VDO Cyclecomputing M5 Manual De Instrucciones Breve
Ocultar thumbs Ver también para M5:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

Kurz-Bedienungsanleitung
Short instruction manual
Notice d'utilisation abrégée
Guida rapida
www.vdocyclecomputing.com/service
Manual de instrucciones breve
Beknopte gebruiksaanwijzing
vdo-qr.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VDO Cyclecomputing M5

  • Página 1 Kurz-Bedienungsanleitung Manual de instrucciones breve Short instruction manual Beknopte gebruiksaanwijzing Notice d‘utilisation abrégée Guida rapida vdo-qr.com www.vdocyclecomputing.com/service...
  • Página 2 Montage / Installation / Installation / Content Montaggio / Montaje / Installatie Deutsch ....................04 Reifengrößen-Tabelle / Wheelsize Chart / Tableau des pneus / English ....................32 Tabella dimensioni ruote / Tabla de tamaños de neumáticos / Tabel met wielmaten ................ 172 Francais ....................
  • Página 3 Verpackungsinhalt Display Standard-Anzeige: Aktuelle Uhrzeit Aktuelle Temperatur Aktuelle Geschwindigkeit Batterie eingebaut Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Anzeige mit aktivierter PULS + Trittfrequenz-Option: Bei aktivierter Bei aktivierter Trittfrequenz-Option: PULS-Option: „Aktuelle Trittfrequenz“ „Aktueller Puls“ Eine ausführliche Anleitung finden Sie auf: www.vdocyclecomputing.com...
  • Página 4 Icons Funktionen auf der BIKE-Taste – „KMH/MPH“: zeigt gewählte Geschwindigkeitseinheit – „ “ oder „ “: zeigt gewähltes Rad 1 oder Rad 2 – „ “: Vergleich der aktuellen Geschwindigkeit mit der Durchschnitts-Geschwindigkeit – „ “-Icon: Zeigt, dass der Trip-Section-Zähler aktiv ist –...
  • Página 5 Funktionen auf der TPC-Taste Funktionen auf der TPC-Taste Gesamtdaten ohne Puls/Trittfrequenz-Option (bei aktivierter Puls/Trittfrequenz-Option) BIKE BIKE HINWEIS: Wenn Sie auch mit Rad 2 gefahren sind, dann finden Sie hier auch die Gesamtdaten für Rad 2 und die Totaldaten als Summe der Daten von Rad 1 + Rad 2.
  • Página 6 Einstellungen mit der SET-Taste Einstell-Menüs – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten, bis sich das Menü öffnet – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste – Einstell-Menü öffnen: mit der SET-Taste – Blättern im Einstell-Menü: mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 7: Einstellen Der Sprache

    Einstellen der Sprache Einstellen der Maßeinheit – Menü öffnen: – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 8 Einstellen der Radgröße Einstellen Meine Daten – Menü öffnen: – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 9: Einstellen Der Uhrzeit

    Auswahl der Sensoren Einstellen der Uhrzeit (Aktivieren Puls/Trittfrequenz-Option) – Menü öffnen: – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 10 Einstellen Beeper AN/AUS Einstellen der Gesamtstrecke – Menü öffnen: – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 11 Einstellen der Gesamtfahrzeit Einstellen des Gesamt-Kalorienverbrauch – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Menü öffnen: SET-Taste gedrückt halten – Blättern von Totalwerte zu – Blättern von Totalwerte zu Einstellung: Einstellung: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 12 Abruf der Gesamtwerte bei aktivierter Puls/Trittfrequenz-Option Tour Daten auf NULL zurückstellen – Einstell-Menü öffnen: – BIKE-Taste gedrückt halten SET-Taste gedrückt halten, bis sich das – Im Display erscheint der Hinweis: Menü öffnet Tour Daten RESET – Totalwerte öffnen: – BIKE-Taste weiter gedrückt halten mit der SET-Taste –...
  • Página 13: Navigator Einstellen

    NAVIGATOR Einstellen NAVIGATOR auf NULL zurückstellen – Navigator-Funktion in die Anzeige bringen – Mit der BIKE-Taste die Funktion – RESET: BIKE-Taste gedrückt halten NAVIGATOR in die Anzeige holen – SET-Taste gedrückt halten – Daten verändern: Mit der BIKE-Taste oder der TPC-Taste –...
  • Página 14 Pairing der Sender Pairing der Sender – M5 Computer in die Lenkerhalterung setzen ACHTUNG: Im Sender muss bei der ersten Inbetriebnahme der Schalter für – Geschwindigkeits-Anzeige blinkt die Raderkennung entweder auf RAD 1 oder RAD 2 eingestellt werden. – Bei aktivierter Puls-Option: Puls-Anzeige blinkt Nur dann funktioniert auch die automatische Raderkennung.
  • Página 15: Garantiebedingungen

