Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VF4
Manual de operación
VF4.145
VF4.180
VF4.200
400305.01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus VF4 Serie

  • Página 1 VF4.145 VF4.180 Manual de operación VF4.200 400305.01...
  • Página 3 Estos números facilitan el trato con los Servicios de Clientes, Reparaciones o Recambios (ver la página 11). Nos reservamos el derecho de efectuar cambios sin previo aviso. Las imágenes que se muestran en este manual pueden ser diferentes de la versión suministrada. Copyright © 2018 Vetus B.V. Schiedam Holland...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Consulte el ‘Manual de Servicio y Garantía’ fabricante por los daños que puedan haber- Preparación Vetus Diesel (320199.06) para las condicio- se producido. nes de garantía. Rodaje La manipulación de los sistemas de inyec- Este motor ha sido construido exclusivamen- ción y regulación también pueden influir en...
  • Página 5: Índice

    Mantenimiento 12 Esquemas del circuito Comprobación de la dinamo Limpieza del intercambiador de calor Introducción eléctrico Limpieza del refrigerador de aire Plan de mantenimiento de carga Verificación del nivel de aceite 13 Dimensiones generales Verificación del nivel de refrigerante Verificación y limpieza del filtro de Puesta fuera de servicio / 14 Partes para el mantenimiento agua...
  • Página 6: Precauciones De Seguridad

    1 Precauciones de seguridad Indicadores de advertencias Indicadores de advertencias En este manual se usan los siguientes indica- dores de advertencias sobre seguridad: Símbolos eligro engA uidAdo Indica que existe un gran peligro potencial Indica que los procedimientos de uso, accio- Indica que el proceso correspondien- que puede causar graves daños o la muerte.
  • Página 7: Prevención De Incendios Y Explosiones

    1 Precauciones de seguridad Prevención de incendios y explosiones ¡r iesgo de incendio • No fume cuando esté llenado combustible. • ¡No llene el depósito de combustible con el • Conexión de una batería de arranque adi- motor en marcha! cional (de emergencia) •...
  • Página 8: Prevención De Daños

    1 Precauciones de seguridad Prevención de daños • Las partes móviles del motor son peligro- • ¡Compruebe que todo esté en orden antes • Recoja todas las herramientas usadas para sas. No toque nunca las partes móviles del de volver a arrancar el motor! hacer funcionar el motor.
  • Página 9 1 Precauciones de seguridad Prevención de daños • ¡Tenga cuidado con el ácido de la batería! • ¡Asegúrese de llevar la ropa adecuada antes Si el ácido de la batería entra en contacto de empezar a trabajar! con los ojos o la piel, lave inmediatamente Por su propia seguridad lo más seguro es la parte afectada con mucho agua.
  • Página 10: Cuando Se Presenta Un Problema

    1 Precauciones de seguridad Cuando se presenta un problema Si el motor se detiene de repente: Si el motor se sobrecalienta: Si se rompe la correa del ventilador: Si el motor se detiene de repente, no lo vuel- Si el motor se sobrecalienta, no lo desconecte Pare inmediatamente el motor.
  • Página 11: Introducción

    2 Introducción Apreciado cliente: Los motores marinos diésel de Vetus han Nos hemos esforzado en remarcar las dife- Quedamos a su disposición para cualquier sido diseñados para usarse tanto en la nave- rencias al objeto de que pueda localizar rá- cuestión adicional que pueda planteársele.
  • Página 12: Placa De Tipo

    2 Introducción Placa de tipo VETUS B.V. - FOKKERSTRAAT 571 SCHIEDAM 3125 BD - HOLLAND MARINE DIESEL ENGINE VF4XXX XXXXXXXXXXXX Type: 123456 654321 Engine Nr.: XXXX Power XX/XXXX Weight, approx.: Mfg Date: XXXXXXXX BSO cert.: Meets exhaust emission regulations acc. 2013/53/EU...
  • Página 13 2 Introducción Numero de serie, Numeracion de cilindr 3 Posicion de la numeracion de serie 4 Numeracion del cilindro El número de serie esta estampado en el blo- Los cilindros estan numeradas consecutiva- que del motor en la posición indicada. mente, comenzando en el extremo delantero.
  • Página 14: Identificación De Componentes Del Motor

    2 Introducción Identificación de componentes del motor Refrigerador de aceite, caja de cambios Conexión de 8 mm para el tubo de retorno de combustible Tapón de llenado de aceite Varilla de nivel de aceite Conexion de drenaje de aceite Toma de agua cruda, ø 32 mm Filtro de Caja de Cambio Separador de agua/filtro de carburante Tapón de vaciado del separador de...
  • Página 15 2 Introducción Identificación de componentes del motor 17. Tanque de expansion 18. Tapón (a presión) de llenado de refrige- rante 18 19 19. Filtro de Aire 20. Turbocompresor 21. Conexión ventilador 22. Bomba de agua de mar 23. Curva de inyección al escape 24.
  • Página 16 2 Introducción Panel de Control 1 Indicador de temperatura 2 Tacómetro/contador de horas de servicio 3 Voltímetro 4 Manómetro del aceite 5 Pantalla 6 Cerradura para la llave de contacto y precalentamiento Panel, modelo MPA34 CAN BS2...
  • Página 17: Palanca De Mando

