Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Henry
SOUS VIDE STICK
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Instruzioni per l'uso
Mode d'emploi
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Springlane Henry

  • Página 1 Henry SOUS VIDE STICK Bedienungsanleitung Instruction manual Instruzioni per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 2 IMPRESSUM Bedienungsanleitung Sous Vide Stick Henry grau Art-Nr. Einzelstück: 943456 Art-Nr. Set: 943458 Copyright © 2018 Springlane GmbH Reisholzer Werftstraße 25a 40589 Düsseldorf Telefon: +49 (0)211 749 55 10 Telefax: +49 (0)211 749 55 11 0 E-Mail: info@springlane.de Internet: www.springlane.de...
  • Página 3: Service-Hotline

    SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zum Gebrauch des Gerätes wende dich bitte an unseren Kundendienst. Kostenlose Hotline für Deutschland/Österreich: 0800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sous Vide Stick Henry Bedienungsanleitung Technische Daten Sicherheitshinweise Elektrische Sicherheit Hinweise zum Aufstellen und sicheren Gebrauch des Geräts Vor der ersten Inbetriebnahme Sous Vide Stick Henry nutzen Allgemeine Gebrauchshinweise Einstellung der Pumprichtung Einstellung der Temperatur Einstellungen der Timer-Funktion Kalibrierung Reinigung und Pflege Problemlösung...
  • Página 5 Sous Vide Stick Henry Istruzioni per l’uso Dati tecnici Precauzioni Sicurezza elettrica Installazione e utilizzo sicuro del dispositivo Prima dell’utilizzo Utilizzo dell’utensile per cottura a sottovuoto henry Comando Impostazione della direzione di pompaggio Impostazione della temperatura Impostazione della temporizzazione Taratura Pulizia e manutenzione...
  • Página 6 Instructions de sécurité Sécurité électrique Remarques relatives à l’installation et au fonctionnement sécurisé de l‘appareil Avant la première utilisation Utiliser sous vide stick henry Instructions d’utilisation générales Réglage de la direction de la pompe Réglage de la température Réglage du minuteur...
  • Página 7 Indicaciones de seguridad Seguridad eléctrica Consejos de instalación y utilización segura del aparato Antes del primer uso Uso del stick de cocción al vacío henry Indicaciones generales de utilización Ajuste de la bomba Ajuste de temperatura Ajuste de la función de temporizador Calibración...
  • Página 8: Technische Daten

    Zubehör: Bedienungsanleitung, Rezeptheft, Aufbewahrungsbeutel Der Sous Vide Stick Henry ist geeignet, um Zutaten nach der Sous Vide Gar methode in einem mit Wasser gefüllten Topf oder hitzebeständigen Behälter schonend und bei gleichbleibenden Temperaturen zu garen. Änderungen und Irrtümer in Ausstattungsmerkmalen, Technik, Farben und Design vorbehalten.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lies dir die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahre diese auf. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab weder anschließen noch bedienen, 8 Jahren und von Personen mit reinigen oder warten. verringerten physischen, sensori- 5. Kinder sollten beaufsichtigt werden, schen oder mentalen Fähigkeiten um sicherzustellen, dass sie nicht oder Mangel an Erfahrung und/...
  • Página 10: Elektrische Sicherheit

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT 1. Schließ das Gerät nur an Wechsel- 9. Lediglich Edelstahlgehäuse und strom gemäß Typenschild an. Verschlusskappe der Pumpe lassen 2. Das Gerät darf nicht an ein sich von dem Gerät lösen und in der Verlängerungs kabel angeschlossen Spülmaschine reinigen. Die übrigen werden.
  • Página 11: Hinweise Zum Aufstellen Und Sicheren Gebrauch Des Geräts