    Wir, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, 67433 Neustadt/Weinstrasse D-67433 Neustadt/Weinstr. erklären, dass der VDO Fahrradcomputer mit Funkübertragung VDO M5 und alle Sender D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR bei bestimmungsgemäßer Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß RED Directive 2014/53/EU und der RoHS Directive 2011/65/EU entsprechen.
  • Página 16 Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusam- men mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw.
  • Página 17: Pack Contents

    Pack contents Display Standard display: Current time Current temperature Current speed Battery installed Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Display with heart rate + cadence functions activated: With activated With activated cadence function: heart rate function: “Current cadence”...
  • Página 18 Icons BIKE button functions – “KMH/MPH”: shows the selected speed unit – “ ” or “ ”: shows whether bike 1 or bike 2 has been selected – “ ”: comparison of current speed with the average speed – “ ” icon: indicates that the trip section counter is active –...
  • Página 19 TPC button functions TPC button functions Totals without heart rate/cadence function (If the heart rate/cadence function is active) BIKE BIKE NOTE: If you have also used bike 2, the totals for bike 2 and as a cumulative value for bike 1 + bike 2 are provided. With activated With activated cadence function...
  • Página 20 Setting by pressing the SET button Setting menus – Open the menu: Press and hold the SET button until the menu opens – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button – Open the settings menu: Press the SET button –...
  • Página 21: Setting The Language

    Setting the language Setting the unit – Open the menu: – Open the menu: Press and hold the SET button Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 22 Setting the wheel size Setting “My data” – Open the menu: – Open the menu: Press and hold the SET button Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 23: Setting The Clock

    Selecting the sensors Setting the clock (Activating the heart rate/cadence function) – Open the menu: – Open the menu: Press and hold the SET button Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 24 Setting the beeper: ON/OFF Setting the total distance – Open the menu: – Open the menu: Press and hold the SET button Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 25 Setting the total ride time Setting the total calorie burn – Open the menu: – Open the menu: Press and hold the SET button Press and hold the SET button – Scroll from Total values to Settings: – Scroll from Total values to Settings: Press the BIKE or TPC button Press the BIKE or TPC button –...
  • Página 26 Accessing the totals with the heart rate/cadence function activated Resetting trip data to zero – Open the settings menu: – Press and hold the BIKE button Press and hold the SET button until The text Tour Data RESET appears on the menu opens the display.
  • Página 27: Setting The Navigator

    Setting the navigator Resetting the navigator to zero – Display the Navigator function – Press the BIKE button to view the – RESET: Press and hold the BIKE button Navigator function on the display – Press and hold the SET button –...
  • Página 28 Pairing the transmitters Pairing the transmitters – Place the M5 computer in the handlebar bracket ATTENTION: when using the transmitter for the first time, the bike – The speed indicator flashes recognition switch must be set to either BIKE 1 or BIKE 2.
  • Página 29: Terms Of Guarantee

    We, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13, 67433 Neustadt/Weinstrasse D-67433 Neustadt/Weinstr. declare under our responsibility that the product VDO M5 and all transmitters D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR are compliant with the essential requirements and other relevant requirements of the RED Directive 2014/53/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Página 30 Correct disposal of this product (electrical waste) (To be used in EU countries and other European countries with a separate collection system). The labelling on the product and the relevant literature indicates that it must not be disposed of with normal household waste at the end of its service life. Please dispose of this device separately to other waste so as not to harm the environment or human health through uncontrolled waste disposal.
  • Página 31: Contenu De L'eMballage

    Contenu de l'emballage Ecran Affichage standard : Heure actuelle Température actuelle Vitesse actuelle Pile installée Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Affichage avec les options ”Fréquence cardiaque” + “Cadence” activées : Lorsque l'option Lorsque l'option “Cadence” est active : “Fréquence cardiaque”...
  • Página 32: Fonctions De La Touche Bike

    Icônes Fonctions de la touche BIKE – “KMH / MPH” : affichage de l'unité de vitesse choisie – “ ” ou “ ” : affichage du vélo sélectionné (1 ou 2) – “ ” : comparaison de la vitesse actuelle avec la vitesse moyenne –...
  • Página 33: Fonctions De La Touche Tpc

