Página 1
LASERJET PROFESSIONAL CP1020 COLOR PRINTER SERIES Guía del usuario...
Página 3
Impresora a color HP LaserJet Pro serie CP1020 Guía del usuario...
Página 4
EE.UU. de Microsoft Corporation. Las únicas garantías de los productos y servicios HP se detallan en las declaraciones de UNIX ® es una marca comercial registrada de garantía expresas que acompañan a dichos The Open Group.
Convenciones utilizadas en esta guía SUGERENCIA: Los consejos ofrecen pistas o métodos abreviados de utilidad. NOTA: Las notas ofrecen información importante para explicar un concepto o para completar una tarea. PRECAUCIÓN: Las precauciones indican los procedimientos que debe seguir para evitar perder datos o dañar el producto.
Página 6
Convenciones utilizadas en esta guía ESWW...
Tabla de contenido 1 Información básica sobre el producto ......................1 Comparación de productos ............................ 2 Funciones ecológicas ............................. 2 Características de accesibilidad ..........................3 Vistas del producto ..............................4 Vista frontal del producto ........................4 Vista posterior del producto ....................... 4 Ubicación del número de serie y número de modelo .................
Página 8
Cambio del tipo y tamaño de papel en Mac ..................19 Cambio del tamaño de los documentos e impresión en tamaños de papel personalizados con Mac ..............................19 Creación y uso de valores preestablecidos de impresión con Mac ..........19 Impresión de portadas con Mac ......................
Página 9
Impresión de la página de configuración ..................72 Impresión de la página de estado de consumibles ................72 Uso del servidor Web incorporado de HP (sólo modelos de red) ............... 73 Apertura del servidor Web incorporado de HP ................. 73 Características del servidor Web incorporado de HP ...............
Página 10
Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la impresora ....112 Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora ..........113 Uso de papel conforme a las especificaciones de HP..............114 Impresión de una página de limpieza ..................... 115 Calibración del producto para alinear los colores ................
Página 11
Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas ............130 Especificaciones ambientales ........................... 130 Apéndice B Servicio y asistencia ........................131 Declaración de garantía limitada de HP ......................132 Reino Unido, Irlanda y Malta ......................134 Austria, Bélgica, Alemania y Luxemburgo ..................134 Bélgica, Francia y Luxemburgo .......................
Página 12
Estonia ............................. 142 Rusia ..............................142 Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet . . 143 Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ................... 144 Sitio web contra falsificaciones HP ........................145 Datos almacenados en el cartucho de tóner ....................
Página 13
Canadá: Declaración de cumplimiento con la norma ICES-003 de Industry Canada ..... 166 Declaración EMC (Corea) ......................... 166 Instrucciones del cable de alimentación ..................166 Seguridad láser ..........................167 Declaración de láser de Finlandia ....................167 Declaración de GS (Alemania) ......................168 Conformidad Eurasiática (Bielorrusia, Kazajstán, Rusia) ...............
Información básica sobre el producto Comparación de productos ● Funciones ecológicas ● Características de accesibilidad ● Vistas del producto ● ESWW...
● Funciones ecológicas Reciclado Utilice papel reciclado para reducir el desperdicio de papel. Recicle cartuchos de impresión mediante el proceso de devolución de HP. Ahorro de energía Ahorre energía con la tecnología de encendido/apagado automático de HP. Impresión dúplex manual Ahorre papel utilizando la configuración de impresión manual a doble cara.
Características de accesibilidad El producto incluye varias características que ayudan a los usuarios con problemas de accesibilidad. Guía del usuario en línea compatible con aplicaciones de lectura de texto en pantalla. ● Los cartuchos de impresión y el tambor de imágenes se pueden instalar y extraer con una sola mano. ●...
Vistas del producto Vista frontal del producto Bandeja de salida Panel de control Botón de encendido Bandeja de entrada principal Cubierta frontal (proporciona acceso al tambor de imágenes) Puerta del cartucho de impresión (proporciona acceso a los cartuchos de impresión cian, magenta, amarillo y negro) Vista posterior del producto Bloqueo Kensington Capítulo 1 Información básica sobre el producto...
Puerta posterior de acceso a atascos Puerto de red interno HP (sólo modelos de red) Puerto USB Receptáculo de alimentación Ubicación del número de serie y número de modelo La etiqueta que contiene los números de producto y de serie está dentro de la cubierta frontal.
Diseño del panel de control Mantenga pulsado el botón para activar la Botón y luz inalámbrica configuración Wi-Fi protegida (WPS, del inglés Wi-Fi Protected Setup; sólo modelos de red). La luz indica el estado de la conexión inalámbrica. Si la puerta del cartucho está cerrada, pulse el botón Botones y luces de cartucho para acceder al cartucho de impresión del color correspondiente.
Software para Windows Sistemas operativos compatibles con Windows ● Controladores de impresora compatibles para Windows ● Cambio de la configuración del trabajo de impresión en Windows ● Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows ● Eliminación de software en Windows ●...
Este software se denomina controlador de impresora. Los controladores de impresora permiten el acceso a las características del producto, como la impresión en papel personalizado, el cambio de tamaño de documentos y la introducción de marcas de agua. NOTA: Los controladores más actuales están disponibles en www.hp.com/support/ljcp1020series. Capítulo 2 Software para Windows ESWW...
Cambio de la configuración del trabajo de impresión en Windows Herramienta para cambiar la Método para cambiar la Duración de los cambios Jerarquía de cambios configuración configuración Configuración del programa de En el menú Archivo del programa Esta configuración tiene efecto La configuración aquí...
Cambio de configuración del controlador de impresora en Windows Cambiar la configuración de todos los trabajos de impresión hasta que se cierre el programa de software En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione el controlador y, a continuación, haga clic en Propiedades o Preferencias. Los pasos pueden variar, pero este procedimiento es el más común.
Windows XP Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas. Haga clic en HP y después en el nombre del producto. Haga clic en Desinstalar y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para eliminar el software. Windows Vista y Windows 7 Haga clic en Inicio, Todos los programas.
Utilidades compatibles con Windows (sólo modelos de red) Servidor Web incorporado de HP (sólo se puede acceder a HP EWS cuando el producto esté conectado a ● la red, no cuando el producto esté conectado mediante USB). Capítulo 2 Software para Windows...