    HINWEISE ZUM AUFSTELLEN UND SICHEREN GEBRAUCH DES GERÄTS 1. Das Gerät darf nur senkrecht mit 6. Berühre das Gerät während und der Halterung an Topf oder Behälter nach dem Betrieb nur am Handgriff. befestigt werden. Es besteht Verbrennungsgefahr! 2. Das Gerät darf nicht in der Nähe 7.
  • Página 12: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Öffne auf keinen Fall das Gehäuse des Bedienelements. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags. Die Springlane GmbH ist nicht schadensersatzpflichtig für Folgeschäden, Sachschäden oder Personenverletzungen, die durch die Nichtbeachtung der Sicherheits hinweise und durch unsachgemäße Handhabung des Geräts entstanden sind.
  • Página 13: Allgemeine Gebrauchshinweise

    1. Temperatur-Taste 2. Anzeige Zieltemperatur/Timer 3. START/PAUSE-Taste 4. Timer-Taste 5. Anzeige aktuelle Temperatur 6. Touch-Steuerung 7. Heizstab mit abnehmbarem Gehäuse 8. Pumpkappe 9. +/- Taste 10. Einstellbare Schraubhalterung Das Gerät eignet sich für Töpfe oder hitzebeständige Behälter mit einer Füllmenge von maximal 15 Litern Wasser.
  • Página 14: Einstellung Der Pumprichtung

    Frischhaltefolie. Das Gerät darf nur zusammen mit Wasser verwendet werden und eignet sich nicht für andere Flüssigkeiten. Der Sous Vide Stick Henry ist mit Abschaltautomatik ausgestattet. Sobald der Wasserstand zu niedrig ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus. EINSTELLUNG DER PUMPRICHTUNG Je nach Ausrichtung der Öffnung der Pumpkappe am Ende des Heizstabes lässt...
  • Página 15: Einstellungen Der Timer-Funktion

    EINSTELLUNGEN DER TIMER-FUNKTION Die maximale Zeiteinstellung liegt bei 99:59 Stunden. 1. Drücke die Timer-Taste einmal, um die Stunden einzustellen. Drücke die „+“- oder „-“-Taste. 2. Drücke die Timer-Taste erneut, um die Minuten einzustellen. Drücke die „+“- oder „-“-Taste. 3. Wenn du deine Einstellungen vorgenommen hast, drücke die START/PAUSE-Taste.
  • Página 16: Reinigung Und Pflege

    4. Bewahre das Gerät am besten in seiner Verpackung an einem staubfreien, trockenen Ort auf. Zur Pflege deines Sous Vide Sticks Henry empfehlen wir dir außerdem, diesen in regelmäßigen Abständen – mindestens einmal im Monat, spätestens aber wenn sich Kalkablagerungen am Gehäuse zeigen – zu entkalken.
  • Página 17: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Bitte gehe folgende Schritte durch, falls das Gerät nicht einwandfrei funktioniert: 1. Überprüfe, ob die Bedienungsanleitung genau und korrekt befolgt wurde. 2. Überprüfe, ob die unten aufgeführte Tabelle mögliche Lösungen anbietet. 3. Überprüfe, ob alle Sicherungen intakt sind. Problem Lösung •...
  • Página 18: Kundenservice

    Vide Sticks weicht von den Angaben Stick gemäß der Gebrauchsanwei- eines zweiten Temperaturmessers ab. sung neu. Sollte dein Sous Vide Stick Henry darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren. KUNDENSERVICE Grundsätzlich unterliegen unsere Produkte der gesetzlichen Gewährleistungs-...
  • Página 19: Entsorgung/Umweltschutz

    Kundenservice: Kostenlose Hotline für Deutschland/Österreich: 0800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit hohem Qualitätsanspruch hergestellt und sind für eine lange Lebensdauer ausgelegt. Regelmäßige Wartung und Pflege tragen dazu bei, die Nutzungsdauer zu verlängern. Ist das Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren, darf es nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 20: Instruction Manual

    Accessories: Instruction manual, recipe booklet, storage bag The Sous Vide Stick Henry is suited for preparing ingredients in a water-filled pot or heat-resistant container with a mild and constant temperature. Changes and errors in specifications, attributes, colour, and design reserved.
  • Página 21: Electric Safety