    Fonctions de la touche TPC Fonctions de la touche TPC Données totales sans les options “FC” / “Cadence” (lorsque les options “FC” / “Cadence” sont actives) BIKE BIKE REMARQUE : Si vous utilisez également le vélo 2, vous trouverez ici également les données totales pour le vélo 2 et les données totales des vélos 1+2.
  • Página 34 Réglages avec la touche SET Menus “Réglages” – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée jusqu'à ce que le menu s'ouvre. – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. – Ouverture du menu “Réglages” : touche SET –...
  • Página 35: Réglage De La Langue

    Réglage de la langue Réglage de l'unité de mesure – Ouverture du menu : – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. à...
  • Página 36 Réglage de la taille des roues Réglage de “Mes données” – Ouverture du menu : – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. à...
  • Página 37: Réglage De L'hEure

    Choix des capteurs Réglage de l'heure (Activation de l'option “Fréquence cardiaque” / “Cadence”) – Ouverture du menu : – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” – Passage de “Valeurs totales” à...
  • Página 38: Réglage De La Distance Totale

    Activation / Désactivation du bip Réglage de la distance totale – Ouverture du menu : – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. maintenir la touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. à...
  • Página 39 Réglage du temps total Réglage des calories brûlées totales – Ouverture du menu : maintenir la – Ouverture du menu : maintenir la touche SET enfoncée. touche SET enfoncée. – Passage de “Valeurs totales” – Passage de “Valeurs totales” à “Réglages” : touches BIKE ou TPC. à...
  • Página 40: Mise À Zéro Des Données Du Tour

    Consultation des valeurs totales lorsque les options “FC” / “Cadence” sont actives Mise à zéro des données du tour – Ouverture du menu “Réglages” : – Maintenir la touche BIKE enfoncée. maintenir la touche SET enfoncée jusqu'à – Le texte “Données RESET” ce que le menu s'ouvre.
  • Página 41 Réglage du navigator Mise à zéro du navigator – Afficher la fonction “Navigator” à l'écran – Avec la touche BIKE, afficher – Navigator RESET : maintenir la touche la fonction NAVIGATOR à l'écran. BIKE enfoncée. – Maintenir la touche SET enfoncée. –...
  • Página 42 Couplage des émetteurs Couplage des émetteurs – Placer le compteur M5 dans le support du guidon. ATTENTION : Dans l'émetteur, l'interrupteur de détection du vélo – L'affichage de la vitesse clignote. doit être réglé sur VELO 1 ou VELO 2 lors de la première mise en service.
  • Página 43: Conditions De Garantie

    D-67433 Neustadt/Weinstr., déclarons que les compteurs cycle VDO avec 67433 Neustadt/Weinstrasse transmission radio VDO M5 et tous les émetteurs D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR satisfont aux exigences fondamentales de RED Directive 2014/53/EU et RoHS Directive 2011/65/EU en cas d'utilisation conforme aux dispositions.
  • Página 44 Elimination correcte de ce produit (déchets électriques) (S'applique dans les pays de l'Union Européenne, ainsi que dans les autres pays européens présentant un système de collecte séparé). Le marquage du produit ou des documents correspon- dants indique que celui-ci ne peut pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux à...
  • Página 45: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Display Visualizzazione standard: Orario attuale Temperatura corrente Velocità attuale Batteria integrata Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Visualizzazione con opzione polso + cadenza della pedalata attivata: Con l'opzione Con l'opzione cadenza della pedalata polso attivata: attivata: “Polso attuale”...
  • Página 46 Icone Funzioni con il pulsante BIKE – “KMH/MPH”: indica l'unità selezionata per la velocità – “ ” o “ ”: indica la Bici 1 o la Bici 2 selezionata – “ ”: confronto tra la velocità attuale e la velocità media –...
  • Página 47 Funzioni con il pulsante TPC Funzioni con il pulsante TPC Dati complessivi senza opzione polso/cadenza della pedalata (con l'opzione polso/cadenza della pedalata attivata) BIKE BIKE NOTA: se si sta correndo anche con la Bici 2, sono inoltre disponibili i dati complessivi per Bici 2 e i dati totali, come somma dei dati di Bici 1 + Bici 2.
  • Página 48: Menu Di Impostazione

