Springlane Mila Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Mila:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 76

Enlaces rápidos

Mila/Mila Mini
MANDELMILCHBEREITER/ALMOND MILK MAKER
Bedienungsanleitung
DE
Instruction manual
EN
Gebruiksaanwijzing
NL
Instruzione per l'uso
IT
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Springlane Mila

  • Página 1 Mila/Mila Mini MANDELMILCHBEREITER/ALMOND MILK MAKER Bedienungsanleitung Instruction manual Gebruiksaanwijzing Instruzione per l’uso Mode d’emploi Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technische gegevens Protection de l'environnement Veiligheidsaanwijzingen Mila en Mila Mini gebruiken Datos técnicos Reiniging en onderhoud Advertencias de seguridad Fouten oplossen Como Usar Mila y Mila Mini Klantenservice Limpieza y cuidado Afvalverwijdering/ Resolución de problemas Milieubescherming Atención al cliente Eliminación/...
  • Página 4: Technische Daten

    Umdrehungen: Mila 20.000 upm; gramme; Zeitvoreinstellung; automatische Mila Mini 15.300 upm Selbstreinigungsfunktion Maße (B/T/H): Mila 16 x 36 x 37 cm; Zubehör: Glaskanne, Rezeptheft Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Gewicht: Mila ca. 5,8 kg, Änderungen und Irrtümer in Aus- stattungsmerkmalen, Technik, Farben Mila Mini ca.
  • Página 5: Allgemeine Hinweise

    ALLGEMEINE HINWEISE durchgehend unter Beaufsichti- gung stehen. • Überprüfe das Gerät nach dem • Kinder ab 8 Jahren und Perso- Entpacken auf seinen einwand- nen mit verringerten physischen, freien Zustand und eventuelle sensorischen oder mentalen Fä- Beschädigungen, die die Funkti- higkeiten oder Mangel an Erfah- onssicherheit des Gerätes beein- rung und/oder Wissen sollten das...
  • Página 6: Elektrische Sicherheit

    Stopfen aus Original-Zubehör und Ersatztei- dem Deckel während der Zuberei- len verwendet werden. tung. Verbrühungsgefahr! • Mila darf während des Gebrauchs nicht in einem Schrank stehen. ELEKTRISCHE SICHERHEIT • Fülle niemals kalte oder heiße • Gerät nur an Wechselstrom ge- Flüssigkeiten in die Mixkammer...
  • Página 7 • Stelle das Gerät auf eine ebene reinigt werden. und trockene Arbeitsfläche. • Gerät und Netzkabel nie auf oder • Kalibriere Mila indem du die in der Nähe von heißen Oberflä- Cleaning Taste gedrückt hältst. chen abstellen oder betreiben. Das Programm dauert 5 Minuten.
  • Página 8: Mila Und Mila Mini Nutzen

    MILA UND MILA MINI NUTZEN PRODUKTBESCHREIBUNG Gerät – Mila und Mila Mini 1. Abnehmbarer Deckel 6. Wassertank 2. Stopfen 7. Auffangbehälter 3. Mixkammer 8. Gehäuse 4. Messer 9. Auslass 5. Display 10. Glaskanne mit Deckel...
  • Página 9 4. Reinigungsmodus und 2. Anzeige für Zeit, Menge, Fehler Intensiv-Reinigungsmodus und Reinigungsmodus 5. Start/Stop 3. Zeitvorwahl 6. Programmauswahl Display Mila Mini 1. Anzeige für Zeit, Menge, Fehler 4. Menge und Reinigungsmodus 5. Programmauswahl 2. Zeitvorwahl 6. Start/Stop 3. Reinigungsmodus und...
  • Página 10: Die Programme