    1. This device can be used by persons 5. Children must be supervised to with limited physical, sensory, make sure that they do not play or mental capabilities, or lack of with the device. experience/knowledge, if they are 6. Keep the device, accessories and supervised by a person responsib- packaging out of children’s reach.
  • Página 22: Notes For Setting Up And Safe Use Of The Device

    well as with eventual malfunctions 10. Device and power cords must not while use; always pull the power be used on or close to hot surfaces. 11. Unwind the cable completely before plug. 6. Never touch the device or the pow- using the device.
  • Página 23: Before Initial Operation

    Do not open the case of the control element. Danger of electric shock! The device must not be completely under water at any time. The Springlane Ltd. is not liable for following damages, material damages, or injuries that result from not considering the safety instructions or from incorrect use of the device.
  • Página 24: Using Sous Vide Stick Henry

    USING SOUS VIDE STICK HENRY 1. Temperature button 2. Display target temperature/timer 3. ON/OFF-switch 4. Timer switch 5. Display current temperature 6. Touch control 7. Heating stick with detachable cover 8. Pump lid 9. +/- button 10. Adjustable screw mount GENERAL INSTRUCTIONS 1.
  • Página 25: Setting Up The Pump Direction

    Do not use regular plastics bags or cling film. The device must only be used with water and is not designed for other liquids. The Sous Vide Stick Henry has an automatic switch-off function. If the water level is too low, the device switches off automatically.
  • Página 26: Temperature Setting

    TEMPERATURE SETTING The temperature range of the device is between 20 and 95° C. 1. Push the temperature button once. Press the "+" or "-" buttons to increase or decrease the temperature setting (Celsius or Fahrenheit). 2. The appliance will beep and the timer display and touch control will flash for 3 seconds, indicating that your settings have been accepted.
  • Página 27: Maintenance And Cleaning

    The cover should be cleaned and dried as follows after every use. Insufficient or incorrect cleaning of the device can impair the performance of the Sous Vide Stick Henry. 1. The cover and the lid of the circulation pump are not dishwasher-safe. All com- ponents must be washed by hand with a soft cloth and mild detergent.
  • Página 28: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the device does not work properly, please check the following steps: 7. Check if the manual was followed precisely and correctly. 8. Check the following table for possible reasons. 9. Check if all fuses are working. Problem Solution •...
  • Página 29 -9.9°C and 9.9°C (°F 14.18 and °F 49.82). Ideally, the calibration should be conducted by an authorised repair service. If your Sous Vide Stick Henry shows further defects, please contact a professional repairing service. Do not try to repair the device yourself.
  • Página 30: Customer Service

    Free hotline for Germany/Austria only: 0800 270 70 27 From other EU countries: +49 211 - 749 55 10* *Different costs may apply. E-Mail: service@springlane.de DISPOSAL/RECYCLING Our products are manufactured with the highest degree of care and are designed for a long durability. Regular maintenance and cleaning help to prolong durability.
  • Página 32: Dati Tecnici

    Accessori: istruzioni d’uso, ricettario, custodia L’utensile per cottura a sottovuoto Henry è adatto a cucinare gli alimenti in modo delicato ed a temperatura costante con il metodo di cottura a sottovuoto in una pentola riempita d‘acqua o in un recipiente resistente al calore.
  • Página 33: Precauzioni

    PRECAUZIONI Si prega di leggere attentamente le istruzioni prima dell’utilizzo e di attenervisi. 1. Questo dispositivo può essere 5. I bambini dovrebbero essere utilizzato da bambini di età superiore sorvegliati affinché non giochino agli 8 anni e da persone con capacità con il dispositivo.
  • Página 34: Sicurezza Elettrica

    SICUREZZA ELETTRICA 1. Chiudere il dispositivo solamente a Tutti gli altri componenti del dis- corrente alternata, come da positivo non sono adatti per essere targhetta presente su di esso. lavati in lavastoviglie. 2. Il dispositivo non deve essere 9. Non utilizzare il dispositivo se connesso mediante l’utilizzo di presenta danni visibili.
  • Página 35 Il dispositivo non deve mai essere completamente immerso in acqua. La Springlane GmbH non è responsabile dei danni, materiali o a persone, conse- guenti al mancato rispetto delle norme di sicurezza e causati da un utilizzo improprio del dispositivo.
  • Página 36: Prima Dell'uTilizzo