Printer Description (PPD) y Printer Dialog Extensions (PDE) para su uso con equipos Mac OS X. Los archivos PPD y PDE de la impresora HP en combinación con el controlador de impresora del producto ofrecen una funcionalidad de impresión completa y el acceso a características específicas de la impresora HP.
Cierre todos los programas del equipo. Instale el software del CD. Haga clic en el icono del programa de instalación de HP y siga las instrucciones en pantalla. En la página de instalación correcta, haga clic en el botón Aceptar.
Una vez finalizado el proceso de instalación, desconecte el cable USB. Eliminación del software de sistemas operativos de Mac Debe disponer de derechos de administrador para eliminar el software. Desconecte el producto del equipo. Abra Aplicaciones. Seleccione HP. Seleccione Desinstalador de HP. Capítulo 3 Usar el producto con Mac ESWW...
Busque el producto en la lista de dispositivos y haga clic en el botón Desinstalar. Después de que se haya desinstalado el software, reinicie el equipo y vacíe la Papelera. Cambio de la configuración del controlador de la impresora en Mac Cambiar la configuración de todos los Cambiar la configuración Cambiar los valores de la configuración...
Utilice HP Printer Utility para configurar características del producto que no estén disponibles en el controlador de la impresora. Puede emplear HP Printer Utility si el producto se conecta mediante un cable de bus serie universal (USB) o si está conectado a una red basada en el protocolo TCP/IP.
Impresión con Mac Cómo cancelar un trabajo de impresión con Mac Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar del panel de control del producto. NOTA: Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en ese momento.
Creación de un preajuste de impresión En el menú Archivo haga clic en la opción Imprimir. Seleccione el controlador. Seleccione la configuración de impresión que desee guardar para su reutilización. En el menú Preajustes, haga clic en la opción Guardar como... y escriba un nombre adecuado para el valor preestablecido.
Abra el menú Diseño. En el menú Páginas por hoja, seleccione el número de páginas que desee imprimir en cada hoja (1, 2, 4, 6, 9 o 16). En el área Configuración, seleccione el orden y la colocación de las páginas en la hoja. En el menú...
Página 36
Capítulo 3 Usar el producto con Mac ESWW...
Conectar el producto Sistemas operativos de red compatibles (sólo modelos de red) ● Conexión con USB ● Conexión a una red (sólo modelos de red) ● ESWW...
Renuncia al uso compartido de impresoras HP no admite la red de punto a punto, ya que se trata de una función de los sistemas operativos de Microsoft y no de los controladores de impresora de HP. Visite el sitio Web de Microsoft en www.microsoft.com.
Conexión con USB Este producto admite una conexión USB 2.0. Utilice un cable USB de tipo A a B. HP recomienda la utilización de un cable que no supere los 2 m. PRECAUCIÓN: No conecte el cable USB hasta que el software de instalación le solicite que lo haga.
Conexión a una red (sólo modelos de red) El producto se puede conectar a redes inalámbricas o con cables. NOTA: No se puede conectar a una red inalámbrica y con cable simultáneamente. Las conexiones con cable tienen preferencia. Protocolos de red compatibles Para conectar a una red un producto equipado con conexión de red, necesita una red que use uno de los siguientes protocolos: TCP/IP (IPv4 o IPv6)
Mantenga pulsado el botón Reanudar durante dos o tres segundos para imprimir una página de configuración y una página de estado de los consumibles. Busque la dirección IP en el informe de configuración. LASERJET PROFESSIONAL Instalación del software Cierre todos los programas del equipo. Instale el software del CD.
Pulse el botón WPS en el direccionador inalámbrico. Mantenga pulsado el botón Inalámbrico en el panel de control del producto durante dos segundos. Suelte el botón cuando la luz de conexión inalámbrica comience a parpadear. Espere dos minutos hasta que el producto establezca una conexión inalámbrica con el direccionador inalámbrico.
Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de objetos metálicos de gran tamaño, como ● archivadores, y otros objetos electromagnéticos, como microondas y teléfonos inalámbricos. Estos objetos pueden interferir en las señales de radio. Mantenga los dispositivos inalámbricos alejados de grandes estructuras y edificios. Estos objetos ●...
Red inalámbrica de El producto se comunica con otros dispositivos en la red a través de un direccionador inalámbrico. infraestructura (recomendado) Red inalámbrica ad-hoc El producto se comunica directamente con otros dispositivos inalámbricos sin utilizar un direccionador inalámbrico. Todos los dispositivos de la red ad hoc deben tener las siguientes características: Compatibilidad 802.11b/g ●...
Abra una página Web y escriba la dirección IP en la barra de direcciones. Se abre el servidor Web incorporado de HP. Haga clic en la ficha Conexión a red y seleccione el enlace Configuración inalámbrica del panel de la izquierda.
Página 46
Tiene un formato similar a: xxxx::xxxx:xxxx:xxxx:xxxx Para abrir el servidor Web incorporado de HP, introduzca la dirección IP (IPv4) del producto en la línea de dirección del navegador Web. Para IPv6, utilice el protocolo establecido por el navegador Web para la introducción de direcciones IPv6.
Papel y soportes de impresión Explicación del uso del papel ● Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel ● Tamaños de papel compatibles ● Tipos de papel compatibles ● Carga de las bandejas de papel ●...
No utilice papel o soportes de impresión fabricados para impresoras de inyección de tinta. HP Company no recomienda el uso de otras marcas de soportes porque HP no puede controlar su calidad. Es posible que haya tipos de papel que cumplan con todas las directrices de esta guía del usuario pero que no den unos resultados satisfactorios.
Página 49
HP que producto. haya sido aprobado para utilizarse en este producto. Papel satinado o recubierto Utilice únicamente papel satinado o...
Cambio del controlador de la impresora para hacer coincidir el tipo y el tamaño de papel NOTA: Si cambia la configuración de página en el programa de software, dicha configuración anula la configuración del controlador de la impresora. En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
Tamaños de papel compatibles Este producto es compatible con distintos tamaños de papel y se adapta a varios sustratos de impresión. NOTA: Para obtener los mejores resultados de impresión, seleccione el tamaño y tipo de papel adecuados en el controlador de impresora antes de imprimir. Tabla 5-1 Tamaños de papel y soportes de impresión compatibles Tamaño...