    300 ml oder 600 ml zubereiten. 1. Schließe das Gerät an den Strom an. Bei größeren Mengen arbeitet Mila in 2. Schalte Mila an, indem du das Display zwei Durchgängen. Gib deine Zutaten unten in der Mitte berührst. dennoch komplett am Anfang in die Das Display wird jetzt sichtbar Mixkammer.
  • Página 11 ** maximale Zubereitungsmenge 300 ml *** gewaschen und gekocht DIE ZEITVORWAHL maximal 24 Stunden verändern. Die Du kannst Mila vorprogrammieren, sodass voreingestellte Zeit liegt bei 8 Stun- sie dein Getränk zu einem späteren Zeit- den. Das Programm würde dann in 8 punkt zubereitet.
  • Página 12: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG den Deckel, um die Mixkammer trocknen zu lassen. Mila kommt mit einem automatischen und • Drücke die Reinigungstaste zwei manuellen Selbstreinigungsmodi zu er neut, um den Intensiv-Reini- dir. So wird die Reinigung ein Kinderspiel.
  • Página 13 Dichtungen zu schonen. Schritte: 4. Reinige auch die Metallstifte, die in die 1. Schließe Mila an die Strom - Mixkammer ragen, das Silikonventil, versorgung an. durch das Wasser in die Mixkammer 2. Wenn alle Symbole im Display er- fließt sowie den Silikonausguss regel-...
  • Página 14 3. Lege ein Werkzeug so an eine Klingen- rückseite an, dass es leicht verkantet KLINGEN AUSTAUSCHEN und die Klinge etwas Widerstand gibt. Sollten die Klingen deiner Mila nach einer 4. Schlage mit dem anderen Werkzeug Weile abstumpfen, kannst du sie selbst oberhalb der Mixkammer gegen das tauschen.
  • Página 15: Fehler Beheben

    FEHLER BEHEBEN Mila zeigt dir über den Signalton und das Display an, wenn ein Problem vorliegt. 1. Die Glaskaraffe fehlt. 4. Der Auffangbehälter muss 2. Der Wassertank ist leer. ausgeleert werden. 3. Der Deckel ist geöffnet oder nicht richtig geschlossen.
  • Página 16 Bitte kontaktiere den E 14 Störung der Elektrik. Kundenservice. Heizeinheit der Mixkammer defekt oder E 15 beschädigt. Sollte deine Mila darüber hinaus Defekte aufweisen, wende dich bitte an den Hersteller oder einen professionellen Reparaturdienst. Versuche nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Página 17: Kundenservice

    Deutschland/Österreich: einen Gewährleistungsanspruch aus. Die 0800 270 70 27 Lebensdauer hängt von der jeweiligen Be- handlung und Nutzung der Produkte ab E-Mail: service@springlane.de und ist daher variabel. ENTSORGUNG/UMWELTSCHUTZ Unsere Produkte werden mit Dieses Gerät entspricht der WEEE Richt- hohem Qualitätsanspruch linie 2002/96/EG über die Entsorgung...
  • Página 18: Technical Data

    Dimensions (W/D/H): Accessories: glass jar, recipe booklet Mila 16 x 36 x 37 cm; Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Specifications, technology, colours, and de- Weight: Mila approx. 5,8 kg; sign are subject to change without notice.
  • Página 19 • Mila may not be operated while lities or lack of experience and/ standing in a cabinet. or knowledge should only switch • Never fill cold or hot liquids into...
  • Página 20: Electrical Safety

    – danger of damage the cable. suffocation! • Switch off the machine before • Mila should be cleaned before unplugging it. the first use and after prolonged...
  • Página 21: Using Mila And Mila Mini

    When doing • Calibrate Mila by holding the so, follow our instructions on cle- Cleaning button. The programme aning and maintenance. will take 5 minutes. • Place the appliance on a level and dry surface. USING MILA AND MILA MINI PRODUCT DESCRIPTION Appliance –...
  • Página 22 2. Indicators for time, quantity, faults, intensive cleaning mode and cleaning mode 5. Start/Stop 3. Time delay 6. Programme selection Display Mila Mini 1. Indicators for time, quantity, faults, 3. Cleaning mode and and cleaning mode intensive cleaning mode 2. Time delay 4.
  • Página 23 Mila Mini is suitable for the prepa- PREPARING A DRINK ration of 300 ml or 600 ml. Mila 1. Connect the appliance to the power processes large quantities in two runs. supply. Nevertheless, all ingredients are to be 2. Switch on Mila by tapping at the poured into the mixing chamber at the bottom centre of the display.
  • Página 24: Time Delay