    2. Pulire il dispositivo al fine di rimuovere eventuali residui di produzione. Si prega di seguire le nostre istruzioni per la pulizia e la manutenzione. UTILIZZO DELL’UTENSILE PER COTTURA A SOTTOVUOTO HENRY 1. Pulsante di impostazione della temperatura 2. Display di visualizzazione temperatura nominale/timer 3.
  • Página 37: Comando

    Il dispositivo deve essere utilizzato esclusivamente con acqua e non è adatto per altri liquidi. L’utensile per cottura sotto vuoto Henry possiede la funzione di spegnimento automatico. Nell’eventualità in cui il livello dell’acqua sia troppo bassa, il dispositivo...
  • Página 38: Impostazione Della Direzione Di Pompaggio

    IMPOSTAZIONE DELLA DIREZIONE DI POMPAGGIO A seconda di come è orientata l’apertura nel coperchio della pompa all’estremità della barra di riscaldamento, è possibile regolare la direzione di circolazione dell’acqua. La pompa di circolazione mantiene l’acqua costantemente in agitazione, in modo da garantire l’uniformità della temperatura e, quindi, risultati di cottura ottimali.
  • Página 39: Taratura

    Il contenitore, dopo ciascun utilizzo, deve essere pulito e asciugato come segue. La mancata o impropria manutenzione del dispositivo può influenzare il funzionamento degli utensili per cottura sotto vuoto Henry. 1. La custodia in acciaio inox e il coperchio della pompa di circolazione non sono lavabili in lavastoviglie.
  • Página 40 4. Tenere il dispositivo, meglio se nella sua confezione originale, in un luogo asciutto e privo di polvere. Per la manutenzione dei vostri utensili per cottura sotto vuoto Henry si consig- lia, inoltre, di eseguire periodicamente la decalcificazione, almeno una volta al mese, ma non prima che si formino i depositi di calcare sulla custodia.
  • Página 41: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Si prega di seguire i seguenti passaggi qualora il dispositivo non dovesse funzionare correttamente: 1. Verificare che il manuale di istruzioni sia stato osservato minuziosamente e correttamente. 2. Verificare se la possibile soluzione è fornita dalla tabella riportata in seguito. 3.
  • Página 42 • La perdita di qualità potrebbe essere causata dalla circolazione dell’acqua per effetto della pompa. Gli ingredienti sensibili, come i filetti Ruotare la custodia della barra di pesce, risultano danneggiati dal di riscaldamento in modo tale dispositivo. che l’apertura nel coperchio della pompa sia orientata verso la parete del contenitore.
  • Página 43: Servizio Clienti

    Se l’utensile per cottura sotto vuoto Henry dovesse riportare ulteriori difetti, si prega di consultare un servizio di riparazione professionale. Non cercare di riparare autonomamente il dispositivo. SERVIZIO CLIENTI I nostri prodotti sono soggetti alla garanzia legale di 2 anni. Reclami ulteriori posso- no essere accettati soltanto se accompagnati dalla ricevuta di acquisto.
  • Página 44: Spécification Technique

    Le Sous Vide Stick Henry est approprié pour cuire à point les ingrédients d’après la méthode de cuisson du Sous Vide, dans une casserole remplie d‘eau ou un récipient résistent à la chaleur, à température constante Modifications et erreurs des caractéristiques de l’équipement, de la technique, des...
  • Página 45: Sécurité Électrique