    2 Introducción Palanca de mando punto muerto inversor en marcha atrás inversor en marcha avante acelerador en marcha atrás acelerador en marcha avante Mando con 1 palanca Mando con 1 palanca para 2 motor para 1 motor 5 Palanca de mando Palanca de operación para 1 ó...
  • Página 18: Caja Ecu

    2 Introducción Caja ECU Fusible botón de parada de emergencia 6 La caja ECU El cuadro ECU contiene la unidad de control El interruptor de parada paraliza el ECU, si Electrónico para el motor, el mando de para- posiblemente, puede haber fallos causado da, Los fusibles, el cableado y las conexiones por conexiones incorrectas hechas durante del Motor el panel de control de conexiones...
  • Página 19: Preparación

    3 Preparación 1 Puesta en servicio del motor 2 Control del nivel de aceite Antes de poner el motor en marcha por pri- El motor ya está lleno de aceite. mera vez, hay que llevar a cabo las siguientes operaciones: Controle el nivel de aceite, ver página 38.
  • Página 20 3 Preparación Los motores Vetus son normalmente equipados Con Technodrive o cajas de cambio ZF-Hurth. En caso de que su motor este equipado con otro marca, siga las instrucciones que figuran en el manual del propieta- rio suministrado 3 Llenado del inversor con aceite...
  • Página 21 3 Preparación 4 Revise el nivel del refrigerante El sistema de refrigeración del motor ya está tención tención lleno con refrigerante. Calentador de agua Si el calentador de agua está situado más alto Si el motor está conectado a un calentador que la parte superior del motor, entonces no Revise el nivel del líquido refrigerante en de Agua el sistema de refrigeración debe ser...
  • Página 22 3 Preparación FUEL dvertenciA Nunca debe llenar el depósito de com- bustible mientras el motor está en fun- cionamiento. No derrame combustible. Evite una contaminación innecesaria. 5 Combustible 6 Otras preparaciones • Compruebe que el depósito de combusti- • Compruebe que la batería está cargada y •...
  • Página 23 3 Preparación engA uidAdo ¡ Pare el motor inmediatamente si este hace cualquier ruido extraño, si vibra exce- sivamente, o si sale humo negro del tubo de escape ! 7 Puesta en marcha 8 Purgando 9 Prueba en el mar •...
  • Página 24: Rodaje

    4 Rodaje Para que su motor tenga una larga duración, Después de las primeras 50 horas de opera- durante las 50 primeras horas de servicio ción, lleve a cabo el siguiente mantenimiento: debe tener en cuenta las siguientes normas: • Purgar el agua del filtro de combustible, •...
  • Página 25: Uso Del Motor

    5 Uso del motor Normas generales Normas generales para el uso del motor Con el cumplimiento de las siguientes reco- motor ante las bajas temperaturas. Veáse la • Apague siempre de inmediato el motor mendaciones conseguirá que su motor tenga página en lo concerniente a las carac- cuando aparezca en la pantalla una de las...
  • Página 26 5 Uso del motor Normas generales Después de haber efectuado reparaciones: tención Compruebe que hayan sido colocados todos Preparación los protectores y que no han quedado herra- Siga las intrucciones dadas para la ‘Primera mientas en el motor. puesta a punto’ en la página 17 y siguientes Si utiliza bujías de incandescencia para el...
  • Página 27: Puesta En Marcha

    5 Uso del motor Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha, comprue- Neutro be siempre los siguientes puntos: (No hay paso de combustible , el • Nivel de aceite del motor inversor no está en uso.) • Nivel de refrigerante •...
  • Página 28 5 Uso del motor Puesta en marcha 3 Precalentamiento Todos los LEDs de los fusibles deben encen- Se llevara a cabo un precalentamiento auto- Durante el precalentamiento se mostrará la derse cuando la llave de encendido está en mático dependiendo de la temperatura del lamparita de precalentamiento en la pantalla.
  • Página 29 5 Uso del motor Puesta en marcha 4 Arranque Ahora, acabe de girar la llave de contacto has- Suelte la llave tan pronto el motor se pone en engA uidAdo ta la posición de arranque (‘ ’). marcha (la llave volverá por si misma a la po- stArt Suelte la llave si el motor no se pone en mar- sición ‘...
  • Página 30 5 Uso del motor Puesta en marcha tención Velocidad de ralentí será de unos 100 rev / min superior a la normal cuando el el motor está frío, la temperatura del refrigerante es inferior a 40 ° C (104 ° F), o el voltaje de la batería es inferior a 11 Volt.
  • Página 31: Funcionamiento

    5 Uso del motor Funcionamiento 5 Tacómetro El panel de instrumentos viene equipado con Indica el número de revoluciones por minuto dvertenciA los siguientes instrumentos. del motor. No debe dejar que el motor funcione en pun- to neutro más de 10 minutos. También indica las horas de servicio del mo- tor.
  • Página 32 5 Uso del motor Funcionamiento 6 Voltímetro 7 Indicador de temperatura 8 Manometro del aceite Indica la tensión de la batería. Indica la temperatura del sistema de refrige- Con el motor a temperatura de funciona- Con el motor en marcha, la tensión de la ba- racion cerrado.
  • Página 33 5 Uso del motor Funcionamiento 9 Advertencias 10 Alarma acústica Mientras el motor esté en funcionamiento no El zumbador de la alarma sonará si hay pre- puede haber ningún aviso en la pantalla. sión baja de aceite, si no se carga el dinamo o si el motor alcanza temperatura demasiado altas.
  • Página 34: Parar