    * soaked ** max. preparation quantity 300 ml *** washed and cooked TIME DELAY You can pre-set Mila to prepare the drink 3. Select the programme. For safety at a later time. reasons, the "Soaked Soy" and "Juice" 1. Just select the programme and capacity programme are not included.
  • Página 25: Cleaning And Care

    12 hours to prevent germs. CLEANING AND CARE CLEANING • Press the Cleaning button again to select the intensive cleaning Mila comes with one automatic and two mode. This programme takes manual self-cleaning modes. This makes 8 minutes. It is recommended cleaning a breeze.
  • Página 26 5. Regularly clean the water container to DESCALING make sure it always stays hygienically clean. Treat Mila with care and only use filtered 6. Clean the housing with a damp and soft water. You should additionally descale cloth and thoroughly dry afterwards.
  • Página 27 4. Use the other tool to strike against the REPLACEMENT tilted tool above the mixing chamber If Mila's blades get blunt after a period of to loosen the blade. use, you can replace them yourself. Only 5. After loosening the blade, carefully...
  • Página 28: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Mila indicates problems using a signal beep and via the display. 1. There is no glass jar. 4. The collection container must be 2. The water container is empty. emptied. 3. The lid is open or not properly closed.
  • Página 29: Error Codes

    E 14 Electrical fault. customer services. The heating unit of the mixing chamber is E 15 defective or damaged. Should your Mila show any other defects, please contact a professional repair service provider. Do not attempt to repair the appliance yourself.
  • Página 30: Customer Service

    The durability is determined (Different costs may apply.) by the respective handling and use of the products and is thus variable. E-Mail: service@springlane.de For questions concerning handling and functionality of our products, please cont- act our customer-service: DISPOSAL/ENVIRONMENTAL PROTECTION...
  • Página 31: Technische Gegevens

    Revoluties: Mila 20.000 rpm; ma' s ; tijd voorprogrammeren; automatische Mila Mini 15.300 rpm zelfreinigingsfunctie Afmetingen (b/l/h): Mila 16 x 36 x 37 cm; Accessoires: glazen kan, receptenboekje Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Gewicht: Mila ca. 5,8 kg;...
  • Página 32 • Het apparaat mag uitsluitend en/of kennis, mogen het apparaat met originele accessoires worden alleen in- en uitschakelen/bedie- gebruikt. nen indien het apparaat zich in de • Mila mag tijdens gebruik niet in normale gebruiksstand bevindt, de koelkast staan.
  • Página 33: Elektrische Veiligheid

    • Voeg nooit warme of koude vlo- ELEKTRISCHE VEILIGHEID eistoffen toe aan de maalkamer, • Sluit het apparaat alleen aan op en gebruik alleen ingrediënten op wisselstroom zoals aangegeven op kamertemperatuur. het typeplaatje. Sluit de netstek- • Vul het waterreservoir voor de ker alleen aan op een geaard optimale smaak en voor bescher- stopcontact.
  • Página 34: Vóór De Eerste Ingebruikname

    Mila worden schoongemaakt. Neem onze schoonmaak- en on- derhoudsinstructies in acht. • Plaats het apparaat op een vlakke en droge ondergrond. • Houd de Cleaning-knop inge- drukt om Mila te kalibreren. Het programma duurt 5 minuten.
  • Página 35: Mila En Mila Mini Gebruiken