    1. L’appareil peut être utilisé par des 5. Les enfants doivent être surveillés enfant de plus de 8 ans et par des afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas personnes dont les capacités phy- avec l’appareil. siques, sensorielles et mentales sont 6.
  • Página 46: Remarques Relatives À L'iNstallation Et Au Fonctionnement Sécurisé De L'aPpareil

    minuteur externe ou un système de 9. Ne jamais utiliser l’appareil ou commande à distance. placer le câble sur ou à proximité 4. N’immergez ni le cordon, ni la prise des surfaces chaudes. d’alimentation dans de l’eau ou tout 10. Dérouler complètement le câble autre liquide et protégez l’appareil avant utilisation.
  • Página 47 Ne jamais plonger complètement l’appareil dans l’eau. Springlane GmbH n’est nullement responsable en cas de dommages consécutifs, dommages matériels ou de Blessures de personnes, provoquées par l’inobservation des instructions de sécurité ou par une manipulation inappropriée de l’appareil.
  • Página 48: Avant La Première Utilisation

    : risque d’asphyxie ! 2. Nettoyer l’appareil pour retirer d’éventuels résidus de production. Faites atten- tion à nos indications de nettoyage et d’entretien. UTILISER SOUS VIDE STICK HENRY 1. Bouton Température 2. Afficheur Température réglée/Minuteur 3. Bouton Marche/Arrêt 4.
  • Página 49: Instructions D'uTilisation Générales

    Sous Vide. Ne pas utiliser des sacs en plastique tradi- tionnels. Utiliser l’appareil uniquement avec de l’eau, d’autre liquides ne sont pas appropriés. Le Sous Vide Stick Henry est équipé d’une fonction de débranchement. Dès que le niveau de l’eau est très bas, l’appareil s’arrête automatiquement.
  • Página 50: Réglage De La Direction De La Pompe

    RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE LA POMPE La direction de la circulation d’eau peut être réglée selon l’orientation de l’orifice du capuchon de pompe au bout de la tige chauffante. La pompe de circulation fait bou- ger l’eau constamment pour garantir des températures stables et donc des résultats de cuisson optimaux.
  • Página 51: Calibrage

    Le récipient doit être nettoyé et séché après chaque utilisation comme suit. L'ab- sence de nettoyage ou un nettoyage inapproprié peuvent nuire à l’état de marche du Sous Vide Stick Henry. 1. Le boîtier en acier affiné et le capuchon de la pompe de circulation ne passent pas au lave-vaisselle.
  • Página 52: Résolution Des Problèmes

    En outre, nous recommandons pour le nettoyage du Sous Vide Stick Henry de le détartrer régulièrement – au moins une fois par mois, au plus tard quand un entartrage apparaît dans le boîtier. Procédez comme suit: 1. Posez l’appareil dans une casserole.
  • Página 53 Problème Solution • Bruit d’écrasement : Le boitier de la pompe de circulation est éventuellement retiré. Résoudre le problème en appuyant le boitier dans la rainure de guidage jusqu’à entendre en encliquetage. Le bruit peut également être causé par l’hélice de la pompe. Retirez le boîtier de la tige chauffante et L’appareil développe un bruit inhabituel.
  • Página 54: Service Clientèle

    14,18 et °F 49,82). Le calibrage doit être fait dans le meilleur des cas par un service de réparation autorisé. S’il se présente que votre Sous Vide Stick Henry est défectueux, veillez contacter un service de réparation professionnel. Ne pas essayer de réparer l’appareil soi-même.
  • Página 55: Traitement Des Déchets/Protection De L'eNvironment

    Pour des questions concernant l'utilisation ou le fonctionnement de nos articles, vous pouvez nous joindre par téléphone : Numéro de téléphone: +49 (0)211 749 55 10 E-Mail: service@springlane.de TRAITEMENT DES DÉCHETS/ PROTECTION DE L‘ENVIRONMENT Nos produits sont de haute qualité et ont une longue durée de vie. La maintenance régulière et l'entretien contribuent à...
  • Página 56: Datos Técnicos