    Impostazioni con il pulsante SET Menu di impostazione – Aprire il menu: Tenere premuto il pulsante SET fino a quando si apre il menu – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC – Aprire il menu di impostazione: usare il pulsante SET –...
  • Página 49: Impostazione Della Lingua

    Impostazione della lingua Impostazione dell'unità di misura – Aprire il menu: – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 50 Impostazione della dimensione della ruota Impostazione dati personali – Aprire il menu: – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC Impostazioni: –...
  • Página 51: Impostazione Dell'oRa

    Selezione dei sensori Impostazione dell'ora (Attivare opzione polso/cadenza della pedalata) – Aprire il menu: – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC...
  • Página 52 Impostazione avviso sonoro ON/OFF Impostazione della distanza totale – Aprire il menu: – Aprire il menu: tenere premuto il pulsante SET tenere premuto il pulsante SET – Scorrere da Valori totali a – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 53 Impostazione del tempo di corsa totale Impostazione del consumo di calorie compl. – Aprire il menu: tenere premuto il SET – Aprire il menu: tenere premuto il SET – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: – Scorrere da Valori totali a Impostazioni: usare il pulsante BIKE o TPC usare il pulsante BIKE o TPC –...
  • Página 54 Richiamo dei valori complessivi in caso di opzione polso/cadenza attivata Azzeramento dei dati del percorso – Aprire il menu di impostazione: – Tenere premuto il pulsante BIKE Tenere premuto il pulsante SET fino – Sul display appare la nota: a quando si apre il menu RESET dati percorso –...
  • Página 55 Impostazione del NAVIGATOR Azzeramento NAVIGATOR – Visualizzare la funzione navigatore – Con il pulsante BIKE richiamare la – Navigator RESET: tenere premuto il funzione NAVIGATOR pulsante BIKE – Tenere premuto il pulsante SET – Modificare i dati: usare il pulsante BIKE o il pulsante TPC –...
  • Página 56: Accoppiamento Del Sensore

    Accoppiamento del sensore Accoppiamento del sensore – Posizionare il computer M5 nel supporto per manubrio ATTENZIONE: alla prima messa in servizio è necessario impostare – L'indicazione della velocità lampeggia l'interruttore nel sensore su BICI 1 o BICI 2 per il riconoscimento della bici.
  • Página 57: Condizioni Di Garanzia

    Le Quartier Hornbach 13 D-67433 Neustadt/Weinstr. dichiara che il ciclocomputer VDO con 67433 Neustadt/Weinstrasse trasmissione radio VDO M5 e tutti i sensori D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR in caso di utilizzo conforme soddisfano i requisiti fondamentali secondo RED Directive 2014/53/EU e RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Página 58 Corretto smaltimento di questo prodotto (rifiuti da apparecchiature elettriche ed elettroniche) (Da utilizzare nei Paesi dell'Unione europea e negli altri Paesi europei con un sistema di raccolta differenziata). La marcatura sul prodotto e sulla documentazione corrispondente indica che al termine della durata della vita il prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici.
  • Página 59: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete Display Visualización estándar: Hora actual Temperatura actual Velocidad actual Batería montada Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Visualización con opción de PULSO + frecuencia de pedaleo activadas: Con la opción de Con la opción de frecuencia de PULSO activada: pedaleo activada:...
  • Página 60: Funciones De La Tecla Bike

    Íconos Funciones de la tecla BIKE – “KMH/MPH”: muestra la unidad de velocidad seleccionada – “ ” o “ ”: muestra la bici 1 o bici 2 seleccionada – “ ”: Comparación de la velocidad actual con la velocidad promedio –...
  • Página 61 Funciones de la tecla TCP Funciones de la tecla TCP Datos totales sin opción de pulso / frecuencia de pedaleo Con la opción de pulso / frecuencia de pedaleo activadas BIKE BIKE ATENCIÓN: Si también ha andado en la bici 2, aquí encontrará...
  • Página 62: Menús De Ajustes

    Ajuste con la tecla SET Menús de ajustes – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET hasta que se abra el menú de ajustes – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC –...
  • Página 63: Ajustar El Idioma

    Ajustar el idioma Ajustar la unidad de medida – Abrir el menú: – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la – Ir desde los valores totales hacia la configuración: configuración: con las teclas BIKE o TPC con las teclas BIKE o TPC...
  • Página 64: Ajustar El Tamaño De Las Ruedas

    Ajustar el tamaño de las ruedas Ajustar Mis Datos – Abrir el menú: – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC configuración: –...
  • Página 65: Selección De Los Sensores

