Página 2
Nombre del producto: Cámara Digital Español Modelo: ILCA-77M2 Más información sobre la POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE cámara (“Guía de Ayuda”) MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Para la conformidad del producto en la UE: • Asegúrese de cargar la batería con un Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger cargador de baterías original de Sony o Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania con un dispositivo que pueda cargarla. • Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Página 4
En el caso de productos que por razones de Aviso Si la electricidad estática o el seguridad, rendimiento o mantenimiento de electromagnetismo interrumpen la datos sea necesaria una conexión transmisión de datos (fallo), reinicie la permanente con la batería incorporada, esta aplicación o desconecte el cable de batería solo deberá...
Contenido Presentación de las funciones ..........8 Antes de utilizar Notas sobre la utilización de la cámara ......10 Comprobación de los elementos suministrados ....14 Identificación de las partes ..........15 Lado frontal ..............15 Lado trasera ..............16 Lado superior .............
Página 6
Preparación de la cámara Carga de la batería ............45 Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) ..........47 Tarjetas de memoria que se pueden utilizar ....49 Colocación de un objetivo ..........50 Ajuste de la fecha y la hora ..........52 Para ajustar la fecha/hora y área otra vez ....
Página 7
Este manual cubre varios modelos suministrados con distintos objetivos. El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo disponible varía en función de los países y regiones. Nombre de modelo Objetivo ILCA-77M2 No suministrado ILCA-77M2Q Suministrado (objetivo zoom DT 16 – 50 mm) ILCA-77M2M...
Presentación de las funciones Esta sección presenta algunas de las funciones usadas con más frecuencia y otras funciones únicas. Consulte las páginas que aparecen entre paréntesis para ver detalles. Funciones de toma usadas con frecuencia Compensar exp. (35) Puede ajustar la exposición para cambiar el brillo de toda la imagen. Aun cuando el modo de toma está...
Presentación de las funciones DRO/HDR automát. (68) [Opt.gama diná.]: La cámara divide la imagen en áreas pequeñas para analizar el contraste de luz y sombras entre el motivo y el fondo, y produce una imagen con un brillo y una gradación óptimos. [HDR automát.]: Toma 3 imágenes con diferentes exposiciones, y después superpone estas imágenes para crear una imagen rica en gradación.
No hay compensación por daño del contenido o fallo de grabación Funciones incorporadas en esta Sony no compensará por un fallo de cámara grabación o la pérdida del contenido • Este manual describe los dispositivos grabado debido a un mal funcionamiento de compatibles con 1080 60i y los la cámara o del soporte de grabación, etc.
Página 11
Notas sobre la utilización de la cámara • Si desplaza la cámara panorámicamente • No exponga la cámara a la luz solar ni tome en dirección al sol durante largo mientras mira por el visor o si mueve sus tiempo. El mecanismo interno podría ojos alrededor, la imagen en el visor dañarse.
Página 12
Además, es posible que los reproductores software PlayMemories Home del sitio web o grabadores basados en DVD no puedan siguiente: expulsar los discos con calidad de www.sony.net/pm/ imagen HD. • Las películas grabadas en formato Notas acerca del flash 1080 60p/1080 50p se pueden reproducir •...
Página 13
(avión) en la pantalla. Notas sobre la LAN inalámbrica Si pierde la cámara o se la roban, Sony no admitirá responsabilidad por la pérdida o el daño causado mediante el acceso o utilización ilegal del punto de acceso...
Antes de utilizar Comprobación de los elementos suministrados Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 7). Los accesorios suministrados varían en función del modelo. El número entre paréntesis indica el número de piezas. Para ver cómo colocar la correa de Suministrados con todos los modelos: •...
Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. Lado frontal Botón disparador (58) Botón de liberación del bloqueo del dial de modo (58, 63) Interruptor de alimentación (52) Dial de modo (63) Dial de control frontal (30) Botón (extracción de flash) (27)
Identificación de las partes Lado trasera Caperuza de ocular (57) Monitor Sensor de ojo Sensor de luz Botón MENU (33) Botón MOVIE (59) Visor* Para toma de imagen: Botón AEL (Bloqueo AE) (27)/botón • Cuando mira por el visor, se SLOW SYNC (27) activa el modo de visor y, Para visionado: Botón...
Página 17
Identificación de las partes Para toma de imagen: Botón Fn (Función) (31) Para visionado: Botón (Enviar a smartphone) (27) • Puede visualizar la pantalla para [Enviar a smartphone] pulsando este botón. • Cuando coloque una mango vertical (se vende por separado), al pulsar el botón (Giro de la imagen) de la mango vertical se visualizará...
Zapata de interfaz múltiple* * Para ver detalles sobre accesorios compatibles de la zapata de interfaz Botón FINDER/MONITOR múltiple, visite el sitio web de Sony en (27) su área, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio Panel de visualización (26)
Identificación de las partes Laterales/Lado inferior Toma de micrófono Terminal (Sincronización del flash) • Cuando se conecta un micrófono externo, el Terminal REMOTE micrófono interno se desactiva • Cuando conecte el Mando a automáticamente. Cuando el distancia RM-L1AM (se vende micrófono externo sea de los por separado) a la cámara, que se alimentan al enchufarlos,...