Página 52
Tabla 5-2 Sobres y tarjetas postales compatibles (continuación) Tamaño Dimensiones Tarjeta postal japonesa 100 x 148 mm Tarjeta postal (JIS) Postal japonesa doble girada 148 x 200 mm Postal doble (JIS) Personalizado Mínimo: 76 x 127 mm Máximo: 216 x 356 mm NOTA: Cuando defina tamaños personalizados mediante el controlador de la impresora, especifique siempre el extremo corto de la página como la anchura y el extremo largo como la...
Tipos de papel compatibles Para consultar una lista completa de papel HP compatible con este producto, diríjase a www.hp.com/ support/ljcp1020series. Cotidiano ● Normal ◦ Ligero ◦ Bond ◦ Reciclado ◦ Presentación ● Papel mate ◦ Papel satinado ◦ Papel pesado ◦...
Página 54
Coloreado ◦ Rugoso ◦ Pesado rugoso ◦ Papel resistente HP ◦ Capítulo 5 Papel y soportes de impresión ESWW...
Capacidad de las bandejas Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Capacidad Bandeja de entrada Papel 60-220 g/m 150 hojas de 75 g/m La calidad de impresión está garantizada con los soportes HP. ESWW Carga de las bandejas de papel...
Bandeja o bandeja de recogida Tipo de papel Especificaciones Capacidad Sobres Hasta 10 sobres 60-90 g/m Transparencias 0,12-0,13 mm Hasta 50 transparencias Tarjetas postales 135-176 g/m Satinado 130-220 g/m Orientación del papel para cargar bandejas Si está usando papel que requiere una orientación específica, cárguelo de acuerdo a la información de la siguiente tabla.
Tareas de impresión Cancelación de un trabajo de impresión con Windows ● Tareas de impresión básicas en Windows ● Tareas de impresión adicionales en Windows ● ESWW...
Cancelación de un trabajo de impresión con Windows Si el trabajo se está imprimiendo, puede cancelarlo pulsando el botón Cancelar del panel de control del producto. NOTA: Al pulsar el botón Cancelar se borra el trabajo que el producto esté procesando en ese momento.
Tareas de impresión básicas en Windows Los métodos para abrir el cuadro de diálogo de los programas de software pueden variar. Los procedimientos que aparecen a continuación describen un método normal. Algunos programas de software no tienen un menú Archivo. Consulte la documentación de su programa de software para averiguar cómo se abre el cuadro de diálogo de impresión.
Cambio del número de copias de impresión con Windows En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione el producto y, a continuación, seleccione el número de copias. Almacenamiento de la configuración de impresión personalizada para volver a utilizarla con Windows Utilización de un acceso directo de impresión con Windows En el menú...
Haga clic en la ficha Accesos directos de impresión. Seleccione uno de los accesos y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar. NOTA: Cuando seleccione un acceso, cambiará la configuración correspondiente en las otras fichas del controlador de la impresora. Creación de accesos directos de impresión En el menú...
Página 62
Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. Haga clic en la ficha Accesos directos de impresión. Seleccione un acceso directo de impresión existente como base. NOTA: Seleccione siempre un acceso directo antes de ajustar cualquier configuración a la derecha de la pantalla.
Seleccione las opciones de impresión para el nuevo acceso directo. NOTA: Puede seleccionar las opciones de impresión en esta ficha o en cualquier otra ficha del controlador de impresora. Después de seleccionar opciones en las otras fichas, vuelva a la ficha Accesos directos de impresión antes de continuar con el paso siguiente.
Selección de un tamaño de página personalizado con Windows En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. Haga clic en el botón Personalizado. Escriba un nombre para el tamaño personalizado y especifique las dimensiones.
Página 65
En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. Haga clic en la ficha Acabado. Seleccione la casilla de verificación Imprimir en ambas caras (manualmente). Haga clic en el botón Aceptar para imprimir la primera cara del trabajo.
Recupere la pila impresa de la bandeja de salida y, manteniendo la orientación del papel, colóquela en la bandeja de entrada con la cara impresa hacia abajo. En el equipo, haga clic en el botón Continuar para imprimir la otra cara del trabajo. En el producto, pulse el botón Reanudar .
Página 67
Haga clic en la ficha Acabado. Seleccione el número de páginas por hoja en la lista desplegable Páginas por hoja. Seleccione las opciones de Imprimir bordes de página, Orden de páginas y Orientación correctas. ESWW Tareas de impresión básicas en Windows...
Selección de la orientación de la página con Windows En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW...
Haga clic en la pestaña Acabado. En el área Orientación seleccione la opción Vertical u Horizontal. Para imprimir la imagen de la página boca abajo, seleccione la opción Con rotación. Configuración de las opciones de color con Windows En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias.
Tareas de impresión adicionales en Windows Impresión en negro (escala de grises) del texto en color con Windows En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. Haga clic en la ficha Papel/Calidad.
En la lista desplegable El tipo es, haga clic en la opción Más..Seleccione la opción Otros. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar. Impresión en papel especial, etiquetas o transparencias con Windows En el menú...
Página 72
Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. Haga clic en la ficha Papel/Calidad. En la lista desplegable El tipo es, haga clic en la opción Más..Capítulo 6 Tareas de impresión ESWW...
Seleccione la categoría de tipo de papel que mejor describa su papel. NOTA: Las etiquetas y las transparencias se encuentran en la lista de opciones Otros. Seleccione la opción para el tipo de papel que esté utilizando y haga clic en el botón Aceptar. Impresión de la primera o la última página en un papel diferente con Windows En el menú...
Haga clic en la pestaña Papel/Calidad. Haga clic en la casilla de verificación Usar un papel diferente y, a continuación, seleccione la configuración necesaria para la portada, otras páginas y contraportada. Reducir un documento para que se ajuste al tamaño de la página con Windows En el menú...
Seleccione el producto y haga clic en el botón Propiedades o Preferencias. Haga clic en la ficha Efectos. Seleccione la opción Imprimir documento en y, a continuación, seleccione un tamaño de la lista desplegable. Adición de filigranas a los documentos con Windows En el menú...