    El stick de cocción al vacío Henry es adecuado para cocinar con el método de vacío una olla llena de agua o un recipiente resistente al calor y a una temperatura constante.
  • Página 57: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de poner en marcha el aparato y consérvelas. 1. Este aparato solo puede ser utilizado entre 3 y 8 años no deben enchufar por niños mayores de 8 años y por ni manejar, limpiar o realizar labores personas con discapacidades físicas, de mantenimiento en el aparato.
  • Página 58: Consejos De Instalación Y Utilización Segura Del Aparato

    cable alargador. 8. El aparato y las conexiones no 3. El aparato no debe activarse a deben ponerse en marcha encima/ través de temporizadores externos cerca de superficies calientes. o un sistema separado con mando a 9. Desenrolle el cable completamente distancia.
  • Página 59: Antes Del Primer Uso

    No abras la carcasa del panel de control. Existe riesgo de una descarga eléctrica. El aparato nunca debe sumergirse completamente en agua. Springlane GmbH no se hace responsable de los daños resultantes y daños mate- riales o personales originados por no seguir las indicaciones de seguridad y por una manipulación incorrecta del aparato.
  • Página 60: Uso Del Stick De Cocción Al Vacío Henry

    USO DEL STICK DE COCCIÓN AL VACÍO HENRY 1. Botón de temperatura 2. Indicador temperatura seleccionada/temporizador 3. Botón ON/OFF 4. Botón temporizador 5. Indicador de temperatura actual 6. Regulador 7. Barra calefactora con carcasa extraíble 8. Tapa de la bomba 9.
  • Página 61: Indicaciones Generales De Utilización

    No utilices bolsas de plástico comunes. El aparato solo debe emplearse con agua y no es apto para otros líquidos. El stick de cocción al vacío Henry está equipado con un mecanismo de apagado automático. En cuanto el nivel del agua sea demasiado bajo, el aparato se apaga automáticamente.
  • Página 62: Ajuste De Temperatura

    tapa de la bomba puede ajustarse para ingredientes de mayor o menor tamaño. 1. Gira la tapa de la bomba hacia la derecha para retirarla. 2. Aprieta la tapa de la bomba para alimentos sensibles, como huevos o filetes de pescado, para que quede bajo la carcasa de acero y la abertura de la tapa de la bomba señale a las paredes de la olla.
  • Página 63: Calibración

    3. Seca el aparato completamente después de su uso. 4. Conserva el aparato en su embalaje en un lugar seco y sin polvo. Para realizar el cuidado del stick de cocción al vacío Henry también te recomendamos descalcificarlo regularmente (al menos una vez al mes, pero antes si la carcasa presenta restos de cal).
  • Página 64: Resolución De Problemas

    4. Por cada litro de agua, utiliza 5 g de ácido cítrico (en polvo). 5. Pon el aparato en marcha durante 20 minutos. 6. Apaga a Henry, deja que se enfríe y límpialo bajo agua fresca. Desconecta el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar o realizar arreglos en el aparato.
  • Página 65 Problema Solución • Sonido de golpes: La carcasa de la bomba ha podido soltarse. Fíjala presionando la carcasa contra la tuerca hasta que encaje. Otro motivo para el ruido puede ser el propulsor de la bomba. Extrae la carcasa del stick y gira el propulsor El aparato genera un sonido anormal.
  • Página 66: Atención Al Cliente

    °F 49.82). El calibrado debe realizarse idealmente por un servicio técnico autorizado. Si el stick de cocción al vacío Henry presenta algún defecto, contacta con un servicio técnico profesional. No intentes reparar el aparato por tu cuenta. ATENCIÓN AL CLIENTE En principio, nuestros productos tienen una garantía legal de 2 años.
  • Página 67: Eliminación De Residuos/Protección Del Medio Ambiente

    Número telefónico: +49 (0)211 749 55 10 Correo electrónico: service@springlane.de ELIMINACIÓN DE RESIDUOS/ PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros productos son fabricados con el mayor grado de cuidado y están diseñados para una larga durabilidad. El mantenimiento regular y la limpieza ayudan a prolongar la durabilidad. Si el dispositivo está defectuoso y no puede repararse, no debe desecharse en casa.

Tabla de contenido