Página 1
PMT MN multineck gun MIG/MAG gun MIG/MAG pistol MIG/MAG-Brenner Antorchas MIG/MAG MIG/MAG -pistoolit Torches MIG/MAG FE Torce MIG/MAG MIG/MAG guns MIG/MAG pistoler Uchwyty spawalnicze MIG/MAG 焊枪 MIG/MAG Tochas MIG/MAG Горелки MIG/MAG MIG/MAG pistoler EN Operating manual DA Bruksanvisning DE Gebrauchsanweisung ES Manual de instrucciones FI Käyttöohje FR Manuel d’utilisation...
Página 2
Please read also the operating manual and the safety instructions of your welding machine. Læs venligst brugermanual og sikkerhedsinstruktion på svejsemaskinen. Bitte lesen Sie auch die Betriebsanleitung und die Sicherheitshinweise Ihrer Schweißanlage. Por favor, lea también el manual de instrucciones y las instrucciones de seguridad de su soldadora. Lue myös hitsauslaitteen käyttöohje ja turvallisuusohje.
Página 4
SP008006: 0.6 – 1.2 mm, 60°, 198 mm MN guns offer a choice of neck sizes and lengths. Alternative bending angles, contact tips sizes and nozzle types, offer the best solution for a wide variety of joint configurations. MN-pistoler har et udvalg af svanehalsstørrelser og -længder.
Página 8
Check the package contents. Kontroller pakkens indhold. Überprüfen Sie den Packungsinhalt. Revise el contenido de la caja. Tarkista pakkauksen sisältö. Vérifiez le contenu de l’emballage. Controllare il contenuto della confezione. Controleer de inhoud van de verpakking. Kontroller pakningsinnholdet. Sprawdź zawartość opakowania. Verifique o conteúdo da embalagem.
Página 10
Отрежьте излишек сварочной проволоки под небольшим углом, это улучшит поджиг дуги. Kapa tillsatsmaterialet i en liten vinkel. Förbättrar 用较小角度切掉多余焊丝,促进引燃。 tändningen. Enjoy using your Kemppi welding gun. Glæd dig til at bruge Kemppi svejsepistol. Viel Freude mit Ihrem Kemppi Schweißbrenner. Disfrutar usando la antorcha de soldadura Kemppi.
Página 12
When fitting new liners, lay the welding gun cable straight on a flat surface. Når liner monteres I slangen, skal pistolen ligge udstrakt på en jævn overflade. Legen Sie bei der Montage neuer Leiter den Brenner gerade auf eine ebene Oberfläche. Para montar nuevas sirgas, colocar la antorcha sobre una superficie plana.
Página 14
Check gas flow rate and adjust to suit your application. Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt værdi i forhold til arbejdsopgaven. Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen. Compruebe el caudal de gas y ajústelo según su aplicación. Tarkista kaasunvirtaus ja säädä se hitsauskohteen mukaiseksi. Vérifier le niveau de débit du gaz et l'ajuster en fonction de votre application.
Página 16
Telefax +7 495 739 4305 myynti.fi@kemppi.com FRANCE info.ru@kemppi.com Tel +33 1 30 90 04 40 KEMPPI SVERIGE AB Telefax +33 1 30 90 04 45 KEMPPI, TRADING (BEIJING) COMPANY, Box 717 LIMITED sales.fr@kemppi.com S-194 27 UPPLANDS VÄSBY Room 420, 3 Zone, Building B, SVERIGE KEMPPI GmbH No.12 Hongda North Street,...