear 4-6 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts...
Página 93
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Getriebe Spindelstock 6-6 - Headstock gear 6-6 : Getriebe Spindelstock 6-6 - Headstock gear 6-6 Ersatzteile - Spare parts TQ3209 | TQ3209D DEIGB Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 94
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Getriebe Spindelstock - Spare parts list headstock gear Artikel- Menge Grösse Zeichnung Nr. nummer Bezeichnung Designation Quantity Size Drawing no Article no.
Página 95
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Artikel- Menge Grösse Zeichnung Nr. Bezeichnung Designation nummer Quantity Size Drawing no Article no. Öldichtung Oil seal PD20x45x10 HG4-692-67 03400923162 Riemenscheibe...
Página 96
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Artikel- Menge Grösse Zeichnung Nr. nummer Bezeichnung Designation Quantity Size Drawing no Article no. Ablage 034009231131 Stopfen Plug 034009231132 Tabelle Table...
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.10 Wechselradgetriebe - Change gear : Wechselradgetriebe- Change gear Ersatzteilliste Wechselradgetriebe - Spare parts list change gear Menge Grösse Zeichnung Nr.
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.11 Vorschubgetriebe 1-6 - Feed gear 1-6 1S10 1S11 : Vorschubgetriebe 1-6 - Feed gear 1-6 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts...
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.12 Vorschubgetriebe 2-6 - Feed gear 2-6 : Vorschubgetriebe 2-6 - Feed gear 2-6 Ersatzteile - Spare parts TQ3209 | TQ3209D DEIGB Version 1.0 vom 2016-4-25...
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.13 Vorschubgetriebe 3-6 - Feed gear 3-6 : Vorschubgetriebe 3-6 - Feed gear 3-6 7-10 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts...
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.15 Vorschubgetriebe 5-6 - Feed gear 5-6 7-12: Vorschubgetriebe 5-6 - Feed gear 5-6 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts...
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.16 Vorschubgetriebe 6-6 - Feed gear 6-6 7-13: Vorschubgetriebe 6-6 - Feed gear 6-6 Ersatzteile - Spare parts TQ3209 | TQ3209D DEIGB Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 104
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Vorschubgetriebe - Spare part list feed gear Menge Grösse Zeichnung Nr. Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Quantity Size Drawing no. Article no.
Página 105
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Vorschubgetriebe - Spare part list feed gear Menge Grösse Zeichnung Nr. Artikelnummer Pos. Bezeichnung Designation Quantity Size Drawing no. Article no.
Página 106
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.17 Schlosskasten 1-3 - Apron 1-3 7-14: Schlosskasten 1-3 - Apron 1-3 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts Seite 84 Originalbetriebsanleitung Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 107
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.18 Schlosskasten 2-3 - Apron 2-3 7-15: Schlosskasten 2-3 - Apron 2-3 Ersatzteile - Spare parts TQ3209 | TQ3209D DEIGB Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 108
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.19 Schlosskasten 3-3 - Apron 3-3 7-16: Schlosskasten 3-3 - Apron 3-3 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts Seite 86 Originalbetriebsanleitung Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 109
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Schlosskasten - Spare part list apron Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Quantity Size Article no. Zahnrad Gear M1.5x607 03400923401 Federstift...
Página 110
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Schlosskasten - Spare part list apron Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Quantity Size Article no. Kurbelhandrad Handle wheel 03400923482 Scheibe...
Página 111
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.20 Gewindeuhr - Threading gauge 7-17: Gewindeuhr - Threading gauge Ersatzteile - Spare parts TQ3209 | TQ3209D DEIGB Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 112
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Schlosskasten - Spare part list apron Menge Grösse Zeichnung Nr. Artikelnummer Bezeichnung Designation Quantity Size Drawing no. Article no. Zahnrad Gear M1.5x607...
Página 113
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Schlosskasten - Spare part list apron Menge Grösse Zeichnung Nr. Artikelnummer Bezeichnung Designation Quantity Size Drawing no. Article no. Kegelstift...
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.21 Planschlitten - Cross slide : Planschlitten - Compound slide 7-18 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts Seite 92 Originalbetriebsanleitung Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 115
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Planschlitten - Spare part list cross slide Menge Grösse Zeichnung Nr. Artikelnummer Bezeichnung Designation Quantity Size Drawing no. Article no.
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.22 Oberschlitten - Top slide : Oberschlitten - Top slide 7-19 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts Seite 94 Originalbetriebsanleitung Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 117
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Oberschlitten - Spare part list top slide Menge Grösse Zeichnung Nr. Artikelnummer Bezeichnung Designation Quantity Size Drawing no. Article no.
Página 118
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.23 Maschinenbett 1-2 - Lathe bed 1-2 : Maschinenbett 1-2 - Lathe bed 1-2 7-20 DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts...
Página 120
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Maschinenbett - Spare part list lathe bed Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Quantity Size Article no. Feststellschraube Set screw GB77-85/M5x10...