    5 Uso del motor Parar 11 Cierre eléctrico • Ponga el motor a la velocidad de ralentí y Nota: La posición ‘s ’, a la izquierda de la tención coloque la palanca de control en la posición posición ‘o ’, que aparece en el panel de Si el motor debe estar fuera de servicio du- ‘Punto Muerto’...
  • Página 35 5 Uso del motor Parar 12 Parada Mecánica Si hay un fallo, el motor puede ser detenido • Gire el mando en la dirección de la flecha pulsando el botón rojo que esta sobre la caja cuando el motor se ha detenido. •...
  • Página 36: Introducción

    6 Mantenimiento Introducción Introducción Para el mantenimiento diario y periódico es La falta de mantenimiento puede ser causa de preciso seguir las normas que figuran a con- fallos y graves averías al motor. tinuación. Cada trabajo deberá realizarse den- tro de los intervalos indicados. No se puede reclamar garantía alguna en caso de un mantenimiento deficiente.
  • Página 37: Mantenimiento

    6 Mantenimiento Introducción Anote la siguiente información en el diario - Presión del aceite y temperatura del refri- de operaciones y/o en el ‘Manual de Servi- gerante. cio y Garantía’: - Piezas a las que se realiza mantenimiento y - Total de horas de funcionamiento (lectura tipo de mantenimiento (ajuste, reparación del contador de horas de funcionamiento) o sustitución), y los resultados de cada pro-...
  • Página 38: Plan De Mantenimiento

    6 Mantenimiento Plan de mantenimiento Cada 10 horas o diariamente, antes de comenzar pág. Cada 100 horas, al menos una vez al año pág. Revise el nivel de aceite Purgado del agua del filtro/separador de combustible Revise el nivel Del refrigerante Cambio de aceite del motor Compruebe filtro de agua Reemplace el filtro de aceite...
  • Página 39 Purgado del sistema de combustible Limpieza de intercambiador de calor Limpieza del pos enfriador eligro Pare el motor antes de llevar a cabo cualquier trabajo **) Consulte el manual de servicio, trabajos que se lleven a cabo por de mantenimiento. un Distribuidor Vetus...
  • Página 40: Revise El Nivel De Aceite

    6 Mantenimiento Verificación del nivel de aceite Diariamente, antes del arranque 1 Comprobar el nivel de aceite 2 Nivel de aceite 3 Relleno de aceite • Pare el motor. El nivel de aceite debe llegar hasta la marca El tapón de llenado de aceite está situado en superior de la varilla*.
  • Página 41: Verificación Del Nivel De Refrigerante

    6 Mantenimiento Verificación del nivel de refrigerante Diariamente, antes del arranque 4 Comprobar el nivel de refrigerante 5 Rellenar con refrigerante • Revise el nivel del líquido refrigerante en • En caso necesario, añada refrigerante. El sistema de refrigeración interior puede el tanque de expansión.
  • Página 42: Compruebe Filtro De Agua

    6 Mantenimiento Verificación y limpieza del filtro de agua Diariamente, antes del arranque 6 Comprobar el filtro de agua de mar 7 Limpieza del filtro de agua de mar • Diariamente hay que comprobar si el filtro • Cierre la válvula de toma de agua de mar •...
  • Página 43: Purgado Del Agua Del Filtro/Separador De Combustible

    6 Mantenimiento Purgado del agua del filtro/separador de combustible Cada 100 horas de servicio. 8 Drenaje del filtro de combustible El tapón de drenaje se encuentra en la parte • Desenrosque el tapón de drenaje. eligro inferior de la filtro. No fume mientras purgue el agua y los sedi- •...
  • Página 44 6 Mantenimiento Purgado del agua del filtro/separador de combustible Cada 100 horas de servicio. 9 Vaciado del separador de agua 10 Purgar 11 Arranque el motor Vacíe el separador de agua instalado l separa- Después de vaciar el separador de agua/filtro •...
  • Página 45: Cambio De Aceite Del Motor

    6 Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 100 horas de servicio 12 Cambio de aceite del motor Hay que cambiar el aceite del motor cada 100 El cambio de aceite debe efectuarse con el dvertenciA horas de servicio (junto con la sustitución del motor parado, pero a la temperatura de fun- Nunca utilice aditivos.
  • Página 46: Reemplace El Filtro De Aceite

    6 Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 100 horas de servicio. 13 Drenaje de aceite 14 Quitando el filtro de aceite • Quite la tapa de llenado de aceite. • Poner el tapón en la tubería de drenaje de •...
  • Página 47 6 Mantenimiento Cambio de aceite del motor Cada 100 horas de servicio. APAcidAd de ceite ): 4,5 litros incl filtro de ceite 15 Lubrificación de la junta 16 Montaje del filtro de aceite 17 Rellenar con aceite • Limpie las superficies de contacto de la jun- •...
  • Página 48: Batería, Cables Y Conexiones De Cables