    MILA EN MILA MINI GEBRUIKEN PRODUCTBESCHRIJVING Aparaat – Mila en Mila Mini 1. Afneembaar deksel 6. Waterreservoir 2. Afsluitdop 7. Opvangbak 3. Maalkamer 8. Behuizing 4. Messen 9. Uitloop 5. Display 10. Glazen kan met deksel...
  • Página 36 2. Weergave van tijd, hoeveelheid, fout- reinigingsmodus meldingen en reinigingsmodus 5. Start/Stop 3. Tijd voorprogrammeren 6. Programma selecteren Display Mila Mini 1. Weergave van tijd, hoeveelheid, fout- 3. Reinigingsmodus en intensieve meldingen en reinigingsmodus reinigingsmodus 2. Tijd voorprogrammeren 4. Hoeveelheid 5.
  • Página 37 In de Mila Mini kun je 300 ml of EEN DRANKJE BEREIDEN 600 ml bereiden. Bij grotere hoeveel- 1. Steek de stekker in het stopcontact. heden werkt Mila in twee fases. Voeg 2. Raak de display onderin in het midden alsnog alle ingrediënten al aan het...
  • Página 38 Amandelen (geroosterd, geblancheerd of onbewerkt) Hazelnoten Voor noten, pitten en (geroosterd, geblancheerd Nuts zaden of onbewerkt) Cashewnoten Geraspte kokos ** Lupineschroot * Macadamianoten Rijst *** Havermoutvlokken, zach- te havermoutvlokken of instant havermoutvlokken Voor graan en pseudo- Speltvlokken, zachte Grains granen speltvlokken of instant speltvlokken Boekweit *...
  • Página 39 TIJD VOORPRO­ bereid bij voorkeur kleinere porties GRAMMEREN van 500 ml/600 ml. Op haver- en Je kunt Mila vooraf programmeren om je speltmelk kan tijdens het afkoelen een drankje op een later tijdstip te bereiden. velletje ontstaan. Haal het er voor- 1.
  • Página 40: Reiniging En Onderhoud

    Zo wordt schuim. Spoel nogmaals met het schoonmaken een eitje. spoelprogramma van 3 minuten 1. Mila begint na ieder programma auto- als aan het einde van het program- matisch met de zelfreiniging. Dit duurt ma nog schuimresten zichtbaar 7 minuten.
  • Página 41: Restjes Verwijderen Uit De Maalkamer

    2. Zodra alle symbolen op het display verschijnen kun je de restjes verwijde- MESSEN VERVANGEN ren door de "Capacity"-knop ingedrukt Als de messen van Mila na enige tijd bot te houden. worden, kun je ze zelf vervangen. Gebruik 3. Start daarna een manueel reinigings- uitsluitend originele reserveonderdelen! programma met de knop “Cleaning”.
  • Página 42: Fouten Oplossen

    Het mes draait zichzelf vast tijdens de eerste gebruiken. FOUTEN OPLOSSEN Als er een probleem is geeft Mila dit met een pieptoon en op de display aan. 1. De glazen kan ontbreekt. 3. Het deksel is open of niet 2.
  • Página 43 Voer de volgende stappen uit als het apparaat niet juist werkt: 1. Controleer of de gebruiksaanwijzing nauwlettend en op de juiste wijze werd opgevolgd. 2. Controleer of onderstaande tabel mogelijke oplossingen biedt. 3. Controleer of alle zekeringen intact zijn. Probleem Oplossing Zorg ervoor dat het waterreservoir en de opvangbak Er bevindt zich water onder...
  • Página 44: Klantenservice

    Verwarmingselement van de maalkamer is defect E 15 of beschadigd. Mocht je Mila toch defect raken, neem dan contact op met een professionele reparatie- dienst. Probeer het apparaat niet zelf te repareren. KLANTENSERVICE Onze producten zijn in principe onderwor-...
  • Página 45: Afvalverwijdering/Milieubescherming