Página 20
USB, visite el sitio web de • Admite dispositivo compatible Sony, o consulte con el distribuidor de con micro USB. Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Luz de acceso (Marca N) • Esta marca indica el punto a tocar para conectar la cámara y...
SSM/DT 18-135mm F3,5-5,6 DT 18-135mm F3,5-5,6 SAM SAM han sido diseñados para las (suministrado con la ILCA-77M2M) cámaras Sony de Montura A (modelos equipados con un sensor de imagen de tamaño APS-C). Estos objetivos no se pueden utilizar con cámaras de formato de 35 mm.
Lista de iconos en el monitor El estado del monitor está ajustado a [Mostrar toda info.] en los ajustes predeterminados. Cuando cambie el ajuste [Botón DISP], y después pulse el botón DISP, el estado de la pantalla cambiará al modo “Para visor”. También puede visualizar el histograma pulsando el botón DISP.
Página 23
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Batería restante (48) Visualización Indicación Modo de toma (63) Aviso de batería restante Carga de flash en curso P* A S M Efecto de ajustes desactivado (38) Iluminador AF (35) NFC está activado Modo Avión Número de registro (63) Grabación de películas...
Página 24
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Visualización Indicación Proteger (42) Balance de blancos (Automático, Modo de grabación de AVCHD Predeterminado, películas Personalizado, Ajuste DPOF DPOF Temperatura de color, 7 500K A5 Filtro de color) (35) Encuadre automático de objeto Optimizador de gama dinámica/HDR auto (35)
Página 25
Lista de iconos en el monitor Visualización Indicación Compensación de exposición (35)/Medida manual Tiempo de grabación de REC 0:12 la película (min:s) Enfoque Tiempo de exposición 1/250 Valor de abertura F3,5 Sensibilidad ISO (35) ISO400 ISO AUTO Bloqueo AE/Bloqueo Indicador de tiempo de exposición Indicador de abertura Histograma...
Lista de iconos en el monitor Lista de iconos del panel de visualización Puede ajustar el tiempo de exposición, la abertura, la compensación de exposición, la compensación de flash, la sensibilidad ISO, el balance blanco, el modo de manejo y la calidad de imagen comprobando el panel de visualización de la parte superior de la cámara.
Lista de funciones Funciones que se pueden utilizar con los botones/diales Puede configurar o utilizar varias funciones utilizando estos botones/diales. Para ver la ubicación de los botones/diales, consulte “Identificación de las partes” (página 15). Extrae el flash. Botón Selecciona el modo de manejo. Botón Ajusta el balance blanco.
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Utilizando la pantalla de Quick Navi, puede cambiar los ajustes directamente en la visualización de información de grabación cuando el modo de pantalla está ajustado a [Para el visor] (Quick Navi). Botón MENU t (Ajustes personalizad.) 2 t [Botón DISP] t [Monitor] t [Para el visor] t [Intro] Pulse el botón DISP para ajustar el modo de pantalla a [Para el...
Página 29
Cómo utilizar la pantalla de Quick Navi Ajuste el elemento con el dial frontal. • Algunos valores de ajuste se pueden ajustar con precisión girando el dial trasero. • Al pulsar el centro del multiselector aparece la pantalla designada utilizada para configurar el elemento seleccionado (página 30) •...
Funcionamiento de la cámara Modo de utilizar el multiselector • Puede utilizar el lado superior/inferior/izquierdo/derecho del multiselector para mover el cuadro de selección. Pulse z en el centro del multiselector para ajustar el elemento seleccionado. En este manual, el lado superior/inferior/izquierdo/derecho del multiselector se indica mediante v/V/b/B.
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Este botón se utiliza para configurar o ejecutar funciones que se usan con frecuencia en la toma de imágenes, excepto para funciones de la pantalla de Quick Navi. Pulse el botón DISP para ajustar el modo de pantalla a algo distinto de [Para el visor].
Selección de una función utilizando el botón Fn (Función) Para hacer los ajustes individuales en la pantalla exclusiva En el paso 3, seleccione un elemento de ajuste y pulse z del multiselector para cambiar a la pantalla exclusiva para el elemento de ajuste. Ajuste los elementos de acuerdo con la guía de operación.
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funciones tales como la toma de imágenes, la reproducción, u otras operaciones. Pulse el botón MENU para visualizar la pantalla de menú. Seleccione el ajuste deseado utilizando v/V/b/B del multiselector, y después pulse z...
Página 34
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Ajustes de cámara) Tamaño imagen Selecciona el tamaño de las imágenes fijas. (L: 24M/M: 12M/S: 6,0M (3:2) L: 20M/M: 10M/S: 5,1M (16:9)) Relación aspecto Selecciona la relación de aspecto para las imágenes fijas. (3:2/16:9) Ajusta la calidad de imagen para las imágenes fijas.
Página 35
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Ajusta si es posible hacer ajuste fino del enfoque manual Ajustes AF-A cuando el modo de enfoque está ajustado a [AF-A]. (AF-A/Enf. manual dir.) Selecciona el área de enfoque. Área de enfoque (Ancho/Zona/Centro/Punto flexible/Punto flex.
Página 36
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Toma imágenes con una textura única para el efecto deseado. Efecto de foto (Desactivar/Cámara de juguete/Color pop/Posterización/Foto retro/Clave alta suave/Color parcial/Monocr. alto contr./ Enfoque suave/Pintura HDR/Monocr. tonos ricos/Miniatura/ Acuarela/Ilustración) Ajusta la escala de zoom para la función de zoom distinta de Zoom la de zoom óptico.