Haga clic en la ficha Efectos. Seleccione una filigrana en la lista desplegable Marcas de agua. Si desea añadir una filigrana nueva a la lista, haga clic en el botón Editar. Especifique la configuración para la filigrana y, a continuación, haga clic en el botón Aceptar. Para imprimir la filigrana sólo en la primera página, active la casilla de verificación Sólo la primera página.
Página 77
Haga clic en la casilla de verificación Imprimir en ambas caras (manualmente). En la lista desplegable Impresión de folletos, seleccione una opción de encuadernación. La opción Páginas por hoja cambiará automáticamente a 2 páginas por hoja. ESWW Tareas de impresión adicionales en Windows...
Ajuste del color Para gestionar el color, modifique las opciones de la ficha Color del controlador de la impresora. Cambio del tema de color para un trabajo de impresión En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione Propiedades o Preferencias.
El cambio manual de la configuración de color puede afectar al resultado de la impresión. HP recomienda que sólo los expertos en gráficos de color cambien esta configuración. Haga clic en la opción Imprimir en escala de grises para imprimir en negro y tonos de gris un documento en color.
Página 82
Tabla 7-1 Opciones manuales de color (continuación) Descripción del ajuste Opciones del ajuste Medios tonos Uniforme proporciona mejores resultados para áreas de impresión ● extensas y continuas, y suaviza las gradaciones de color para mejorar Las opciones de Medios tonos afectan a la claridad y la las fotografías.
Coincidencia de colores Para la mayoría de los usuarios, el mejor método de hacer corresponder los colores es imprimir en sRGB (rojo-verde-azul). El proceso de hacer coincidir los colores de salida de la impresora con los que se ven en la pantalla del equipo es complicado debido a que las impresoras y los monitores de equipo utilizan distintos métodos para producir colores.
Gestionar y mantener el producto Impresión de páginas de información ● Uso del servidor Web incorporado de HP (sólo modelos de red) ● Funciones de seguridad del producto ● Configuraciones de ahorro ● Administrar consumibles y accesorios ● Limpiar el producto ●...
● impresión Estado de la garantía de los cartuchos de impresión y del ● tambor de imágenes Números de pieza de los cartuchos de impresión HP ● Cantidad de páginas impresas ● ● Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de impresión HP y reciclar los usados...
Apertura del servidor Web incorporado de HP Para abrir el servidor Web incorporado de HP, escriba la dirección IP o el nombre de host del producto en el campo de dirección de un navegador Web compatible. Para localizar la dirección IP, imprima una página de configuración.
Página 88
No es necesario sustituir el consumible a menos que la calidad de impresión ya no sea aceptable. Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese consumible.
Página 89
IP. Esta ficha no aparece si el Ofrece la posibilidad de cambiar la producto esta conectado directamente a un equipo. configuración de red desde su equipo. ESWW Uso del servidor Web incorporado de HP (sólo modelos de red)
Asigne una contraseña para el producto para que los usuarios no autorizados no puedan modificar la configuración del producto. Abra el servidor Web incorporado de HP introduciendo la dirección IP del producto en la línea de dirección del navegador Web.
Configuraciones de ahorro Modo de encendido/apagado automático El modo de encendido/apagado automático es una función de ahorro de energía del producto. Después de un período de tiempo especificado por el usuario, el producto reduce automáticamente su consumo de energía. El producto vuelve al estado listo cuando se pulsa un botón o se recibe un trabajo de impresión. NOTA: Si bien las luces están apagadas en el modo de Apagado automático, el producto funcionará...
Cuando un cartucho de impresión de HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese cartucho. La garantía de protección Premium de HP se aplica sólo a cartuchos de impresión para este producto.
Diseño del cartucho de impresión Etiqueta electrónica del cartucho de impresión Protección de plástico Diseño del tambor de imágenes Etiqueta electrónica del tambor de imágenes Protección de plástico Capítulo 8 Gestionar y mantener el producto ESWW...
Cuando un consumible de HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese consumible. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos de impresión que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración de garantía de...
Página 96
Sujete el cartucho de impresión usado por el asa del centro y extráigalo. Extraiga el cartucho de impresión nuevo de su embalaje. Guarde el cartucho usado en la bolsa y la caja para reciclarlo. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el cartucho de impresión, tómelo de los extremos.
Página 97
Retire la cubierta protectora del nuevo cartucho de impresión. Sujete el cartucho de impresión por el asa del centro e insértelo en el producto. NOTA: Compare la etiqueta de color del cartucho de impresión con la etiqueta de color de la ranura del carrusel para asegurarse de que el color del cartucho de impresión coincide con la posición del carrusel.
Página 98
Cierre la puerta del cartucho de impresión. NOTA: Al cerrar la puerta del cartucho de impresión, las luces Preparada y Atención parpadearán. Espere tres minutos para que se calibre el producto. NOTA: Si va a sustituir otro cartucho de impresión, debe cerrar la puerta del cartucho de impresión antes de pulsar el botón Cartucho del siguiente cartucho de impresión.
La fecha de instalación del tambor de imágenes se muestra tanto en la página de configuración como en la página de estado de consumibles cuando el tambor de imágenes alcanza aproximadamente el 30% de su vida restante estimada. La garantía de protección Premium de HP se aplica sólo a cartuchos de impresión para el producto.
Página 100
Levante las dos palancas que sostienen el tambor de imágenes. Retire el tambor de imágenes usado. Saque el tambor de imágenes nuevo de su embalaje. Guarde el tambor de imágenes usado en la bolsa y la caja para reciclarlo. Capítulo 8 Gestionar y mantener el producto ESWW...
Página 101
Retire la cubierta protectora del nuevo tambor de imágenes. PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no exponga el tambor de imágenes a la luz. Cúbralo con un papel. PRECAUCIÓN: No toque el rodillo verde. Si deja huellas dactilares en el tambor de imágenes, la calidad de impresión puede verse afectada.
Página 102
Cierre la cubierta frontal. Cierre la puerta del cartucho de impresión. NOTA: Al cerrar la puerta del cartucho de impresión, las luces Preparada y Atención parpadearán. Espere tres minutos para que se calibre el producto. Capítulo 8 Gestionar y mantener el producto ESWW...