    AFVALVERWIJDERING/MILIEUBESCHERMING Onze producten worden volgens hoge kwaliteitsnormen gepro- duceerd en zijn ontworpen voor een lange levensduur. Regelmatig onder- houd en verzorging helpen de levensduur te verlengen. Als het apparaat defect is en niet meer kan worden gerepareerd, mag het niet samen met het normale huishou- delijke afval worden weggegooid.
  • Página 46: It Dati Tecnici

    Dimensioni (L/P/A): Mila 16 x 36 x 37 cm; Accessori: caraffa di vetro, ricettario Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Peso: Mila ca. 5,8 kg; Mila Mini ca. 4,7 kg Modifiche ed errori relativi a caratteristi- Capacità: Mila 300-1000 ml;...
  • Página 47 8 anni o • Durante il funzionamento, Mila da persone con ridotte capacità non deve essere posta all'interno fisiche, sensoriali, mentali o pri- di uno scaffale chiuso.
  • Página 48: Sicurezza Elettrica

    utilizza solo ingredienti a tempe- SICUREZZA ELETTRICA ratura ambiente. • Collega l'apparecchio solo alla • Per preservare l'apparecchio e corrente alternata, in conformità il gusto ottimale del prodotto, con le istruzioni presenti sulla riempi il serbatoio dell'acqua solo targhetta segnaletica. Collega la con acqua potabile, filtrata e po- spina di alimentazione solo a una vera di calcio.
  • Página 49: Prima Della Prima Messa In Funzione

    • Posiziona il dispositivo su una su- perficie di lavoro piana e asciutta. • Per calibrare Mila tieni premuto il pulsante Cleaning. Il programma dura 5 minuti.
  • Página 50: Uso Mila E Mila Mini

    USO MILA E MILA MINI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Dispositivo – Mila e Mila Mini 1. Coperchio rimovibile 6. Serbatoio per l'acqua 2. Tappo 7. Contenitore di recupero dei liquidi 3. Vano di miscelazione 8. Alloggiamento 4. Lame 9. Scarico 5. Display...
  • Página 51 3. Indicazione di tempo, quantità, errore 5. Start/Stop e modalità di pulizia 6. Selezione del programma Display Mila Mini 1. Indicazione di tempo, quantità, 3. Modalità di pulizia e modalità errore e modalità di pulizia di pulizia intensiva 2.
  • Página 52: Preparare Una Bevanda

    PREPARARE UNA BEVANDA miscelazione. 1. Collega il dispositivo alla corrente. 7. Premi il pulsante “Start/Stop” per 2. Accendi Mila toccando il display in avviare il programma. basso al centro. Il display si accende. 8. Premi nuovamente il tasto “Start/ Stop” entro il primo minuto per annul- lare il programma.
  • Página 53 I PROGRAMMI Programma Descrizione Ingredienti g ingrediente / 100 ml Fagioli di soia secchi Dry Soy / Per fagioli di soia ed altri Lascia i fagioli di soia in Soaked Soy legumi secchi e reidratati ammollo per 12 ore Mandorle (tostate, sbian- cate o al naturale) Nocciole (tostate, sbian- Per frutta a guscio, ghe-...
  • Página 54: Consigli E Suggerimenti

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI DI FUNZIONAMENTO • Attenzione: avena e farro producono Per preparare la tua bevanda in un secon- molta schiuma. Tieni d'occhio Mila do momento, puoi pre-programmare Mila. soprattutto quando usi questi ingre- 1. Scegli il tuo programma e la quantità...
  • Página 55: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE di miscelazione di asciugarsi. PULIZIA • Premi nuovamente il pulsante di Mila è dotata di una modalità automatica pulizia per selezionare la modalità e due modalità di auto-pulizia manuale. di pulizia intensiva. Questa moda- Questo rende la pulizia un gioco da ragazzi.
  • Página 56 4. Pulisci regolarmente con un panno 1. Collega Mila all'alimentazione elettrica. umido anche i perni metallici che 2. Quando tutti i simboli appaiono sul sporgono dal vano di miscelazione, la...
  • Página 57: Sostituire Le Lame