    6 Mantenimiento Batería, cables y conexiones de los cables Cada 100 horas de servicio. Advertencias y reglamentos de seguridad Riesgo de corrosión: Señal de atención: El electrólito ácido de baterías es alta- • No exponer la batería. sin protec- mente corrosivo, por ello: ción, a la luz del día.
  • Página 49 6 Mantenimiento Batería, cables y conexiones de los cables Cada 100 horas de servicio. CLARO TODO PUNTO Baterías sin mantenimiento Vetus OSCURA VERDE 18 Batería, conectores de la batería 19 Comprobación de la densidad 20 Empleo del hidrómetro Mantenga la batería limpia y seca.
  • Página 50 6 Mantenimiento Batería, cables y conexiones de los cables Cada 100 horas de servicio. Baterías convencionales Baterías convencionales Estado de Densidad carga 1,28 kg/l 100% 1,20 kg/l recargar recargar 1,12 kg/l inmediata- mente 21 Comprobación del nivel del electrólito 22 Comprobación de la densidad En las baterías convencionales es necesario Mida la densidad del electrólito de cada vaso Preferiblemente, durante la comprobación, la...
  • Página 51: Revise Nivel De Aceite De La Caja De Cambios

    6 Mantenimiento Verificación del nivel de aceite del reductor Cada 100 horas de servicio. Los motores Vetus son normalmen- te equipados con cajas de cambio Technodrive o ZF-Hurth. Consulte el manual del propietario suministrado para más información sobre el cuidado y mantenimiento. En caso de que su motor está...
  • Página 52: Limpie El Filtro De Aire

    6 Mantenimiento Limpieza del filtro de aire Cada 200 horas de servicio. 25 Limpieza del filtro de aire • Detenga el motor. • Deje secar el filtro o secar con aire compri- dvertenciA mido, la presión máxima de 5 bares (70 psi) No limpie nunca la pieza con gasolina o líqui- •...
  • Página 53: Cambie Aceite De La Caja De Cambio (Technodrive)

    6 Mantenimiento Cambio del aceite del reductor (Technodrive) Cada 400 horas de servicio. 26 Vaciado del aceite 27 Llenado de aceite nuevo • Retire el tapón de drenaje para drenar el • Llene el inversor a través del orificio para Si su motor está...
  • Página 54 6 Mantenimiento Cambio del aceite del reductor (ZF-Hurth) Cada 400 horas de servicio. 28 Vaciado del aceite 29 Cambiando el filtro de aceite Vacíe el aceite con ayuda de una bomba de O bien, si hay suficiente espacio en el lado El elemento del filtro debe ser reemplazado vaciado separada.
  • Página 55: Cambio Del Aceite Del Reductor (Zf-Hurth)

    6 Mantenimiento Cambio del aceite del reductor (ZF-Hurth) Cada 400 horas de servicio. 30 Llenado de aceite nuevo • Retire el elemento filtrante (1). • Llene el inversor a través del orificio para Si su motor está provisto de un inversor de comprobar el nivel otra marca, siga las instrucciones suministra- •...
  • Página 56: Sustitución Del Filtro De Combustible

    6 Mantenimiento Sustitución del filtro de combustible Cada 400 horas de servicio. 31 Retiro del filtro de combustible 32 Instalación del filtro de combustible El filtro de combustible debe ser sustituido • Quite el filtro de combustible, use una lla- •...
  • Página 57 6 Mantenimiento Sustitución del filtro de combustible Cada 400 horas de servicio. • Instalar el filtro. • Abrir la llave de paso de combustible. • Coloque la conexión de nuevo en la parte inferior del filtro. • Cuando la junta de gomatoca la caja, aprie- •...
  • Página 58 6 Mantenimiento Sustitución del filtro de combustible Cada 400 horas de servicio. 33 Purgando 34 Arrancar el motor Después de reemplazar el filtro de combusti- • Arrancar el motor • Controle nuevamente que no haya pérdi- ble y limpieza del piloto de filtro en el interior das.
  • Página 59: Comprobar Los Soportes Flexibles Del Motor

    6 Mantenimiento Soportes de motor flexibles, uniones de los tubos flexibles y accesorios de sujeción Cada 400 horas de servicio. 35 Comprobación de los soportes 36 Controlar las uniones de los tubos 37 Controlar los accesorios de sujeción flexibles del motor flexibles •...
  • Página 60 6 Mantenimiento Verificación de la bomba de agua de mar Cada 800 horas de servicio. 38 Inspección de la bomba de agua de mar 39 Desmontaje de la tapa de la bomba 40 Desmontaje del rodete El rodete de caucho de la bomba de agua de Para llevar a cabo el control y eventual cambio •...
  • Página 61 6 Mantenimiento Verificación de la bomba de agua de mar Cada 800 horas de servicio. 41 Inspección del rodete 42 Montaje del rodete 43 Montaje de la tapa de la bomba • Monte la tapa utilizando una junta O nue- •...
  • Página 62: Cambio Del Refrigerante

