EN
Check the package contents.
indhold.
DE
Überprüfen Sie den Packungsinhalt.
FI
el contenido de la caja.
FR
Vérifiez le contenu de l'emballage.
contenuto della confezione.
NO
de verpakking.
Kontroller pakningsinnholdet.
PL
Sprawdź zawartość opakowania.
conteúdo da embalagem.
SV
Kontrollera förpackningens innehåll.
检查包装内的物品。
ZH
EN
Install neck assembly firmly to gun handle. Hand tighten
orange collar nut.
DA
Sæt den samlede svanehals på
pistolhåndtaget med fast hånd. Håndtilspænd den orange
DE
kravemøtrik.
Befestigen Sie den Hals am Brennergriff.
Ziehen sie die orangefarbene Kragenmutter handfest an.
ES
Instale el conjunto del cuello firmemente en el mango
de la pistola. Apriete a mano la tuerca anaranjada del
collarín.
FI
Asenna kaula tiukasti pistoolin kahvaan. Kierrä
oranssi kaulus käsikireydelle.
la poignée de la torche. Serrer à la main l'écrou due collier
torches orange.
IT
Installare saldamente il gruppo del corpo
torcia alla impugnatura della torcia. Serrare a mano il dado
arancione del collare.
NL
op het pistoolhandvat. Draai de oranje kraagmoer handvast.
NO
Sett halsmontasjen godt fast på pistolhåndtaket. Stram
den oransje kragemutteren for hånd.
na uchwycie. Ręcznie dokręć pomarańczową nakrętkę.
PT
Instale o conjunto do pescoço firmemente na manopla
da pistola. Apertar o colar laranja com as mãos.
RU
Установите узел шейки с усилием в ручку пистолета.
Затяните оранжевую гайку с фланцем вручную.
SV
Sätt fast halsen ordentligt i pistolhandtaget. Dra åt den
orangefärgade låsmuttern för hand.
安装在焊枪把手上。用手拧紧橙色的凸边螺母。
EN
Check that the wire liner and contact tip suit for the wire.
DA
Tjek at trådliner og gasdyse passer til tråden.
DE
Prüfen ob Drahtleiter und Stromdüse für den
verwendeten Drahttyp und -größe geeignet sind.
ES
Compruebe que la sirga de alambre y el tubo de
contacto se adapten al tipo de hilo.
langanjohdin ja virtasuutin sopivat käytettävälle langalle.
FR
Vérifiez que la gaine et le tube de contact conviennent
IT
au fil.
Controllare che la guaina del filo e la punta di
contatto siano idonee al filo utilizzato.
de draadliner en de contacttip geschikt zijn voor de draad.
NO
Sjekk at trådleder og kontaktrør passer til sveisetråden
som benyttes.
PL
Sprawdź czy prowadnica drutu i
końcówka prądowa są odpowiednie dla zastosowanego
rozmiaru i rodzaju drutu.
arame e o bico de contato são apropriados ao diâmetro
RU
do arame.
Проверьте соответствие установленного
направляющего канала и контактного наконечника,
выбранной проволоке.
kontaktmunstycket passar tråden.
检查导丝管和导电嘴是否符合焊丝。
ZH
8
PMT MN
DA
Kontroller pakkens
ES
Revise
Tarkista pakkauksen sisältö.
IT
Controllare il
NL
Controleer de inhoud van
PT
Verifique o
RU
Проверьте комплектность.
FR
Installer le col assemblé sur
Bevestig de halsconstructie stevig
PL
Zamontuj szyjkę
将鹅颈组件牢固地
ZH
FI
Tarkista, että
NL
Controleer of
PT
Verifique se o conduite do
SV
Kontrollera att trådledaren och
1
2
3