D
deniami. Vložte nové batérie do držiaka pod¾a obr. G:1. Zasuòte držiak
batérie do zváraèského filtra tak, aby zapadol na miesto.
Teplotné rozpätie
Odporúèané prevádzkové teplotné rozpätie zváraèského filtra je v rozme-
dzí od -5°C to +55°C. Zváraèský filter by mal byť uskladnený v èistom a
suchom prostredí pri teplote od -30°C to +70°C.
Kontrola
Pravidelne starostlivo kontrolujte kompletnú zostavu zváraèskej kukly
Speedglas SL a vymeòte opotrebované alebo poškodené èasti.
Prasknuté alebo poškriabané sklo filtra alebo ochranné sklíèka znižujú vidi-
te¾nosť a vážne narušujú ochranu. V takom prípade ich ihneï vymeòte za
nové originálne diely Speedglas, aby ste predišli poškodeniam zraku a
tváre. Senzory na zváraèskom filtri udržiavajte vždy èisté a odkryté na
zabezpeèenie bezchybnej prevádzky.
Poznámka!
Na kontrolu funkènosti elektroniky a tlaèidiel staèí stlaèiť tlaèidla a LED
indikátory zaènú blikať.
Èistenie
Pri èistení prilby používajte jemný èistiaci prostriedok a vlažnú vodu. Nikdy
nepoužívajte rozpúšťadlá. Zváraèský filter èistite pomocou èistiacej hand-
rièky alebo utierky. Neponárajte filter do vody. Nepoužívajte rozpúšťadlá.
Upozornenie!
Túto zváraèskú prilbu používajte LEN na ochranu tváre a zraku pred
škodlivým žiarením, iskrami a rozstrekujúcim kovom poèas zvárania
elektrickým oblúkom a rezania. Ochranné sklíèka sú odolné, ale nie
nerozbitné. Táto prilba chráni voèi èasticiam s vysokou rýchlosťou pod¾a
príslušného oznaèenia.
Zváraèská kukla je odolná voèi teplu a je schválená pre použitie na štan-
dardné požiadavky na hor¾avosť, ale môže sa vznietiť alebo taviť v styku s
otvoreným ohòom alebo ve¾mi horúcimi povrchmi. Kuklu udržujte èistú, aby
sa minimalizovalo toto nebezpeèenstvo.
Výrobca nie je zodpovedný za žiadne zmeny vykonané na zváraèskom fil-
tri alebo použitie s inou kuklou, ako Speedglas SL. V prípade iných,
nevhodných prispôsobovaní prilby, než je uvedené v tejto užívate¾skej
príruèke, môže dôjsť k oslabeniu ochrany.
144