    6 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 800 horas de servicio. 44 Cambio del refrigerante Debe sustituirse el líquido refrigerante al cabo eligro dvertenciA de 800 horas de servicio, y por lo menos una ¡Cuidado con no quemarse la piel durante el Los líquidos protectores del sistema de refri- vez cada dos años.
  • Página 63 6 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 800 horas de servicio. 1,6 x 6,3 / 1,6 x 6,3 / 45 Drenaje del refrigerante • Retire la manguera al radiador de aceite (1) • Retire la tapa de llenado en la parte supe- y la manguera del intercambiador de calor rior de la tanque de expansión para que (2).
  • Página 64 6 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 800 horas de servicio. : 7,6 litros efrigerAnte cAntidAd 46 Llene el sistema de enfriamiento • Quite la tapa del depósito de expansión. • Ponga la tapa de llenado de nuevo. engA uidAdo Nunca debe llenarse el sistema de refrige- •...
  • Página 65 6 Mantenimiento Cambio del refrigerante Cada 800 horas de servicio. 47 Llenado del sistema de refrigeracion si esta conectado a un calentador de agua A) El punto del calentador de agua • Llene el sistema de refrigeración a través de Más Alto tención la extra tanque de expansión.
  • Página 66 6 Mantenimiento Sustituir la correa de transmisión Cada 800 horas de servicio. 48 Sustituir la correa de transmisión 49 Retirar el intercooler Para poder remplazar la correa de transmisión • Pare el motor, cierre el grifo de mar y drene •...
  • Página 67 6 Mantenimiento Sustituir la correa de transmisión Cada 800 horas de servicio. • Afloje los 4 tornillos y retire el intercooler El intercooler y la protección de la correa de (2) junto con la protección de la correa de transimisión componen 1 unidad. transmisión (3).
  • Página 68 6 Mantenimiento Sustituir la correa de transmisión Cada 800 horas de servicio. • Retire el espaciador. • Aflojar el tensor de correa (6) con el fin de ser capaz de quitar la correa desgastada. • Coloque una correa nueva. Asegúrese de que los dientes del cinturón encajen bien en las ranuras de la banda de poleas.
  • Página 69 Cada 800 horas de servicio. 50 Comprobación de la dinamo • Compruebe posibles daños visibles. • Retire la correa de la dinamo. Gire la polea manualmente para comprobar si la dinamo puede girar fácilmente. En caso contrario, póngase en contacto con su distribuidor Vetus.
  • Página 70: Mantenimiento

    6 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor ¡En condiciones normales de uso, no es nece- Posibles causas de suciedad son: tención sario limpiar el intercambiador de calor! - Pequeñas partículas de plástico de un im- La limpieza del intercambiador de calor no pulsor de bomba de agua de mar dañado.
  • Página 71 6 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor 1,6 x 6,3 / 1,6 x 6,3 / 51 Desconecte el intercambiador de calor • Cierre la válvula para el suministro de agua • Retire la manguera al radiador de aceite (1) • Retire la tapa de llenado en la parte supe- cruda y retirar la manguera de entrada de y la manguera del intercambiador de calor rior del tanque de expansión para que el...
  • Página 72 6 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor 52 Saque el intercambiador de calor 53 Limpiando el intercambiador de calor • Retire el tubo de escape de aceite (1). • Destornille los 2 tapones roscados y tire de • Limpie el intercambiador de calor: Use un la varilla de las cubiertas tubo limpiador para eliminar incrustacio- •...
  • Página 73: Limpieza Del Intercambiador De Calor

    6 Mantenimiento Limpieza del intercambiador de calor 54 Sustitución de intercambiador de calor 55 Recolocar la tapa de conexión • Vuelva a colocar el intercambiador de • Monte las cubiertas en las carcasa. • Vuelva a colocar todas las mangueras des- calor en su posición original y en la caja conectadas.
  • Página 74 6 Mantenimiento Limpieza del refrigerador de aire de carga engA uidAdo El elemento intercambiador de calor en el refrigerador posterior es muy vulnerable! 56 Retirar el intercooler tención La limpieza del refrigerador de aire de car- • Pare el motor, cierre el grifo de mar y drene •...
  • Página 75 6 Mantenimiento Limpieza del refrigerador de aire de carga engA uidAdo Maneje con cuidado, evitar empujones duran- te montaje - desmontaje que podrían dañar el haz de tubos y las aletas de refrigeración. 58 Sustitución del intercambiador de calor 57 Limpiando el intercambiador de calor •...
  • Página 76: Puesta Fuera De Servicio / Preparación Para La Época Invernal