    Selección de los sensores Ajustar la hora (Activar la opción de pulso / frecuencia de pedaleo) – Abrir el menú: – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la –...
  • Página 66: Ajustar El Recorrido Total

    Ajustar beeper ENC/APAG Ajustar el recorrido total – Abrir el menú: – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la – Ir desde los valores totales hacia la configuración: configuración: con las teclas BIKE o TPC con las teclas BIKE o TPC...
  • Página 67: Ajustar El Tiempo Total Del Recorrido

    Ajustar el tiempo total del recorrido Ajustar el consumo total de calorías – Abrir el menú: – Abrir el menú: mantener presionada la tecla SET mantener presionada la tecla SET – Ir desde los valores totales hacia la – Ir desde los valores totales hacia la configuración: con las teclas BIKE o TPC configuración: con las teclas BIKE o TPC –...
  • Página 68: Reiniciar Los Datos Del Recorrido

    Acceso a los valores totales con la opción de pulso / frec. de pedaleo activada Reiniciar los datos del recorrido – Abrir el menú de ajustes: – Mantener presionada la tecla BIKE Mantener presionada la tecla SET hasta – En el display aparecerá la observación: que se abra el menú...
  • Página 69: Ajustar El Navigator

    Ajustar el NAVIGATOR Reiniciar el NAVIGATOR a CERO – Visualizar la función del Navigator – Con la tecla BIKE, llevar al display la – Navigator RESET: Mantener presionada función de NAVIGATOR la tecla BIKE – Mantener presionada la tecla SET –...
  • Página 70: Calibrado Del Transmisor

    Calibrado del transmisor Calibrado del transmisor – Colocar el ordenador M5 en el soporte del manillar ATENCIÓN: En el transmisor se debe ajustar BICI 1 o BICI 2 en la primera – La velocidad parpadea puesta en marcha del conmutador para el reconocimiento de la bicicleta.
  • Página 71: Condiciones De La Garantía

    Le Quartier Hornbach 13 67433 Neustadt/Weinstrasse (Alemania) D-67433 Neustadt/Weinstr. declaramos que el ordenador de bicicleta VDO con radiotransmisión VDO M5 y todos los transmisores D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR se corresponden con los requisitos básicos conforme RED Directive 2014/53/EU y RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Página 72: Eliminación Correcta Del Producto (Basura Electrónica)

    Eliminación correcta del producto (basura electrónica) Para ser utilizado en los países de la Unión Europea y en otros países europeos con sistema de recolección discriminada. La marca sobre el producto o en la respectiva documentación indica que una vez terminada su vida útil, no se debe eliminar junto con la basura doméstica.
  • Página 73 Verpakkingsinhoud Display Standaard weergave: Huidige tijd Huidige temperatuur Huidige snelheid Batterij gemonteerd Emisssion frequency: 112 kHz Max power is: < 11.37 dBm Weergave met geactiveerde polsslag + trapfrequentie optie: Bij ingeschakelde Bij geactiveerde trapfrequentie-optie: polsslagoptie: „Actuele trapfrequentie“ „Actuele polsslag“ Een uitvoerige handleiding vindt u op: www.vdocyclecomputing.com...
  • Página 74 Pictogrammen Functies met de BIKE-knop – „KMH/MPH“: toont gekozen snelheidseenheid – „ “ of „ “: toont gekozen fiets 1 of fiets 2 – „ “: De huidige snelheid vergelijken met de gemiddelde snelheid – „ “-Icoon: Toont, dat de trip-sectie-teller actief is –...
  • Página 75: Functies Op De Tpc-Knop

    Functies op de TPC-knop Functies op de TPC-knop Alle gegevens zonder polsslag/trapfrequentie optie (bij geactiveerde polsslag/trapfrequentie optie) BIKE BIKE OPMERKING: Als u ook met fiets 2 bent gereden, dan vindt u hier ook de totale gegevens voor fiets 2 en de totale gegevens als een som van de gegevens van fiets 1 + fiets 2.
  • Página 76 Instellingen met de SET-knop Instelmenu's – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden tot het menu opent – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop – Instelmenu openen: met de SET-knop – Bladeren in het instelmenu: met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 77: Instellen Van De Taal

    Instellen van de taal Instellen van de maateenheid – Menu openen: – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 78: Instellen Van De Wielmaat

    Instellen van de wielmaat Instellen van mijn gegevens – Menu openen: – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 79: Instellen Van De Tijd