Página 37
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Selecciona el modo de exposición de acuerdo con el motivo o Película el efecto. (Programa auto./Priorid. abertura/Prior. tiempo expos./ Exposición manual) Ajusta SteadyShot para tomar imágenes fijas. Reduce el SteadyShot desenfoque del movimiento de la cámara cuando se toma sujetando la cámara con la mano.
Página 38
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Ajusta una visualización de línea de cuadrícula para permitir Línea de cuadrícula alinear con el contorno de una estructura. (Cuadr. regla tercios/Cuadríc. cuadrada/Cuad. diag.+cuadr./ Desactivar) Ajusta la visualización del nivel de audio. Visual.
Página 39
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Pant. Ancha Área AF Ajusta si se visualiza el área de enfoque cuando el área de enfoque está ajustada a [Ancho]. (Activar/Desactivar) Ajusta si se utilizan o no el zoom de imagen clara y el zoom Ajuste de zoom digital cuando se usa el zoom.
Página 40
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Ajusta el orden de toma para variación de exposición y Orden var.exp. variación de balance blanco. (0 t – t +/– t 0 t +) Registra o cambia la persona a la que se va a dar prioridad de Registro de rostros enfoque.
Página 41
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU (Inalámbrico) Enviar a smartphone Transfiere imágenes para visualizar en un smartphone. (Sel. en este dispositivo/Selecc. en smartphone) Hace una copia de seguridad de las imágenes transfiriéndolas Enviar a ordenador a un ordenador conectado a una red. Puede ver imágenes en un televisor que pueda conectarse a la red.
Página 42
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Protege las imágenes. Proteger (Múlt. imágenes/Todo en esta carpeta/Todo con esta fecha/ Canc. todo esta carpeta/Cancelar todo esta fecha) Especific. Impresión Añade una orden de impresión a una imagen fija. (Múlt. imágenes/Cancelar todo/Configur. de impresión) (Ajustes) Ajusta el brillo de la pantalla.
Página 43
Funciones que se pueden seleccionar utilizando el botón MENU Ajusta si se utiliza el mando a distancia por infrarrojos. Mando a distancia (Activar/Desactivar) Ajusta los ajustes de conexión HDMI. Ajustes HDMI (Resolución HDMI/Mostrar infor. HDMI/CTRL.POR HDMI) Ajusta el método de conexión USB. Conexión USB (Automático/Almac.masivo/MTP/PC remoto) Mejora la compatibilidad limitando funciones...
Utilización de la Guía en la cámara Puede utilizar [Ajuste tecla person.] para asignar la Guía en la cámara al botón deseado. La Guía en la cámara visualiza explicaciones para la función de menú o ajuste seleccionado actualmente. Seleccione el botón MENU t (Ajustes personalizad.) 6 t [Ajuste tecla person.] t funciones deseadas asignadas al botón t [Guía en la cámara].
Preparación de la cámara Carga de la batería Cuando utilice la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería NP-FM500H InfoLITHIUM™ (suministrada). La batería InfoLITHIUM puede cargarse incluso si no se ha agotado completamente. También se puede utilizar cuando no ha sido cargada completamente. La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se utiliza.
Página 46
• El tiempo de carga variará dependiendo de la capacidad restante de la batería o las condiciones de carga. • Asegúrese de utilizar solamente baterías genuinas de la marca Sony. • Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C...
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Mientras desliza la palanca de abertura de la tapa de la batería, abra la tapa. Inserte la batería firmemente a fondo mientras presiona la palanca de bloqueo con la punta de la batería.
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) Inserte una tarjeta de memoria. • Con la esquina recortada orientada como se muestra en la ilustración, inserte la tarjeta de memoria hasta que encaje con un chasquido. Asegúrese de que la esquina cortada está...
Inserción de la batería/tarjeta de memoria (se vende por separado) “Batería descargada.” Nivel de batería No puede tomar Alto Bajo más imágenes. Tarjetas de memoria que se pueden utilizar Esta cámara permite utilizar los siguientes tipos de tarjetas de memoria. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todos los tipos de tarjetas de memoria.
Colocación de un objetivo Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o quitar el objetivo. Tapa delantera del objetivo Retire la tapa de la cámara de la cámara y la tapa trasera de objetivo de la parte trasera de objetivo.
Página 51
Colocación de un objetivo Notas • Cuando esté colocando un objetivo, no pulse el botón de liberación del objetivo. • No utilice fuerza cuando coloque un objetivo. • Los objetivos Montura E no son compatibles con esta cámara. • Cuando utilice un objetivo provisto con receptáculo para trípode, coloque el objetivo en el trípode utilizando el receptáculo para trípode para ayudar a equilibrar el peso del objetivo.
Ajuste de la fecha y la hora Al encender la cámara por primera vez o después de inicializar las funciones, aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Aparece la pantalla para ajustar la fecha y la hora.
Ajuste de la fecha y la hora Para ajustar la fecha/hora y área otra vez La pantalla de configuración de la fecha y la hora aparece automáticamente cuando se conecta la alimentación por primera vez o cuando la batería interna recargable de respaldo se ha descargado. Para volver a ajustar la fecha y la hora, utilice el menú.
