DIRECCIÓN DEL AIRE
Una vez realizadas las conexiones de los ventiladores, dar
corriente y comprobar que los ventiladores funcionan correc-
tamente.
En los modelos con motor trifásico, comprobar que la direc-
ción del aire es como en el dibujo. Si es errónea, cambiar entre
sí dos de las líneas L1, L2 y L3 de la corriente que llega a la
manguera 3.
¡PRECAUCION!
Aunque los ventiladores de la gama KC están previstos para el
acoplamiento de conductos, también pueden funcionar a des-
carga libre, arrojando directamente el aire al exterior. En estos
casos es necesario colocar una rejilla de protección reglamen-
taria en las bocas de salida del aire con el fin de impedir que se
puedan introducir los dedos en el interior y entrar en contacto
con las partes móviles del ventilador.
TENSAJE DE LA CORREA
(modelos con ventilador 18/18)
Las correas transmiten movimiento entre dos poleas. Para que
giren sin deslizar, deben tensarse a un determinado valor que
debe ser el mínimo que permita que el movimiento se transmi-
ta adecuadamente en las condiciones de máxima carga, que
son por lo general los arranques.
Una tensión escasa provoca deslizamientos mientras que una
excesiva produce calentamiento de las correas así como
sobrecarga en los ejes, rodamientos, soportes etc, lo cual
puede ocasionar a medio plazo la rotura por fatiga de alguno
de esos elementos.
En la práctica, la tensión de una correa no se puede medir
directamente y hay que hacerlo mediante un método aproxi-
mado basado en la deformación o flecha d que adquiere la
correa al aplicarle una determinada fuerza F en el centro del
voladizo y perpendicularmente a la misma.
8
AIR DIRECTION
Once the electric connections are made, start the fan motors and
check they work correctly, smoothly and without vibrations or
strange noises.
In the models with three phase motors, check that the air direc-
tion is as shown on the attached drawing. If it is not so, change
two phases of the current line L1, L2, and L3 that arrive through
cable 3.
WARNING!
Although the KC fans are designed to be coupled to air distri-
bution ducts, they can also work with free discharge, expelling
the air directly to the outside. In those cases, it is necessary to
place a protective grille, according to the security regulations,
at the air outlet nozzles in order to prevent the hands from rea-
ching the blades or other mobile parts of the fans.
BELT TENSION
(models with 18/18 fans)
The belts transmit movement between two pulleys. To have
the belts turning without slipping over the pulleys, they must
be tighten up to a value that should be the minimum allowing
a transmission of the movement in conditions of maximum
duty without skidding.
A low belt tension produces slippping while an excessive ten-
sion produces the heating of the belts as well as an overload
stress on the axles, bearing, supports, etc. which could pro-
voke in the long run the failure by fatigue of some of these
elements.
In practice, the belt tension can not be directly measured and
it must be done through an indirect and approximate method
based on the deflection d that suffers the belt when a force F
is applied over it in the middle of the belt span and in per-
pendicular direction.