Página 121
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Maschinenbett - Spare part list lathe bed Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Quantity Size Article no. Verschluss Plug 03402030884 Schaltbox...
Página 122
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.25 Maschinenunterbau - Machine substructure 7-22: Maschinenunterbau - Machine base Ersatzteilliste Maschinenunterbau - Spare part list machine substructure Menge Grösse Zeichnung Nr.
Página 123
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.26 Reitstock - Tailstock : Reitstock - Tailstock 7-23 Ersatzteilliste Reitstock - Spare part list tailstock Menge Grösse Zeichnung Nr. Artikelnummer...
Página 124
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Ersatzteilliste Reitstock - Spare part list tailstock Menge Grösse Zeichnung Nr. Artikelnummer Bezeichnung Designation Quantity Size Drawing no. Article no. Schmiernippel...
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.27 Feststehende Lünette - Steady rest : Feststehende Lünette - Steady rest 7-24 Ersatzteilliste feststehende Lünette - Spare part list steady rest Menge Grösse...
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.28 Mitlaufende Lünette - Follow rest : Mitlaufende Lünette - Follow rest 7-25 Ersatzteilliste feststehende Lünette - Spare part list steady rest Menge Grösse...
Página 127
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.29 Drehfutterschutz - Chuck protection : Drehfutterschtz - Chuch protection 7-26 Ersatzteile Drehfutterschutz - Spare parts chuck protection Menge Grösse Artikelnummer...
Página 128
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.30 Späneschutz Typ - Chip protection Abb.7-27: Späneschutz Typ - Chip protection type Ersatzteilliste Späneschutz - Spare part list chip protection Menge Grösse...
Página 129
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 7.31 Maschinenlampe - Machine lamp 7-28: Maschinenlampe - Machine lamp Ersatzteile Maschinenlampe - Spare parts machine lamp Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung...
Página 131
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Menge Grösse Artikelnummer Bezeichnung Designation Quan- Size Article no. tity Hauptschalter Main switch LW8GS-20/4 03400633SA Sicherungsautomat Automatic fuse GV2-M08/2,5-4A 03400633QM1 YS9034-400V/50Hz-...
Página 132
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y DEIGB TQ3209 | TQ3209D Ersatzteile - Spare parts Seite 110 Originalbetriebsanleitung Version 1.0 vom 2016-4-25...
Página 133
Viskosität Schmierstoffe Viskosity Kennzeich- Lubricant nung nach Viscosité ISO VG DIN 51502 Lubrifiant DIN 51519 mm²/s (cSt) Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil Mobilgear Shell Omala VG 680 CLP 680 Meropa 680 GR-XP 680 EP 680 GEM 1-680 Aral Degol BG BP Energol SPARTAN Klüberoil...
Página 134
Spezialfette, ALTEMP wasserabweisend Q NB 50 Mobilux EP 0 Special greases, Energrease Aral Aralub Klüberpaste Mobil Grea- water resistant PR 9143 ME 31-52 serex 47 Graisses spéciales, déperlant Wälzlagerfett Shell Alvania Bearing grease K 3 K-20 CENTO- Multifak Aralub HL 3 Energrease BEACON 3 Mobilux 3...
Página 135
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Malfunctions Cause/ Malfunction Solution possible effects Machine does not turn on • Position switch lathe chuck protec- • Check position switch lathe chuck...
Página 136
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Cause/ Malfunction Solution possible effects Turned thread is wrong • Lathe tool is clamped incorrectly or • Set the lathe tool to the centre, grind...
Página 137
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Appendix Copyright This document is protected by copyright. All derived rights are reserved, especially those of translation, re-printing, use of figures, broadcast, reproduction by photo-mechanical or similar means and recording in data processing systems, either partial or total.
Página 138
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Liability claims/warranty Besides the legal liability claims for defects of the customer towards the seller, the manufac- turer of the product, OPTIMUM GmbH, Robert-Pfleger-Straße 26, D-96103 Hallstadt, does not grant any further warranties unless they are listed below or were promised as part of a single contractual provision.
Página 139
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Storage ATTENTION! Incorrect and improper storage might result in damage or destruction of electrical and mechanical machine components. Store packed and unpacked parts only under the intended environmental conditions.
Página 140
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y 9.5.1 Decommissioning CAUTION! Disused machines need to be decommissioned in a professional manner in order to avoid later misuse and endangerment of the environment or persons.
Página 141
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Disposal via municipal collection facilities Disposal of used electrical and electronic components (Applicable in the countries of the European Union and other European countries with a sepa- rate collecting system for those devices).
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y EC - Declaration of Conformity in accordance with the Machinery Directive 2006/42/EC Annex II 1.A The manufacturer / Optimum Maschinen Germany GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str.
Página 143
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y Index Accident report ............17 Qualification of personnel Safety ..............11 Change gears Changing ..............45 Requirements Changing of change gears ........45 installation site ............
Página 144
® quantum M A S C H I N E N - G E R M A N Y TQ3209 | TQ3209D Page 122 Original operating manual Version 1.0 dated 2016-4-25...