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara “Movimiento de la cámara” se refiere al movimiento no deseado de la cámara que ocurre después de haber pulsado el botón disparador, resultando en una imagen desenfocada. Para reducir el movimiento de la cámara sigua las instrucciones de abajo. Indicador de aviso de movimiento de la cámara En situaciones donde la cámara puede estar expuesta a movimiento de la...
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Notas • La función SteadyShot podrá no responder óptimamente justo después de haber sido conectada la alimentación, justo después de apuntar la cámara hacia un motivo, o cuando el botón disparador haya sido pulsado a fondo sin haber parado en la mitad. •...
Toma de una imagen clara sin movimiento de la cámara Sujeción correcta de la cámara Estabilice la parte superior de su cuerpo y adopte una postura que impida el movimiento de la cámara. Modo de visor Modo de visor Modo de monitor (posición vertical) Punto Con una mano se sujeta la empuñadura de la cámara, y con la otra mano se sostiene...
Para retirar la caperuza de ocular Cuando coloque el buscador en ángulo FDA-A1AM (se vende por separado) en la cámara, retire la caperuza de ocular. Retire la caperuza de ocular. • Ponga sus dedos debajo de la caperuza de ocular, y deslícela hacia arriba. Notas •...
Toma y visionado de imágenes Toma de imágenes fijas En modo automático, la cámara analiza el motivo y le permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. Ajuste el interruptor de alimentación a ON para encender la cámara. Ajuste el dial de modo a (Modo automático).
Grabación de películas Ajuste el dial de modo a (Película). • Cuando el [Botón MOVIE] está ajustado a [Siempre], la grabación de película se puede iniciar desde cualquier modo de toma. Pulse el botón MOVIE para iniciar Botón MOVIE la grabación. Pulse el botón MOVIE de nuevo para detener la grabación.
Reproducción de imágenes Pulse el botón Botón Seleccione una imagen pulsando b/B del multiselector. • Para reproducir películas, pulse z del multiselector. • Si pulsa V del multiselector mientras está reproduciendo una película, se visualizará el panel de control. Panel de control Acción durante la reproducción de película Reproducción Pausa...
Reproducción de imágenes Cambio entre imágenes fijas y películas Para reproducir imágenes fijas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (Fija)], y para reproducir películas, ajuste [Modo visualización] a [Ver carpetas (MP4)] o [Ver AVCHD]. Cuando seleccione [Ver fecha], se visualizarán en la pantalla tanto las imágenes fijas como las películas, ordenadas por la fecha.
Borrado de imágenes Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que quiere borrar la imagen antes de proceder. Mientras visualiza la imagen que quiere borrar, pulse el botón (Borrar). Botón (Borrar) Seleccione [Borrar] con v/V del multiselector, después pulse •...
Selección de un modo de toma Selección de un modo de toma Gire el dial de modo mientras pulsa el botón de liberación del bloqueo del dial de modo del centro del dial de modo. Hay disponibles los modos de toma siguientes. Le permite tomar imágenes fijas con los ajustes hechos (Modo automáticamente.
Funciones disponibles en cada modo de toma Las funciones que se pueden utilizar dependen del modo de toma seleccionado. En la tabla de abajo, indica que la función está disponible, y una – indica que la función no está disponible. Las funciones que no se pueden utilizar se visualizan en color gris en la pantalla.
Diversas funciones Utilización de las diversas funciones Este manual ofrece principalmente una introducción sobre la utilización de la cámara y una lista de funciones. Para conocer más sobre la cámara, consulte la “Guía de Ayuda” (página 2), que ofrece instrucciones exhaustivas sobre sus muchas funciones.
Página 66
Utilización de las diversas funciones Dur. Seguim. AF]: Puede cambiar la duración para el seguimiento del enfoque automático. Cuando tome motivos que se mueven rápidamente, se recomienda ajustar a [5 (Alta)]. Cuando tome motivos que se cruzan con otros motivos, se recomienda ajustar a [1 (Baja)]. Botón MENU t (Ajustes de cámara) 4 t [ Dur.
Utilización de las diversas funciones Estilo creativo Puede seleccionar el tipo de procesamiento de imagen deseado entre 13 estilos, y también puede ajustar el contraste, la saturación, y la nitidez para cada elemento de [Estilo creativo]. Botón MENU t (Ajustes de cámara) 5 t [Estilo creativo] Seleccione el estilo deseado utilizando v/V del multiselector.
Utilización de las diversas funciones DRO/HDR automát. Utilizando la función [DRO/HDR automát.], puede capturar varias gradaciones del contraste de las imágenes. [Opt.gama diná.]: La cámara divide la imagen en áreas pequeñas para analizar el contraste de luz y sombras entre el motivo y el fondo, y produce una imagen con un brillo y una gradación óptimos.
Utilización de las diversas funciones Funciones de reproducción Las funciones apropiadas para reproducir son las siguientes: Amplia o reduce las Borra imágenes no imágenes. necesarias. • Gire el dial trasero para ampliar Cambia a la pantalla de o reducir la imagen. Gire el dial reproducción.
Utilización de las funciones Wi-Fi Utilización de las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque Puede realizar las operaciones siguientes utilizando las funciones Wi-Fi y NFC con un solo toque de la cámara. Guardar imágenes directamente Transferir imágenes desde la en un ordenador.