Actualizaciones del producto Las actualizaciones e instrucciones de instalación de software y firmware para este producto están disponibles en www.hp.com/support/ljcp1020series. Haga clic en Soporte y controladores, haga clic en el sistema operativo y, a continuación, seleccione la descarga para este producto.
Página 104
Capítulo 8 Gestionar y mantener el producto ESWW...
Solución de problemas Autoayuda ● Lista de comprobación para la solución de problemas ● Factores que influyen en el rendimiento del producto ● Restablecer configuración de fábrica ● Interpretación de los patrones de luces del panel de control ● Mensajes de alerta de estado ●...
Centro de ayuda y formación de HP El centro de ayuda y formación de HP se incluye junto con otra documentación en el CD suministrado con el producto o en la carpeta de programas HP de su equipo. El centro de ayuda y formación de HP es una herramienta de ayuda para el producto que permite...
Asegúrese de que el cartucho de impresión esté correctamente instalado. Si ninguna de estas medidas soluciona el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de HP Paso 2: Compruebe la conexión por cable o inalámbrica (sólo modelos de red).
Paso 5: Compruebe el software Asegúrese de que el software del producto esté correctamente instalado. Verifique que ha instalado el controlador de impresora para este producto. Compruebe el programa para asegurar que está utilizando el controlador de impresora para este producto. Paso 6: Pruebe la función de impresión Imprima una página de configuración.
Factores que influyen en el rendimiento del producto Existen varios factores que influyen en la duración de un trabajo de impresión: Uso de papel especial (como transparencias, papel pesado y de tamaño personalizado) ● Tiempo de procesamiento y descarga del producto ●...
Restablecer configuración de fábrica Al restablecer los valores predeterminados de fábrica, la mayoría de configuraciones vuelven a sus valores predeterminados de fábrica. No se restablecerá el recuento de páginas, el tamaño de la bandeja ni el idioma. Para restablecer la configuración de fábrica del producto, siga estos pasos. Apague el producto.
Interpretación de los patrones de luces del panel de control Tabla 9-1 Significado de la luz de estado Símbolo de luz apagada Símbolo de luz encendida Símbolo de luz parpadeante Tabla 9-2 Patrones de luz del panel de control Estado de las luces Estado del producto Acción El producto está...
Página 112
Espere a que el producto se inicialice. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia de HP. Las luces Atención y Preparada Hay papel atascado en el producto. Elimine el atasco.
Página 113
Premium de HP del aceptable. consumible. Cartucho de impresión que no es de HP y No es necesaria ninguna acción. con nivel muy bajo. Tabla 9-3 Patrones de luces inalámbricas...
El estado de los consumibles y las funciones que dependen de este estado no estarán disponibles. La garantía de HP no cubrirá el servicio ni la reparación que se puedan necesitar a consecuencia del uso de consumibles que no sean de HP.
Página 115
Premium de HP. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración...
Página 116
Premium de HP. Todos los defectos de impresión o errores de los cartuchos que se produzcan cuando un consumible HP se esté utilizando en el modo de continuar impresión con nivel muy bajo no se considerarán defectos de material o de fabricación del consumible según la declaración...
Página 117
Mensaje de alerta Descripción Acción recomendada El cartucho <color> no es de HP Se ha instalado un consumible que no es de HP. Si cree haber comprado un consumible HP, Este mensaje permanecerá hasta que se instale consulte www.hp.com/go/anticounterfeit. La un consumible de HP y se pulse el garantía no cubre ninguna reparación de la...
Página 118
El consumible no tiene que sustituirse en este momento a no ser que la calidad de impresión no sea aceptable. Cuando un consumible HP ha alcanzado un nivel "muy bajo", finaliza la garantía de protección Premium de HP de ese consumible.
Página 119
La garantía de protección Premium de HP se aplica sólo a cartuchos de impresión para este producto. La fecha de instalación del tambor de imágenes se muestra tanto en la página de configuración como en la...
Utilice únicamente papel que se ajuste a las especificaciones indicadas por HP para este producto. Utilice papel que no esté arrugado, doblado o dañado. Si es necesario, utilice papel de un paquete diferente.
NOTA: Cargue siempre el papel de forma que el extremo corto (ancho) se introduzca primero en el producto. Si está imprimiendo en papel pesado, grabado o perforado, utilice la función de alimentación manual e introduzca las hojas una a una. Eliminación de atascos ESWW El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca 107...
Ubicaciones de atasco Los atascos se pueden producir: Bandeja de salida Puerta posterior Bandeja de entrada Después de un atasco, pueden quedar restos de tóner dentro del producto. Este problema suele solucionarse después de imprimir algunas hojas. Eliminación de atascos de la bandeja de salida PRECAUCIÓN: No utilice objetos punzantes, como pinzas o alicates puntiagudos, para eliminar los atascos.
Sujete el papel con las dos manos y tire de él suavemente para extraerlo del producto. Abra y cierre la puerta del cartucho de impresión para restablecer el producto. Eliminación de atascos de la puerta posterior Abra la puerta posterior. ESWW El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca 109...
Sujete el papel con las dos manos y tire de él suavemente para extraerlo del producto. Cierre la puerta posterior. Eliminación de atascos de la bandeja de entrada Retire el papel de la bandeja de entrada. 110 Capítulo 9 Solución de problemas ESWW...
Página 125
Sujete el papel con las dos manos y tire de él suavemente para extraerlo del producto. Abra y cierre la puerta del cartucho de impresión para restablecer el producto. ESWW El papel se introduce de forma incorrecta o se atasca 111...
Uso de la configuración del tipo de papel correcta en el controlador de la impresora ● Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora ● Uso de papel conforme a las especificaciones de HP. ● Impresión de una página de limpieza ●...
Ajuste de la configuración de color en el controlador de impresora Cambio del tema de color para un trabajo de impresión En el menú Archivo del programa de software, haga clic en Imprimir. Seleccione Propiedades o Preferencias. Haga clic en la ficha Color. Seleccione un tema de color de la lista desplegable Temas de color.
El cambio manual de la configuración de color puede afectar al resultado de la impresión. HP recomienda que sólo los expertos en gráficos de color cambien esta configuración. Haga clic en la opción Imprimir en escala de grises para imprimir en blanco y negro un documento en color.