    SOSTITUIRE LE LAME eserciti una certa resistenza sulla lama. Se le lame di Mila con il tempo dovessero 4. Utilizza dunque l'altro strumento smussarsi, puoi procedere personalmente posizionandolo sulla parte superiore alla sostituzione.
  • Página 58: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si presenta un problema, Mila emetterà un segnale a acustico e lo visualizzerà sul display. 1. La caraffa di vetro non è inserita. 4. Il contenitore di raccolta deve 2. Il serbatoio dell'acqua è vuoto. essere svuotato.
  • Página 59: Codice Di Errore

    Il misuratore di flusso è difettoso o danneggiato. rivolgerti al servizio E 14 Malfunzionamento elettrico. clienti. L'unità di riscaldamento del vano di miscelazione è E 15 difettosa o danneggiata. Se la tua Mila è difettosa, contatta un servizio di riparazione professionale. Non tentare di riparare l'apparecchio personalmente.
  • Página 60: Servizio Clienti

    La durata dipende dall’utilizzo e +49 211 749 55 10 dalla manutenzione del prodotto ed è per- (Potrebbero essere applicati costi addizionali.) tanto variabile. E-Mail: service@springlane.de SMALTIMENTO/PROTEZIONE DELL’AMBIENTE I nostri prodotti sono realizzati Quest'apparecchiatura è conforme alla seguendo standard di alta qualità...
  • Página 61: Fr Caracteristiques Techniques

    Dimensions (L/l/h) : Mila 16 x 36 x 37 cm ; recettes Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Poids : Mila env. 5,8 kg ; Mila Mini env. 4,7 kg Sous réserve de modifications et d’erreurs Capacité : Mila 300-1000 ml;...
  • Página 62 • L’appareil ne doit être utilisé re/utiliser l'appareil uniquement qu’avec les accessoires et pièces lorsque celui-ci se trouve dans de rechange d’origine. sa position de fonctionnement • Ne pas mettre Mila dans un normale et prévue, lorsqu'elles placard pendant son utilisation.
  • Página 63 • Ne remplis jamais le bol de li- SECURITE ELECTRIQUE quides froids ou chauds et utili- • Branche uniquement l'appareil se uniquement des ingrédients à au courant alternatif, conformé- température ambiante. ment aux informations figurant • Afin de protéger l'appareil et sur la plaque signalétique.
  • Página 64: Avant La Première Utilisation

    • Installe l’appareil sur un plan de l’humidité. travail plat et sec. • L'appareil ne va pas au lave-vais- • Calibre Mila en maintenant le selle. Le couvercle, le bouchon, le bouton « Cleaning » enfoncé. Le bac de récupération et la verseu- programme dure 5 minutes.
  • Página 65: Comment Utiliser Mila Et Mila Mini

    COMMENT UTILISER MILA ET MILA MINI DESCRIPTION DU PRODUIT Appareil – Mila et Mila Mini 1. Couvercle amovible 6. Réservoir d’eau 2. Bouchon 7. Bac de récupération 3. Bol 8. Boîtier 4. Couteau 9. Sortie 5. Écran 10. Verseuse en verre avec couvercle...
  • Página 66 5. Start/Stop 3. Choix de la durée 6. Sélection programme L'écran Mila Mini 1. Affichage du temps, quantité, 3. Mode de nettoyage et mode erreurs et mode de nettoyage de nettoyage intensif 2.
  • Página 67: Les Programmes