• Para guardar imágenes en un ordenador, instale el software exclusivo siguiente en su ordenador. Cuando se utiliza Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Cuando se utiliza Mac: Importación automática inalámbrica http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
• Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Para ver detalles sobre la instalación, consulte las páginas 73 a 76. Requisitos del sistema Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL siguiente: www.sony.net/pcenv/...
Haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Image Data Converter] t [Ayuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de soporte técnico Image Data Converter (Solamente en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalación de Image Data Converter Descargue el software en la URL siguiente e instálelo en su ordenador.
• Para software Mac consulte la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Si el software PMB (Picture Motion Browser), suministrado con los modelos lanzados antes de 2011, ya ha sido instalado en su ordenador, será sobrescrito con PlayMemories Home durante la instalación.
Instalación de PlayMemories Home Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente, después haga clic en [Instalación] t [Ejecutar]. www.sony.net/pm/ Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. Utilización de Remote Camera Control Conecte la cámara al ordenador.
Utilización del software Instalación de Remote Camera Control Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga las instrucciones en la pantalla para descargar e instalar Remote Camera Control. Notas • Se necesita una conexión a Internet para instalar Remote Camera Control.
La tabla de abajo muestra el número aproximado de imágenes que se pueden grabar en una tarjeta de memoria formateada con esta cámara. Los valores han sido definidos utilizando tarjetas de memoria de Sony normales para las pruebas. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones de la toma y el tipo de tarjeta de memoria utilizado.
– La batería es utilizada a una temperatura ambiente de 25 °C – Utilizando el objetivo DT 16-50mm F2,8 SSM – Utilizando Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (se vende por separado) – [Brillo del visor] está ajustado a [Manual] [±0].
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas • El número de minuto para toma de película está basado en el estándar CIPA, y es para una toma hecha en las condiciones siguientes: – [ Grabar ajuste] está ajustado a [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. –...
Página 80
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas Notas • El tiempo grabable de películas varía porque la cámara está equipada con VBR (Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se mueve rápidamente, la imagen será...
Página 81
Comprobación del número de imágenes y el tiempo grabable de películas • Si observa los puntos siguientes, el tiempo de grabación será más largo. – Mantenga la cámara fuera de la luz solar directa. – Apague la cámara cuando no esté siendo utilizada. •...
Lentes Intercambiables flash 15 puntos) incorporado Rango de sensibilidad: –2 EV a Objetivo: Objetivo Sony Montura A 18 EV (en equivalente a ISO 100) Iluminador AF: Aprox. 1 m a 5 m [Sensor de imagen] Formato de imagen: 23,5 mm ×...
Página 83
Especificaciones [Control de exposición] [Flash incorporado] Célula de medición: Sensor “Exmor” Flash G.No.: GN 12 (en metros con CMOS ISO 100) Método de medición: medición Tiempo de reciclado: evaluativa en zona de 1 200 Aprox. 3 segundo Rango de medición: –2 EV a +17 EV Alcance del flash: Para objetivo de en segmentos múltiples, 16 mm (distancia focal indicada...
Página 84
Cuando se utiliza el visor: Ver. 2,3, cumple con MPF Aprox. 3,5 W Baseline), RAW (formato ARW Cuando se utiliza la pantalla: 2,3 de Sony) Aprox. 3,0 W Película (Formato AVCHD): * Suministrado con ILCA-77M2Q Compatible con formato AVCHD versión 2,0 Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264...
Página 85
Especificaciones Cargador de batería/Batería [Otros] Micrófono: Estéreo Cargador de batería BC-VM10A Altavoz: Monoaural Entrada nominal: ca 100 V - 240 V Exif Print: Compatible 50/60 Hz 9 W DPOF: Compatible Salida nominal: cc 8,4 V 0,75 A PRINT Image Matching III: Gama de temperatura de Compatible funcionamiento:...
Página 86
Especificaciones Objetivo DT 16-50mm F2,8 SSM DT 18-135mm F3,5-5,6 Nombre (Nombre de modelo) (SAL1650) SAM (SAL18135) Equivalente a la distancia 24–75 27–202,5 focal del formato de 35 mm* (mm) 13–16 11–14 Grupos de objetivos/elementos 83°–32° 76°–12° Ángulo de visión* 0,45 Enfoque mínimo** (m) 0,25 Ampliación máxima (×)
Página 87
• Esta cámara cumple con la norma registradas de Sony Corporation. universal DCF (Design rule for • “AVCHD Progressive” y el logotipo Camera File system) establecida de “AVCHD Progressive” son marcas...
Página 88
Especificaciones • N Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países. • DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales de Digital Living Network Alliance. • Facebook y el logotipo de “f” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Facebook, Inc.
Índice Índice Ajuste de dioptrías ..... 16 Fn ......... 31, 32 Ajuste del reloj......52 Formato archivo ......34 Ajuste fecha/hora ....... 52 AUTO ........58 Grabación de películas ....59 Guía de Ayuda ......2 Balance blanco ......35 Guía en la cámara.......
Página 90
Índice NFC ..........70 Visionado de imágenes ....60 Número de imágenes Visor .......... 16 grabables.........77 Wi-Fi........7, 70 Panel de visualización ....26 PlayMemories Home ....74, 75 Zapata de interfaz múltiple ..18 Quick Navi........28 Reducción del movimiento de la cámara ........54 Remote Camera Control .....75 Selección de imagen fija/película......61...