    Se considera una larga temporada un periodo de más de tres meses, por ejemplo durante la Consulte a un concesionario de Vetus si nece- época invernal. sita ayuda con este tema. Asegúrese de que, durante el periodo de pa- Las inspecciones y el trabajo de manteni- rada, el compartimento del motor esté...
  • Página 77 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal Inspecciones y el trabajo de mantenimiento a llevar a a cabo: pág. Compruebe los ánodos de zinc. Límpie el motor. Retire cualquier depósito de sal. Pinte los puntos oxidados y rocíe el motor entero con un medio protector, por ejemplo CRC protector 6-66.
  • Página 78 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal 1 Ánodo de zinc En el circuito de agua exterior hay 5 ánodos La velocidad a la que los ánodos de zinc Las flechas indican el lugar donde se encuen- de zinc.
  • Página 79 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal Compruebe los ánodos de zinc, un ánodo de Comprobar y sustituir los ánodos de zinc de la • Sustituía los (nuevo) ánodos de zinc y el ani- zinc nuevo es de 15 mm de longitud, si un siguiente manera: llos de cobre.
  • Página 80 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal 2 Protección contra la corrosión 3 Sistema de alimentación de combusti- Las diversas partes de motor (excepto el • Vacíe el agua del separador de agua/filtro • Instale un nuevo filtro de combustible. (pá- bloque motor) se han tratado con un medio de combustible y del depósito de carburan- gina 54)
  • Página 81 • Esta mezcla deberá usarse para hacer fun- Por ejemplo: Preferentemente combustible sin agua. cionar el motor sin carga durante unos 5 - Vetus Marine Diesel Engine Oil 15W40 Recoja un poco de combustible del tubo minutos. - Shell Nautilus Premium Inboard 15W-40 de retorno mientras el motor está...
  • Página 82 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal Intercambiador de calor onsejo Límpie sólo el intercambiador de calor si esto es absoluitamente necesario, Combine el arranque del motor con la vea la página 68. mezcla de combustible protector con la límpieza del circuíto de agua de mar Bomba de agua de mar con agua dulce, vea el ‘Procedimiento...
  • Página 83 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal onsejo Proteja la válvula de fondo como sigue: Con el motor apagado. • Sitúe la válvula de fondo en posición abierta. • Vierta una pequeña cantidad de anti- congelante biodegradable no tóxico en el colador de agua de mar.
  • Página 84 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal 7 Circuito de lubrificación 8 Recambio de aceite de inversor Con el motor todavía en la temperatura de Cambie el filtro de aceite y también el aceite • Pare el motor y cambie el aceite del inver- funcionamiento: (Si no, haga funcionar el sor.
  • Página 85 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal • Aplique una grasa de larga vida resistenteal agua a base de litio, por ejemplo ‘ZEP RED LITHIUM GREASE’’ , al mecanismo de funcio- namiento. • Luego, rocíe el soporte de fundición de hie- rro y las piezas de aluminio del turbo con lubricante líquido que contiene Teflon ®, por ejemplo ‘ZEP 2000.
  • Página 86 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal 10 Tensor de correa • Rocíe los muelles y el punto de rotación del tensor de la correa con un líquido lubrican- te a base de litio. • Tenga cuidado de no dejar ningún lubrican- te sobre el cinturón!
  • Página 87 7 Puesta fuera de servicio / Preparación para la época invernal 11 Instalación eléctrica • Desconecte los cables de la batería. • ¡En caso necesario, cargue regularmente las • Siga las recomendaciones que se dan en las baterías durante el invernaje! páginas o consulte las recomenda- ciones dadas por el suministrador de la ba-...
  • Página 88: Nueva Puesta En Funcionamiento / Preparación Para La Época Estival

    Compruebe el sistema de agua de mar. miento. Compruebe el nivel de refrigerante del sistema interno de refrigera- Consulte a un concesionario de Vetus si nece- ción. sita ayuda con este tema. Compruebe el nivel de aceite.
  • Página 89 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 1 Sistema de alimentación de combusti- • Vacíe el agua existente en el separador de • Purgue el agua del depósito de combusti- • Abra la válvula de combustible. agua/filtro de combustible.
  • Página 90 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 2 Circuito de refrigeración de agua de mar • Asegúrese de que la tapa del filtro de agua • Compruebe que la tapa de la bomba de • Apriete las abrazaderas de los tubos que de mar ha sido colocada.
  • Página 91 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 3 Circuito de refrigeración de agua dulce 4 Circuito de lubrificación • Abra la válvula de toma de agua de mar. • Compruebe el nivel de refrigerante. (pági- • Compruebe el nivel de aceite del motor. na 39) (página 38)
  • Página 92 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 5 Instalación eléctrica 6 Arranque • Asegúrese que las baterías estén completa- • Conecte las baterías. • Gire la llave de arranque en el instrumento mente cargadas. (página 46, 85) en ‘ON’...
  • Página 93 8 Nueva puesta en funcionamiento / Preparación para la época estival 7 Detección de fugas 8 Comprobación de instrumentos y mando • Ponga el motor en marcha. • Compruebe el funcionamiento de los ins- trumentos, el mando a distancia y el inver- •...
  • Página 94: Detección De Fallos

    9 Detección de fallos Generalidades La mayor parte de veces, los problemas del sobre las posibles causas de problemas y las eligro motor son causados por un funcionamiento soluciones sugeridas. Tenga en cuenta que inadecuado o un mantenimiento insuficiente. estas tablas nunca pueden ser completas. Antes de la puesta en marcha, asegúrese que no hay nadie cerca del motor.
  • Página 95 9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías Falla pág. El motor no arranca El motor gira pero no se pone en marcha, no sale humo por el escape El motor gira pero no se pone en marcha, sale humo por el escape El motor se pone en marcha pero funciona de manera irregular (ralen- tí...
  • Página 96: El Motor No Arranca

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 2 El motor gira pero no se pone en marcha, no sale 1 El motor no arranca humo por el escape Posible causa Solución Posible causa Solución Batería defectuosa o descargada. Compruebe/cargue la batería y Depósito de combustible (casi) Llenar el depósito.
  • Página 97: El Motor Gira Pero No Se Pone En Marcha, Sale Humo Por El Escape

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 4 El motor se pone en marcha pero funciona de manera 3 El motor gira pero no se pone en marcha, sale humo irregular (ralentí inseguro) o se para por el escape Posible causa Solución Posible causa...
  • Página 98: En Carga, El Motor No Alcanza El Máximo Número De Revoluciones