    Mila. Tu peux préparer PRÉPARER UNE BOISSON 300 ml ou 600 ml dans le Mila Mini. 1. Raccorde l'appareil à la prise En cas de grandes quantités, Mila électrique. travaille en deux fois. Verse néanmoins 2. Allume Mila en touchant le bas de tous les ingrédients dans le bol dès le...
  • Página 68 Amandes (grillées, blanchies ou naturelles) Noisettes (grillées, blan- Pour les noix, pépins chies ou naturelles) Nuts et graines Cashews Noix de coco râpée ** Gruau de lupin * Noix de macadamia Riz *** Flocons d'avoine, flocons d'avoine solubles ou avoine instantanée Flocons d'épeautre, flo- Pour les céréales et...
  • Página 69 LE CHOIX DE LA DURÉE TRUCS ET ASTUCES • Attention : l'avoine et l'épeautre Tu peux préprogrammer Mila afin que ta boisson soit préparée plus tard. moussent énormément. Garde Mila 1. Pour cela, sélectionne le programme bien à l’œil lorsque tu utilises ces et la capacité...
  • Página 70: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Appuie de nouveau sur la touche NETTOYAGE nettoyage pour sélectionner le Mila est équipée d'un mode de nettoyage mode nettoyage intensif. Il dure 8 automatique et de deux modes de net- minutes. Si tu utilises la machine toyage manuels.
  • Página 71 : 1. Raccorde Mila à l' a limentation électrique. Sont exclus de la garantie les pannes ou 2. Lorsque tous les symboles apparais- dysfonctionnements de l'appareil dus à...
  • Página 72: Changer Les Lames

    4. Avec l'autre outil, appuie contre la CHANGER LES LAMES lame inclinée au-dessus du bol afin de Si les lames de ta Mila s'émoussent après libérer la lame. un certain temps, tu peux les échanger 5. Une fois la lame desserrée, dévisse-la toi-même.
  • Página 73: Résolution Des Problèmes & Astuces

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES & ASTUCES Mila t'avertira par un bip sonore et un affichage à l'écran s'il y a un problème. 1. Il n'y a pas de carafe en verre. 3. Le couvercle est ouvert ou n'est pas 2. Le réservoir d'eau est vide.
  • Página 74: Codes D'ERreur

    Contacte le service magé. client. E 14 Panne du système électrique. L'unité de chauffage est défectueuse ou E 15 endommagée. Si ta Mila présente d' a utres problèmes, adresse-toi à un service de réparation professionnel. N’essaie pas de réparer l’appareil toi-même.
  • Página 75: Service Clientèle

    (Des frais d'appels supplémentaires peuvent La durée de vie dépend du traitement et s'appliquer.) de l'utilisation des produits, elle est donc variable. E-Mail: service@springlane.de ÉLIMINATION/ PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Nos produits sont fabriqués Cet appareil respecte la directive DEEE conformément à des exigences 2002/96/CE relative à...
  • Página 76: Es Datos Técnicos

    Dimensiones (ancho/largo/alto): Accesorios: recipiente de cristal, recetario Mila 16 x 36 x 37 cm; Mila Mini 15 x 32 x 34 cm Nos reservamos el derecho de modifi- Peso: Mila aprox. 5,8 kg; cación y error en relación con las carac- Mila Mini aprox.
  • Página 77 • Mila no debe colocarse en un ar- de uso prevista, cuando sean su- mario durante su uso. pervisados o hayan sido instruidos •...
  • Página 78: Seguridad Eléctrica

    y utiliza solamente ingredientes a • Desenrolla totalmente el cable de temperatura ambiente. alimentación antes del uso. • Rellena el depósito de agua • No coloques bases múltiples ni exclusivamente con agua filtrada generadores eléctricos cerca del sin cal para proteger tu aparato y aparato.
  • Página 79: Antes Del Primer Uso

    Ten en cuenta nue- stras indicaciones de limpieza y mantenimiento. • Coloca el aparato sobre una su- perficie de trabajo plana y seca. • Calibra el dispositivo Mila mante- niendo pulsado el botón de limpie- za. Este programa dura 5 minutos.
  • Página 80: Como Usar Mila Y Mila Mini