    Keuze van de sensoren Instellen van de tijd (activeren polsslag/trapfrequentie optie) – Menu openen: – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 80 Instellen pieptoon AAN/UIT Instellen van de totale afstand – Menu openen: – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 81 Instellen van de totale rijtijd Instellen van het totale calorieënverbruik – Menu openen: – Menu openen: SET-knop ingedrukt houden SET-knop ingedrukt houden – Bladeren van totaalwaarden naar – Bladeren van totaalwaarden naar instelling: instelling: Met de BIKE-knop of de TPC-knop Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 82: De Ritgegevens Op Nul Terugstellen

    Oproepen van de totale waarden bij geactiveerde polsslag/trapfreq. optie De ritgegevens op NUL terugstellen – Instelmenu openen: – BIKE-knop ingedrukt houden SET-knop ingedrukt houden tot het – Op het display verschijnt de opmerking: menu opent Tour Data RESET – Totale waarden openen: –...
  • Página 83: Navigator Instellen

    NAVIGATOR instellen NAVIGATOR op NUL terugstellen – Navigator functie in de weergave brengen – Met de BIKE-knop de functie – RESET: De BIKE-knop ingedrukt houden NAVIGATOR in de weergave halen – SET-knop ingedrukt houden – Gegevens wijzigen: Met de BIKE-knop of de TPC-knop –...
  • Página 84 Koppelen van de zenders Koppelen van de zenders – M5 computer in de stuurhouder zetten PAS OP: In de zender moet bij eerste ingebruikname de schakelaar voor de – Snelheidsweergave knippert fietsherkenning ingesteld worden op fiets 1 of fiets 2. Alleen dan werkt de –...
  • Página 85: Garantiebepalingen

    Wij, CYCLE PARTS GmbH, Le Quartier Hornbach 13 , 67433 Neustadt/Weinstrasse (Duitsland) D-67433 Neustadt/Weinstr., Duitsland verklaren, dat de VDO-fietscomputer met draadloze overdracht VDO M5 en alle zenders D3-SPEED, D3-CAD, D3-HR bij gebruik volgens de voorschriften voldoen aan de RED Directive 2014/53/EU en RoHS Directive 2011/65/EU.
  • Página 86 Correcte afvoer van dit product FCC-Addendum (elektronisch afval) (Van toepassing in landen van de Europese Unie en andere This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to Europese landen met een systeem voor gescheiden inzameling). the following two conditions: Het kenmerk op het product en op de bijbehorende documentatie (1) This device may not cause harmful interference,...
  • Página 87 Wheelsize Chart Wheelsize Chart Tire size ETRO WS in mm WS in inch Tire size ETRO WS in mm WS in inch 16 x 1,75 47-305 1272 50,1 28 x 1,75 47-622 2268 89,3 20 x 1,75 47-406 1590 62,6 29 x 2,10 54-622 2295...
  • Página 88 Installation of handlebar mount Installation wireless transmitter 90° Installation of the magnet 90° – 45° ✔ CENTER LEFT RIGHT LEFT...
  • Página 89 Battery change bike computer Battery change speed transmitter Beim Batteriewechsel gehen KEINE Daten verloren. Sie benötigen eine Batterie 3 V-Type 2032. Sie benötigen eine Batterie 3 V-Type 2450. Achtung: Nach der Entnahme der leeren Batterie bitte 10 Sekunden warten Achtung: Nach der Entnahme der leeren Batterie bitte 10 Sekunden vor dem Einlegen der neuen Batterie.
  • Página 90: Technical Specifications

    Technical specifications Computer: Heart rate transmitter battery life: Approx. 49 H x 38 W x 12 D mm Approx. 1.5 years (approx. 1,000 ride hours, Display: approx. 20,000 km (12,000 mi) H approx. 39 mm, W approx. 29 mm Wireless transmission ranges: Computer weight: Speed transmitter: 75 cm Approx.
  • Página 91 CE-vakuutus on luettavissa osoitteessa: ce.cycleparts.de/m5 Du finner CE-deklarasjonen under: ce.cycleparts.de/m5 Du kan hitta CE-deklarationen under: ce.cycleparts.de/m5 Декларацию о соответствии нормам ЕС Вы можете найти по адресу: ce.cycleparts.de/m5 A CE megfelelőségi tanúsítvány a ce.cycleparts.de/m5 oldalon található. AT uygunluk beyanını ce.cycleparts.de/m5 adresinde bulabilirsiniz.

Tabla de contenido