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 5 En carga, el motor no alcanza el máximo número de 5 En carga, el motor no alcanza el máximo número de revoluciones revoluciones Posible causa Solución Posible causa Solución VGT actuador turbocompresor Compruebe desbloquear o Prefiltro de combustible atascado.
  • Página 99: El Motor Se Calienta Demasiado

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 6 El motor se calienta demasiado 6 El motor se calienta demasiado Posible causa Solución Posible causa Solución Inyector o bomba de inyección en Comprobar y cambiar, si es Aparentemente el motor se sobreca- Comprobar/cambiar.
  • Página 100: El Motor Tiene Poca O Ninguna Presión De Aceite

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 8 El motor tiene poca o ninguna presión de aceite 9 El motor consume demasiado aceite Posible causa Solución Posible causa Solución Nivel de aceite demasiado bajo. Aumentar el nivel. Nivel de aceite demasiado alto.
  • Página 101: El Consumo De Combustible Es Excesivo

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 10 El consumo de combustible es excesivo 11 Sale humo negro por el escape (al ralentí) Posible causa Solución Posible causa Solución Fallo en el inyector/bomba inyec- Comprobar y sustituir en caso Inyector defectuoso.
  • Página 102: Sale Humo Negro Por El Escape (En Carga)

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 13 Sale humo negro por el escape (en carga) 14 Sale humo blanco por el escape (a plena carga) Posible causa Solución Posible causa Solución Inyector o bomba de inyección Comprobar y cambiar si es nece- Inyector o bomba de inyección en Comprobar y cambiar, si es nece-...
  • Página 103: Indicios De Aceite Quemado En La Línea De Escape

    9 Detección de fallos Tabla para la detección de averías 15 Indicios de aceite quemado en la línea de escape 16 Número de revoluciones estacionarias 750 - 800 rpm. Posible causa Solución Posible causa Solución Nivel de aceite demasiado alto. Reducir el nivel.
  • Página 104: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VF4.145 VF4.180 VF4.200 Generalidades Fabricante Vetus C.M.D. Número de cilindros Basado en Tecnología GM Tipo diesel 4 tiempos, en línea, DOHC Inyección Directa, Common Rail Aspiración Con turbocompresor de geometría variable Diámetro 83 mm...
  • Página 105 10 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VF4.145 VF4.180 VF4.200 Instalación del motor Máx. ángulo de instalación 10° hacia atrás Máx. ángulo de través 20° continuo, 30° intermitente Potencia máxima en el volante (ISO 3046-1) 108 kW (145 cv) 129 kW (173 cv) 140 kW (190 cv) en el eje de hélice (ISO 3046-1) 104,7 kW (142,4 cv)
  • Página 106: Sistema De Lubrificación

    10 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VF4.145 VF4.180 VF4.200 Bomba de aspiración de combustible Altura de aspiración max. 1,5 m Conexión de alimentación de com- para tubo 8 mm ø int. bustible Conexión del retorno de combustible para tubo 8 mm ø int. Sistema de lubrificación Capacidad de aceite, máx.
  • Página 107: Sistema Eléctrico

    10 Datos técnicos Especificaciones del motor Modelo VF4.145 VF4.180 VF4.200 Conexión de entrada para tubo de 32 mm ø int. Conexión suministro a la caldera 32 mm ø int. Conexión retorno de la caldera 32 mm ø int. Sistema de admisión de aire y sistema de escape Presión Turbo al máximo de carga máx.
  • Página 108 10 Datos técnicos Especificaciones de la caja de cambios Modelo VF4.145 VF4.180 VF4.200 Inversor Reducción Technodrive: tipo TM345 1,54 : 1 tipo TM345A 1,54 : 1 tipo TM485A 2,09 / 2,40 / 2,51 : 1 ZF Hurth: tipo ZF25 1,97 : 1 —...
  • Página 109: Materias Utilizadas

    11 Materias utilizadas Combustible Clase y calidad del combustible Combustible para el invierno El uso de combustible diesel disponible en el mercado con menos del A bajas temperaturas pueden producirse obstrucciones del sistema 0,5% de contenido de azufre. de alimentación de combustible debidas a la parafina contenida en No use combustible con más de 1% de azufre! el combustible, con la consiguiente reducción de las prestaciones del motor.
  • Página 110: Aceite Lubrificante

    Ello a su vez puede causar una Por ejemplo: resistencia de fricción más alta y más esfuerzo, lo que es un obstáculo Vetus Marine Diesel Synthetic Engine Oil 10W-40 para alcanzar las rpm de arranque necesarias para un arranque confia- Shell Helix Plus 10W-40 ble, resultando ello en una vida útil más corta.
  • Página 111 11 Materias utilizadas Aceite lubrificante Limites relativos al aceite del motor engA uidAdo tención Si se realiza un análisis del aceite lubricante No mezcle aceites de distintas marcas. Nor- - La frecuencia con la que debe cambiarse usado para determinar su condición, consulte malmente los aceites de distintas marcas no el aceite depende de las características del el detalle siguiente.
  • Página 112 *) ATF : Aceite para transmisiones Tipo A, Sufijo A; (Fluido para transmisiones automáticas) Por ejemplo: : Vetus Transmission Oil Shell Donax T6 Gulf Dextron Inversores de otras marcas: Vea el manual de instrucciones suministrado por el fabricante del in-...
  • Página 113: Refrigerante