Utilice papel que esté diseñado para su uso en impresoras láser. No utilice papel que esté diseñado sólo ● para su uso en impresoras de inyección de tinta. Utilice papel que no sea demasiado rugoso. La calidad de impresión suele ser mejor si utiliza papel más ●...
Si está utilizando un cartucho de impresión rellenado o reacondicionado y no está satisfecho con la calidad de la impresión, sustitúyalo por un cartucho original de HP en el que aparezca la palabra "HP", o bien el logotipo de HP. Cartucho de impresión HP original El mensaje de alerta de estado Nivel muy bajo en cartucho <color>...
Porcentaje aproximado de vida útil restante del cartucho de ● impresión Garantía de los cartuchos de impresión y del tambor de ● imágenes Números de pieza de los cartuchos de impresión HP ● Cantidad de páginas impresas ● Información sobre cómo solicitar nuevos cartuchos de ●...
útil estimada, compruebe si presenta algún daño. Si el tambor de imágenes no está dañado, póngase en contacto con HP. Búsqueda de daños en el cartucho de impresión y el tambor de imágenes Retire el cartucho de impresión del producto y compruebe si hay daños.
Página 133
29 mm (cartucho de impresión) ● 94 mm (tambor de imágenes) ● ESWW Mejora de la calidad de impresión 119...
● funciona correctamente. Instale el software de HP con el CD suministrado con el producto. El uso de controladores de impresora genéricos puede ocasionar retrasos en la eliminación de trabajos de la cola de impresión. Si utiliza un sistema de firewall personal en el equipo, puede que esté bloqueando la comunicación con el producto.
IP actual del producto. La dirección IP del producto figura en la página de configuración de éste. Si ha instalado el producto utilizando el puerto TCP/IP estándar de HP, seleccione el cuadro con la etiqueta Imprimir siempre con esta impresora, incluso si la dirección IP cambia.
El producto utiliza un enlace y una configuración dúplex incorrectos para la red HP recomienda que esta configuración se deje en modo automático (configuración predeterminada). Si cambia esta configuración, también debe cambiarla para la red.
Solución de problemas de red inalámbrica Lista de comprobación de conectividad inalámbrica Asegúrese de que el cable de red no esté conectado. ● El producto y el direccionador inalámbrico están encendidos y tienen alimentación. Asegúrese también ● de que la radio inalámbrica del producto está encendida. El identificador de conjunto de servicios (SSID) es correcto.
El producto no imprime y el equipo tiene un firewall de terceros instalado. Actualice el firewall a la versión más reciente del fabricante disponible. Si los programas solicitan acceso al firewall cuando instala el producto o intenta imprimir, asegúrese de que permite que los programas se ejecuten.
Página 139
Abra el símbolo del sistema en su equipo. En Windows, haga clic en Inicio, Ejecutar y, a continuación, escriba cmd. Escriba ping seguido del identificador de conjunto de servicios (SSID) de su red. Si en la ventana aparecen tiempos de recorrido de ida y vuelta, la red está funcionando. Asegúrese de que el direccionador o producto se conecta a la misma red a la que se conecta el equipo.
Solucionar problemas de software del producto Problema Solución En la carpeta Impresora, no aparece ningún controlador para el Reinicie el equipo para reiniciar el proceso de cola de ● producto impresión. Si la cola de impresión se ha dañado, no aparecerán controladores de impresora en la carpeta Impresoras.
Solución de problemas comunes de Mac El controlador de impresora no aparece en la lista Impresión y fax. ● El nombre del producto no aparece en la lista de productos de la lista Impresión y fax. ● El controlador de impresora no configura automáticamente el producto seleccionado en la lista ●...
Si se conecta mediante un cable USB, el producto no aparece en la lista Impresión y Fax tras, una vez seleccionado el controlador. Solución de problemas de software Compruebe que el sistema operativo Mac sea Mac OS X 10.5 o posterior. ▲...
11,6 kg Altura del producto 222,8 mm Profundidad del producto 410,2 mm Ancho del producto 399,6 mm Los valores se basan en datos preliminares. Consulte www.hp.com/support/ljcp1020series. Consumo de energía, especificaciones eléctricas y emisiones acústicas Consulte www.hp.com/support/ljcp1020series para obtener información actualizada. PRECAUCIÓN: Los requisitos de alimentación de energía son diferentes según el país/la región de venta del...
Servicio y asistencia Declaración de garantía limitada de HP ● Garantía de protección Premium de HP: Declaración de garantía limitada del cartucho de tóner LaserJet ● Disposiciones de HP sobre consumibles que no son HP ● Sitio web contra falsificaciones HP ●...
Si se notifica a HP la existencia de tales defectos durante el período de garantía, HP reemplazará los soportes en los que se almacena el software que no ejecuta sus instrucciones de programación debido a dichos defectos.
Página 147
LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA QUE CONTIENE ESTA DECLARACIÓN, EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, NO EXCLUYEN, LIMITAN NI MODIFICAN, SINO QUE SE SUMAN A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO. ESWW Declaración de garantía limitada de HP 133...
Reino Unido, Irlanda y Malta The HP Limited Warranty is a commercial guarantee voluntarily provided by HP. The name and address of the HP entity responsible for the performance of the HP Limited Warranty in your country/region is as follows: UK: HP Inc UK Limited, Cain Road, Amen Corner, Bracknell, Berkshire, RG12 1HN Ireland: Hewlett-Packard Ireland Limited, Liffey Park Technology Campus, Barnhall Road, Leixlip, Co.Kildare...
Web des Centres européens des consommateurs (http://ec.europa.eu/consumers/ solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Les consommateurs ont le droit de choisir d’exercer leurs droits au titre de la garantie limitée HP, ou auprès du vendeur au titre des garanties légales applicables mentionnées ci-dessus. POUR RAPPEL: Garantie Légale de Conformité: «...
España: Hewlett-Packard Española S.L. Calle Vicente Aleixandre, 1 Parque Empresarial Madrid - Las Rozas, E-28232 Madrid Los beneficios de la Garantía limitada de HP son adicionales a la garantía legal de 2 años a la que los consumidores tienen derecho a recibir del vendedor en virtud del contrato de compraventa; sin embargo, varios factores pueden afectar su derecho a recibir los beneficios bajo dicha garantía legal.