PERIGO Consulte-o para instruções aprofundadas sobre muitas das PARA REDUZIR O funções da câmara. RISCO DE INCÊNDIO URL: OU CHOQUE http://rd1.sony.net/help/ilc/1410/ ELÉTRICO, SIGA h_zz/ CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO Bateria Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou queimaduras químicas.
Página 93
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão • Certifique-se de que carrega a bateria, Para a conformidade dos produtos na EU: utilizando um carregador de bateria Sony Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger autêntico ou um dispositivo que possa Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha fazê-lo.
Para informações mais detalhadas sobre a Tratamento de pilhas e reciclagem deste produto, por favor equipamentos elétricos e contacte o município onde reside, os eletrónicos no final da sua vida útil serviços de recolha de resíduos da sua área (Aplicável na União Europeia e em ou a loja onde adquiriu o produto ou a países Europeus com sistemas de pilha.
Página 95
Índice Introdução das funções ............8 Antes da utilização Notas sobre a utilização da sua câmara ......10 Verificação dos itens fornecidos ........13 Identificação dos componentes ........14 Lado dianteiro ............14 Lado traseiro ............... 15 Lado superior ............. 17 Partes laterais/inferior ..........
Página 96
Preparar a câmara Carregar o pack de baterias ..........44 Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) ........... 46 Cartões de memória que podem ser usados ....48 Colocar uma objetiva ............49 Definição da data e hora ..........51 Voltar a definir a data/hora e área ......
Página 97
Este manual cobre vários modelos fornecidos com objetivas diferentes. O nome do modelo varia dependendo da objetiva fornecida. A disponibilidade de modelo varia em função dos países/regiões. Nome do modelo Objetiva ILCA-77M2 Não fornecida ILCA-77M2Q Fornecida (objetiva zoom DT 16 – 50 mm) ILCA-77M2M...
Introdução das funções Esta secção apresenta algumas das funções de fotografia usadas frequentemente e outras funções únicas. Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes. Funções de fotografia usadas frequentemente Comp. exposição (34) Pode ajustar a exposição para mudar a luminosidade de toda a imagem. Mesmo quando o modo de fotografia estiver definido para M, pode ajustar a exposição se a sensibilidade ISO estiver definida para [ISO AUTO].
Página 99
Introdução das funções DRO/HDR Auto (68) [Otimiz Alc Din]: Ao dividir a imagem em pequenas áreas, a câmara analisa o contraste da luz e sombra entre o motivo e o fundo, e produz uma imagem com luminosidade e gradação ideais. [HDR Auto]: Fotografa 3 imagens com exposições diferentes e depois sobrepõe estas imagens para criar uma imagem com gradação rica.
Funções incorporadas nesta câmara gravação • Este manual descreve dispositivos Sony não pode indemnizar pela falha de compatíveis com 1080 60i e dispositivos gravação ou perda ou danos do conteúdo compatíveis com 1080 50i. gravado devido a avaria da câmara ou do Para verificar se a sua câmara é...
Página 101
Quando fotografar uma imagem, Notas sobre a importação de filmes recomendamos que olhe para a área AVCHD para um computador central do visor. Quando importar filmes AVCHD para um computador, transfira e use o software PlayMemories Home do seguinte website: www.sony.net/pm/...
Página 102
HD, porque são Em caso de perda ou roubo da sua câmara, incompatíveis com o formato AVCHD. a Sony não assume qualquer Além disso, os leitores ou gravadores de responsabilidade pela perda ou danos DVD podem não conseguir ejetar discos causados pelo acesso ou utilização ilegal do...
Antes da utilização Verificação dos itens fornecidos Em primeiro lugar verifique o nome do modelo da câmara (página 7). Os acessórios fornecidos diferem de modelo para modelo. O número entre parênteses indica o número de peças. Para saber como colocar a correia de Fornecido com todos os modelos: •...
Identificação dos componentes Veja as páginas entre parênteses para mais detalhes sobre o funcionamento das partes. Lado dianteiro Botão do obturador (57) Botão de soltar o bloqueio do seletor de modo (57, 63) Interruptor de alimentação (51) Seletor de modo (63) Seletor de comando dianteiro (29) Botão (abertura do Flash)
Identificação dos componentes Lado traseiro Proteção ocular (56) Monitor Sensor dos olhos Sensor de luz Botão MENU (32) Botão MOVIE (59) Visor* Para fotografar: Botão AEL (bloqueio AE) (26)/botão • Quando olha para o visor, o SLOW SYNC (26) modo de visor é ativado, e Para ver: Botão (Índice de quando afasta a cara do visor, o...
Página 106
Identificação dos componentes Para fotografar: Botão Fn (Função) (30) Para ver: Botão (Env. p/ Smartphone) (26) • Pode visualizar o ecrã para [Env. p/ Smartphone] premindo este botão. • Quando coloca uma pega vertical (vendida separadamente), premindo o botão (Rotação de imagem) na pega vertical visualiza o ecrã...
Lado superior Sapata multi-interface* * Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis da sapata multi-interface, Botão FINDER/MONITOR visite o website da Sony na sua área ou (26) consulte o seu concessionário Sony ou serviço local de assistência Sony Painel de visualização (25) autorizado.