    COMO USAR MILA Y MILA MINI DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Aparato – Mila y Mila Mini 1. Tapa extraíble 6. Depósito de agua 2. Tapón 7. Recipiente colector 3. Cámara de mezclado 8. Carcasa 4. Cuchillas 9. Salida 5. Pantalla 10. Recipiente de cristal con tapa...
  • Página 81 5. Start/Stop 3. Selección de tiempo 6. Selección de programa La pantalla Mila Mini 1. Indicador de tiempo, cantidad, 4. Selección de programa error y modo de limpieza 5. Cantidad 2. Selección de tiempo 6.
  • Página 82: Preparar Una Bebida

    Mila pitará cuando para elegir la cantidad. En la Mila gran- haya concluido el modo de limpieza de puedes preparar 300 ml, 500 ml, automática. 800 ml o 1000 ml. En la Mila Mini LOS PROGRAMAS Programa Descripción Alimentos...
  • Página 83 Almendras (tostadas, escaldadas o naturales) Avellanas (tostadas, Para frutos secos, pepitas escaldadas o naturales) Nuts y semillas Anacardos Coco rallado ** Harina de altramuz * Nuez de Macadamia Arroz *** Copos de avena, copos solubles o copos instantáneos Para cereales y pseu- Copos de espelta, Grains docereales...
  • Página 84: Consejos Y Trucos

    LA SELECCIÓN DEL TIEMPO CONSEJOS Y TRUCOS • Advertencia: la avena y la espelta Puedes preprogramar a Mila para que prepare tu bebida más tarde. generan mucha espuma. Controla 1. Para ello, selecciona el programa y la especialmente a Mila cuando utilices...
  • Página 85: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO Dura 8 minutos. Debes activar LIMPIEZA este modo regularmente, incluso Mila incluye un modo de autolimpieza au- cuando utilices con frecuencia tomático y dos modos manuales. Gracias a la máquina. Antes de iniciar el eso, la limpieza será coser y cantar.
  • Página 86: Descalcificación

    CAMBIAR LAS CUCHILLAS pantalla, puedes verter los restos man- teniendo pulsado el botón "Capacity". Si las cuchillas de tu Mila se desgastan 3. A continuación, inicia un programa después de un tiempo, podrás cambiarlas. de limpieza manual con el botón Utiliza exclusivamente repuestos originales.
  • Página 87 5. Extrae la cuchilla con cuidado cuando de lesiones. se haya aflojado y coloca la cuchilla nueva. 1. Asegúrate de que Mila no esté conec- 6. Aprieta la cuchilla nueva con la mano tada a la red eléctrica. con cuidado. A continuación, inicia un 2.
  • Página 88: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mila indicará a través de la pantalla y de señales acústicas que tiene un problema. 1. Falta el recipiente de cristal. 3. La tapa está abierta o no está bien 2. El depósito de agua está vacío.
  • Página 89: Códigos De Error

    La unidad calefactora de la cámara de mezcla está E 15 defectuosa o dañada. Si Mila mostrara otros defectos distintos a los descritos, contacta con un servicio de reparaciones profesional. Nunca intentes reparar el aparato por tu cuenta.
  • Página 90: Atención Al Cliente

    La durabilidad está de- (Se pueden aplicar cargos adicionales.) terminada por el manejo respectivo y uso del producto, y, por lo tanto, es variable. Correo electrónico: service@springlane.de ELIMINACIÓN/ PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Nuestros productos están Este aparato se ajusta a lo indicado en la...
  • Página 92 Bedienungsanleitung Mandelmilchbereiter Mila/Mila Mini Artikel-Nr.: 943766/943767 Stand: November 2019 Druck- und Satzfehler vorbehalten. Copyright © Springlane GmbH, Reisholzer Werftstraße 25a, 40589 Düsseldorf, Germany Service Hotline: 0800 270 70 27 E-Mail: service@springlane.de | Internet: www.springlane.de...

Este manual también es adecuado para:

Mila mini

Tabla de contenido