Dinamarca Den begrænsede HP-garanti er en garanti, der ydes frivilligt af HP. Navn og adresse på det HP-selskab, der er ansvarligt for HP's begrænsede garanti i dit land, er som følger: Danmark: HP Inc Danmark ApS, Engholm Parkvej 8, 3450, Allerød Den begrænsede HP-garanti gælder i tillæg til eventuelle juridiske rettigheder, for en toårig garanti fra...
Portugal A Garantia Limitada HP é uma garantia comercial fornecida voluntariamente pela HP. O nome e a morada da entidade HP responsável pela prestação da Garantia Limitada HP no seu país são os seguintes: Portugal: HPCP – Computing and Printing Portugal, Unipessoal, Lda., Edificio D. Sancho I, Quinta da Fonte,...
Ďalšie informácie nájdete na nasledujúcom prepojení: Zákonná záruka spotrebiteľa (www.hp.com/go/eu-legal), prípadne môžete navštíviť webovú lokalitu európskych zákazníckych stredísk (http://ec.europa.eu/consumers/solving_consumer_disputes/non-judicial_redress/ecc-net/index_en.htm). Spotrebitelia majú právo zvoliť si, či chcú uplatniť servis v rámci Obmedzenej záruky HP alebo počas zákonnej dvojročnej záručnej lehoty u predajcu. Polonia Ograniczona gwarancja HP to komercyjna gwarancja udzielona dobrowolnie przez HP.
Bélgica y Países Bajos De Beperkte Garantie van HP is een commerciële garantie vrijwillig verstrekt door HP. De naam en het adres van de HP-entiteit die verantwoordelijk is voor het uitvoeren van de Beperkte Garantie van HP in uw land is als volgt: Nederland: HP Nederland B.V., Startbaan 16, 1187 XR Amstelveen...
Beperkte Garantie van HP of anderzijds het aanspreken van de verkoper in toepassing van de wettelijke garantie. Finlandia HP:n rajoitettu takuu on HP:n vapaaehtoisesti antama kaupallinen takuu. HP:n myöntämästä takuusta maassanne vastaavan HP:n edustajan yhteystiedot ovat: Suomi: HP Finland Oy, Piispankalliontie, FIN - 02200 Espoo HP:n takuun edut ovat voimassa mahdollisten kuluttajansuojalakiin perustuvien oikeuksien lisäksi sen...
ši teisė bus suteikiama, gali priklausyti nuo įvairių aplinkybių. HP ribotoji garantija niekaip neapriboja ir neįtakoja įstatymais nustatytų vartotojo teisių. Daugiau informacijos rasite paspaudę šią nuorodą: Teisinė...
Servicio de atención al cliente de HP. Se sustituirá todo producto que se demuestre que esté defectuoso o se devolverá la cantidad equivalente al precio de compra, a discreción de HP.
Para los productos de impresión HP, el uso de un cartucho de tóner de otro fabricante o recargado no afecta a la garantía ni a los contratos de asistencia entre HP y el cliente. No obstante, si el fallo o el daño del producto es atribuible al uso de un cartucho de tóner que no es de HP o recargado, HP facturará...
HP y aparezca un mensaje en el panel de control que indique que el cartucho no es de HP. De este modo, HP podrá ayudarle a determinar si el cartucho es original y le indicará los pasos que debe seguir para solucionar el problema.
Datos almacenados en el cartucho de tóner Los cartuchos de tóner HP que se usan con este producto tienen un chip de memoria que ayuda en el funcionamiento del producto. Además, este chip de memoria recopila un conjunto limitado de datos sobre el uso del producto, que puede incluir la siguiente información: la fecha en que se instaló...
(en lo sucesivo, 'CLUF') es un acuerdo legal establecido entre (a) el usuario (un individuo o una sola entidad) y (b) HP Inc. (en adelante, 'HP'), que rige el uso de cualquier Producto de software instalado o puesto a su disposición por HP para su uso con un Producto HP (en lo sucesivo, 'Producto HP') y que de ningún modo está...
Página 162
HP para proporcionar nuevas versiones o actualizaciones, necesarias para mantener la funcionalidad, el rendimiento o la seguridad del Software de HP y de su Producto HP y facilitar el suministro de soporte u otros servicios. En algunos casos, en función del tipo de actualización, se le proporcionarán notificaciones (a través de mensajes emergentes u otras formas), que pueden solicitar que inicie la...
Página 163
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. En función de las normativas locales y con independencia de los daños en los que pueda incurrir el usuario, la totalidad de la responsabilidad de HP y de cualquiera de sus proveedores de acuerdo con las disposiciones de este CLUF así como del recurso exclusivo para todo lo dispuesto anteriormente puede estar limitada a la cantidad máxima que haya abonado de forma...
Página 164
Producto de software o cualquier otra cuestión tratada en este CLUF. Si los términos de las políticas de HP o de los programas de servicios de soporte entran en conflicto con los términos de este CLUF, prevalecerán los términos del presente CLUF.
HP especifica en los materiales enviados con la pieza de repuesto CSR si se debe devolver la pieza defectuosa. En los casos en los que se tenga que devolver la pieza defectuosa a HP, deberá enviar la parte defectuosa a HP dentro de un periodo de tiempo, normalmente en cinco (5) días laborales. La pieza defectuosa tiene que ser devuelta con la documentación correspondiente en el material de envío.
Obtener asistencia telefónica para su país/región Los números de teléfono de su país/región aparecen en el folleto incluido en la caja del producto, o en www.hp.com/support/. Tenga preparados el nombre, el número de serie y la fecha de compra del producto, además de una descripción del problema.
Consumo de energía ● Consumo de tóner ● Consumo de papel ● Plásticos ● Consumibles de impresión de HP LaserJet ● Papel ● Restricciones de materiales ● Desecho de residuos de equipos por parte de los usuarios (UE e India) ●...
** Basado en la concentración de ozono al imprimir durante 2 horas al día en una habitación de 32 metros cúbicos con una tasa de ventilación de 0,72 cambios de aire por hora con consumibles de impresión de HP Consumo de energía El uso de energía desciende de forma significativa en el modo preparado, de reposo o desactivado, que...