Identificação dos componentes Partes laterais/inferior Tomada do microfone Terminal (Sinc flash) • Quando estiver ligado um Terminal REMOTE microfone externo, o microfone • Quando ligar o telecomando interno é desligado RM-L1AM (vendido automaticamente. Quando o separadamente) à câmara, insira microfone externo for do tipo a ficha do telecomando no de alimentação plug-in, a terminal REMOTE, alinhando a...
Página 109
* Para mais detalhes sobre acessórios compatíveis para o Multi Terminal/ Multi Terminal/Terminal Micro Terminal Micro USB, visite o website USB* da Sony, ou consulte o seu concessionário Sony ou serviço local • Suporta dispositivo compatível de assistência Sony autorizado. com Micro USB.
Índice de montagem * Não toque diretamente neste componente. • As DT 16-50mm F2.8 SSM/DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM foram concebidas para câmaras Sony DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM Montagem tipo A (modelos (Fornecida com ILCA-77M2M) equipados com um sensor de imagem de tamanho APS-C).
Lista de ícones no monitor O estado do monitor está definido para [Vis. Todas Info.] nas predefinições. Quando muda a definição [Botão DISP], e depois prime o botão DISP, o estado do ecrã mudará para o modo “Para o visor”. Pode também visualizar o histograma premindo o botão DISP.
Página 112
Lista de ícones no monitor Visor Comentário Bateria restante (47) Visor Comentário Modo de fotografia (63) Aviso de bateria restante Carregamento do flash P* A S M em curso Efeito da definição OFF (37) Iluminador AF (34) NFC está ativado Número de registo (63) Modo de avião Ícones de...
Página 113
Lista de ícones no monitor Visor Comentário Visor Comentário Modo de gravação de Equilíbrio de brancos AVCHD filmes (Auto, Predefinido, Personalizado, DPOF definido DPOF Temperatura de Cor, Enquadramento. Filtro de Cor) (34) 7500K automático. A5 G5 Otimizador Alcance Dinâmico /HDR Auto (34) Visor Comentário...
Página 114
Lista de ícones no monitor Visor Comentário Controlo da Gama AF (65) Compensação da exposição (34)/Medição Manual Tempo de gravação do REC 0:12 filme (m:s) Foco Velocidade do obturador 1/250 Valor de abertura F3.5 Sensibilidade ISO (34) ISO400 ISO AUTO Bloqueio AE/Bloqueio Indicador da velocidade do obturador...
Lista de ícones no monitor Lista de ícones no painel de visualização Pode ajustar a velocidade do obturador, abertura, compensação da exposição, compensação do flash, sensibilidade ISO, equilíbrio de brancos, modo de avanço e qualidade da imagem verificando o painel de visualização na parte superior da câmara.
Lista de funções Funções que podem ser operadas usando os botões/seletores Pode configurar ou operar várias funções usando estes botões/seletores. Para a localização dos botões/seletores, veja “Identificação dos componentes” (página 14). Abre o flash. Botão Seleciona o modo de avanço. Botão Ajusta o equilíbrio de brancos.
Como utilizar o ecrã Quick Navi Usando o ecrã Quick Navi, pode alterar as definições diretamente no visor de informação de gravação quando o modo de ecrã estiver definido para [Para o visor] (Quick Navi). Botão MENU t (Definições Personaliz.) 2 t [Botão DISP] t [Monitor] t [Para o visor] t [Confirmar] Prima o botão DISP para definir o modo de ecrã...
Página 118
Como utilizar o ecrã Quick Navi Defina o item com o seletor dianteiro. • Alguns valores de definição podem ser ajustados com precisão rodando o seletor traseiro. • Ao premir o centro do multisseletor liga o ecrã indicado usado para configurar o item selecionado (página 29) •...
Operar a câmara Como usar o multisseletor • Pode usar o lado para cima/para baixo/esquerdo/direito do multisseletor para deslocar o fotograma de seleção. Prima z no centro do multisseletor para definir o item selecionado. Neste manual, o lado para cima/para baixo/esquerdo/direito do multisseletor é...
Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Este botão é usado para configurar ou executar funções usadas frequentemente em fotografia, exceto as funções do ecrã Quick Navi. Prima o botão DISP para definir o modo de ecrã para outro que não [Para o visor].
Selecionar uma função usando o botão Fn (Função) Funções que podem ser registadas usando o botão Fn (Função) Pode selecionar as funções a visualizar quando prime o botão Fn (Função). Botão MENU t (Definições Personaliz.) 6 t [Defin. Menu Função] t Atribua a função à localização desejada. As funções que podem ser selecionadas usando o botão Fn são as seguintes: Modo de avanço Modo flash...
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Pode configurar as definições básicas para a câmara como um todo, ou executar funções como fotografia, reprodução, ou outras operações. Prima o botão MENU para visualizar o ecrã do menu. Selecione o item de definição desejado usando v/V/b/B no multisseletor, e depois prima z no centro do multisseletor.
Página 123
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU (Definições da Câmara) Seleciona o tamanho das imagens fixas. Tamanho (L: 24M/M: 12M/S: 6.0M (3:2) imagem L: 20M/M: 10M/S: 5.1M (16:9)) Seleciona o rácio de aspeto das imagens fixas. Rácio aspeto (3:2/16:9) Seleciona a qualidade de imagem das imagens fixas.