    Calidad del agua min. máx. decir, un refrigerante ‘listo para usar’ . Valor pH a 20 ºC Por ejemplo: Vetus VOC Organic Coolant Contenido de iones de cloro [mg/dm – En climas tropicales, donde puede resultar difícil conseguir anticon- Contenido de iones de sulfato [mg/dm –...
  • Página 114: Esquemas Del Circuito Eléctrico

    12 Esquemas del circuito eléctrico Motor VF4.145 / VF4.180 / VF4.200 64 PIN ARANQUE +12 V MOTOR − TIERRA(-) TEMPERATURA Señal TEMPERATURA REFRIGERANTE Señal − FILTRO COMBUSTIBLE TRANSMISOR 1 TRANSMISOR − PRECALENTAMIENTO COMBUSTIBLE BOMBA DE C Señal − OMBUSTIBLE − Señal TRANSMISOR −...
  • Página 115 − High Side (PWM) PRESION COMBUSTIBLE INYECTOR 3 Low Side (−) REGULADOR 12 Esquemas del circuito eléctrico Motor VF4.145 / VF4.180 / VF4.200 − − INYECTOR 4 CID/KESS OBD DIAGNOSIS +12 V K-line − Señal ‘TEMPORIZADIR’ TRANSMISOR +12 V PRESION DE ACEITE Señal TRANSMISOR Interuptor...
  • Página 116 12 Esquemas del circuito eléctrico Paneles Deutsch Temperatura Clavija macho del interruptor DT06-08S de la alarma 24 PIN CAN Toma del panel Masa en caso de alarma (NO) Verde Instrumento multifuncional X-C5 Azul CANL X-C5 0 - 4000 RPM Gris X-C4 X-C4 CANH...
  • Página 117 12 Esquemas del circuito eléctrico Paneles 2 paneles Cable del motor ‘C’ Temperatura del interruptor de la alarma Masa en caso de alarma (NO) 6p. Clavija hembra CAN Toma Conectar a la luz DT06-6S del panel M12 indicadora de alarma Ranura del control X-A5 X-C5...
  • Página 118 13 Dimensiones generales VF4.180, VF4.200 300 (11 ”) 300 (11 ”) 670 (26 ”)
  • Página 119: Dimensiones Generales

    13 Dimensiones generales 287 (11 ”) 537 (21 ”) 824 (32 ”) BRAVO ONE 1834 (72 ”)
  • Página 120 13 Dimensiones generales VF4.145 TM345 208 (8 ”) 430 (16 ”) 67 (2 ”) 600 (23 ”) 705 (27 ”) 255 (10 ”) 960 (37 ”)
  • Página 121 13 Dimensiones generales VF4.180, VF4.200 ZF45 208 (8 ”) 430 (16 ”) 67 (2 ”) 600 (23 ”) 705 (27 ”) 267 (10 ”) 972 (38 ”)
  • Página 122: Partes Para El Mantenimiento

    14 Partes para el mantenimiento VF4.145, VF4.180 y VF4.200 Tipo Controlar / cambiar cada... horas: Vea página: filtro de aceite VFP51800 filtro de aire VFP51801 elemento filtrante inversor CT50081 filtro de combustible STM9451 rodete VFP51802 gasket VFP51803 correa de transmisión VFP51804 Junta O STM9457...
  • Página 123 15 Índice Comprobar el filtro de agua de mar Comprobar el nivel de aceite Accesorios de sujeción Filtro de aceite Comprobar el nivel de refrigerante Aceite para motor Filtro de Aire Conexión de 8 mm para el tubo de retorno Advertencias Filtro de Caja de Cambio de combustible...
  • Página 124 15 Índice Sistema de refrigeración con agua de mar Manómetro del aceite Palanca de mando 15, Tensor de correa Mantenimiento 34–58 Panel Purgar Materias utilizadas 107–111 Panel de Control Motor de arranque Pantalla Parar 32–33 Quitando el filtro de aceite Partes para el mantenimiento Placa de tipo Nivel de aceite...
  • Página 125 15 Índice Tanque de expansion Tapón (a presión) de llenado de refrigerante Tapón de llenado de aceite Tapón de vaciado del separador de agua/ filtro de carburante Toma de agua cruda Turbocompresor Uniones de los tubos flexibles Uso del motor 23–33 ustitución del filtro de combustible 54–56...
  • Página 127: Manuales De Instrucción

    Manuales de instrucción Código de art. Descripción 400301.01 Bedieningshandleiding VF4 (Nederlands) 400302.01 Operation manual VF4 (English) 400303.01 Bedienungsanleitung VF4 (Deutsch) 400304.01 Manuel d’utilisation VF4 (Français) 400305.01 Manual de operacion VF4 (Español) 400306.01 Istruzioni per l’uso VF4 (Italiano) 400307.01 Brugsanvisning VF4 (Dansk) 400308.01 Användarmanual VF4...
  • Página 128 F O K K E R S T R A AT 5 7 1 - 3 1 2 5 B D S C H I E DA M - H O L L A N D 340401.01 12-07 Nederlands b.

Este manual también es adecuado para:

Vf4.145Vf4.180Vf4.200

Tabla de contenido