Y al acabar, facilita el reciclaje, que resulta completamente gratuito Todos los cartuchos de HP que se devuelven a HP Planet Partners pasan por un proceso de reciclaje de varias fases, donde los materiales se separan y se refinan para utilizarlos como material sin procesar en nuevos cartuchos originales HP y productos cotidianos.
Reciclaje de hardware electrónico HP promueve el reciclaje de hardware electrónico usado entre sus clientes. Para obtener más información sobre reciclaje, consulte: www.hp.com/recycle. 156 Apéndice C Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente...
à HP. A não observância dessa orientação sujeitará o infrator às sanções previstas em lei. Após o uso, as pilhas e/ou baterias dos produtos HP deverão ser entregues ao estabelecimento comercial ou rede de assistência técnica autorizada pela HP.
Tabla de substancias (China) Información para el usuario sobre Ecolabel, la etiqueta ecológica de la SEPA (China) 中国环境标识认证产品用户说明 噪声大于 63.0 dB(A)的办公设备不宜放置于办公室内,请在独立的隔离区域使用。 如需长时间使用本产品或打印大量文件,请确保在通风良好的房间内使用。 如您需要确认本产品处于零能耗状态,请按下电源关闭按钮,并将插头从电源插座断开。 您可以使用再生纸,以减少资源耗费。 158 Apéndice C Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ESWW...
(por ejemplo, el tóner) en el sitio web de HP, en: www.hp.com/go/msds. EPEAT Muchos productos de HP están diseñados para cumplir con los estándares de EPEAT. EPEAT es una clasificación medioambiental exhaustiva que ayuda a identificar cuáles son los equipos electrónicos más respetuosos con el medio ambiente.
Página 174
160 Apéndice C Programa de apoyo a productos que respetan el medio ambiente ESWW...
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado. El producto fue probado en sistemas PC HP con configuraciones típicas. A este producto se le ha asignado un número de modelo regulatorio. Este número no debe confundirse con el nombre del producto ni con el número del producto.
Página 177
Para temas de normativa únicamente: Contacto en Europa: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemania Contacto en Estados Unidos: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, EE. UU. 650-857-1501 www.hp.eu/certificates ESWW Declaraciones de conformidad (modelos base) 163...
(2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la que pueda causar un funcionamiento no deseado. El producto fue probado en sistemas PC HP con configuraciones típicas. A este producto se le ha asignado un número de modelo regulatorio. Este número no debe confundirse con el nombre del producto ni con el número del producto.
Página 179
Para temas de normativa únicamente: Contacto en Europa: HP Deutschland GmbH, HP HQ-TRE, 71025 Boeblingen, Alemania Contacto en Estados Unidos: HP Inc., 1501 Page Mill Road, Palo Alto 94304, EE. UU. 650-857-1501 www.hp.eu/certificates ESWW Declaración de conformidad (modelos inalámbricos) 165...
● NOTA: Cualquier cambio o modificación en la impresora que no esté expresamente aprobado por HP podrá anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El uso de un cable de interfaz blindado es un requisito imprescindible para la conformidad con los límites establecidos para los dispositivos de Clase B en el Apartado 15 de las normas de la FCC.
överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet Professional CP1025, CP1025nw - kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja, käyttäjän tehtäväksi tarkoitettuja ylläpitotoimia, jotka voidaan suorittaa ilman...
Declaración de GS (Alemania) Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden. Das Gerät ist kein Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV. Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann es zu Reflexionen auf dem Display und damit zu Einschränkungen der Lesbarkeit der dargestellten Zeichen kommen.
PRECAUCIÓN: Based on Section 15.21 of the FCC rules, changes of modifications to the operation of this product without the express approval by HP may invalidate its authorized use. Declaración de Australia This device incorporates a radio-transmitting (wireless) device. For protection against radio transmission exposure, it is recommended that this device be operated no less than 20 cm from the head, neck, or body.
Aviso de normativas de la Unión Europea La funcionalidad de telecomunicaciones de este producto puede utilizarse en los siguientes países/regiones de la UE y EFTA. Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, República Eslovaca, Eslovenia, España, Suecia, Suiza y el Reino Unido.
Marca de Vietnam Telecom (cable/inalámbrico) para productos aprobados del tipo ICTQC ESWW Declaraciones adicionales para los productos inalámbricos 171...
Página 186
172 Apéndice D Información sobre normativas ESWW...
La fecha de instalación del tambor de imágenes se muestra tanto en la página de configuración como en la página de estado de consumibles cuando el tambor de imágenes alcanza aproximadamente el 30% de su vida restante estimada. La garantía de protección Premium de HP se aplica sólo a cartuchos de impresión para el producto.
41 no HP 144 utilización 46 orientación del papel 42 reciclaje 155 acústicas, especificaciones 130 bandejas, salida centro de atención al cliente de HP advertencias iii atascos, eliminación 108 baterías incluidas 155 cliente, asistencia ajustar documentos Windows 60 bloqueo en línea 152...
Página 190
Mac final de vida útil, desecho 155 incorrectos, mensaje de error Finlandia, declaración de seguridad desinstalación de software en láser 167 no HP 79, 103, 144 Windows 11 firewall 27 pedido 174 detener una solicitud de impresión folletos...
Página 191
Windows 56 mercurio, producto sin 155 tamaños admitidos 37 impresora papel, pedido 174 limpieza 89 papel, portadas no HP, consumibles 79, 103, 144 inalámbrica impresión (Windows) 59 notas iii desactivación 28 papel con membrete n páginas por hoja 20 instalación impresión (Windows) 56...
Página 192
2 pedidos de consumibles 173 reciclaje 155 sitio web contra fraudes 145 hardware electrónico 156 tamaño de papel sitio web contra fraudes HP 145 reciclaje de consumibles 79 cambio 36 sobres reciclaje de hardware, Brasil 157 tamaños de página orientación de carga 42...
Página 193
web, sitios hoja de datos sobre seguridad de los materiales (MSDS) 159 informes de fraude 145 Web, sitios informes de fraude 79 Windows configuración del controlador configuración de red inalámbrica 16, 27 ESWW Índice 179...