Página 124
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Seleciona a área de focagem. Área de Focagem (Grande/Zona/Centro/Ponto flexível/Ponto flexível expan./ Rastreio AF) Define o iluminador AF, que proporciona luz para uma cena Iluminador AF escura para ajudar a focar. (Auto/Desligado) Veloc avanço AF Comuta a velocidade de focagem para foco auto quando fotografar imagens fixas.
Página 125
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Fotografa imagens com textura exclusiva do efeito Efeito de imagem selecionado. (Desligado/Câmara Brinquedo/Sair Cor/Posterização/Foto Retro/Tecla alta Suave/Cor Parcial/Mono. Contr. Alto/ Focagem Suave/ Pintura HDR/Mono. tons ricos/Miniatura/Aquarela/ Ilustração) Define a escala de zoom da função de zoom sem ser zoom Zoom ótico.
Página 126
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Seleciona o modo de exposição apropriado ao motivo ou Filme efeito. (Programa auto/Prioridade abertura/Prioridade obturador/ Exposição manual) Define SteadyShot para fotografar imagens fixas. Reduz SteadyShot desfocagem da vibração da câmara quando fotografa enquanto segura na câmara.
Página 127
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Define uma visualização de linha de grelha para permitir o Linha grelha alinhamento a um contorno estrutural. (Grelha 3×3/Grelha quadrada/Grelha diag. e quad./ Desligado) Define o Visor do Nível de Áudio. Vis.
Página 128
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Define se a área de focagem é visualizada quando a área de Visor Área AF Grd. focagem for definida para [Grande]. (Lig./Desligado) Define se usa o Zoom de Imagem Clara e Zoom Digital Definições de Zoom quando fizer zoom.
Página 129
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Define a ordem de fotografia para bracket de exposição e Ordem Bracket bracket de equilíbrio de brancos. (0 t – t +/– t 0 t +) Regista ou muda a pessoa a receber prioridade no foco. Registo Caras (Novo Registo/Trocar Ordem/Apagar/Apagar Tudo) Permite-lhe fazer ajustes precisos à...
Página 130
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU (Sem fios) Transfere imagens para visualizar num smartphone. Env. p/ Smartphone (Selec. Neste Dispositivo/Selec. no Smartphone) Enviar ao Computad. Faz cópias de segurança das imagens transferindo-as para um computador ligado à uma rede. Pode ver imagens numa TV ligada à...
Página 131
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Protege as imagens. Proteger (Múltiplas imag./Todas nesta Pasta/Todas com esta data/ Canc. Todas nesta Pasta/Canc. Todas c/ esta data) Acrescenta uma marca de ordem de impressão para uma Marcar p/ impr. imagem fixa.
Página 132
Funções que podem ser selecionadas usando o botão MENU Define se usa o telecomando por infravermelhos. Controlo Remoto (Lig./Desligado) Define as definições da ligação HDMI. Definições HDMI (Resolução HDMI/Visualizar Info. HDMI/CONTROL.P/ HDMI) Define o método de ligação USB. Ligação USB (Auto/Armaz Mass/MTP/PC Remoto) Melhora a compatibilidade limitando as funções Definição LUN USB...
Utilizar o Manual da Câmara Pode utilizar [Defin. Tecla Person.] para atribuir o Manual da Câmara ao botão desejado. O Manual da Câmara apresenta explicações para a função ou definição do menu presentemente selecionada. Selecione o botão MENU t (Definições Personaliz.) 6 t [Defin.
Preparar a câmara Carregar o pack de baterias Quando utilizar a câmara pela primeira vez, certifique-se de que carrega a bateria NP-FM500H InfoLITHIUM™ (fornecida). A bateria InfoLITHIUM pode ser carregada mesmo quando não estiver totalmente descarregada. Pode também ser usada quando não tiver sido completamente carregada. A bateria carregada descarrega pouco a pouco, mesmo quando não a usar.
Página 135
• O tempo de carregamento difere dependendo da capacidade restante da bateria e condições de carregamento. • Certifique-se de que usa apenas baterias de marca genuína Sony. • Recomendamos o carregamento da bateria a uma temperatura ambiente entre os 10 °C a 30 °C. Pode não ser capaz de carregar eficientemente a bateria fora desta variação de temperatura.
Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) Enquanto desliza a alavanca de abrir a tampa da bateria, abra a tampa. Insira firmemente a bateria até ao fundo enquanto carrega na alavanca de fixação com a ponta da bateria. Alavanca de fixação Feche a tampa.
Página 137
Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) Insira um cartão de memória. • Com o canto com o entalhe virado como ilustrado, insira o cartão de memória até encaixar no lugar. Certifique-se de que o canto recortado está virado corretamente Feche a tampa.
Inserir a bateria/cartão de memória (vendido separadamente) “Bateria gasta.” Nível da Não consegue bateria Alto Baixo fotografar mais imagens. Cartões de memória que podem ser usados Pode usar os seguintes tipos de cartões de memória com esta câmara. Contudo, não se pode garantir o funcionamento correto em todos os tipos de cartões de memória.
Colocar uma objetiva Coloque o interruptor de alimentação da câmara em OFF antes de colocar ou retirar a objetiva. Retire a tampa do corpo da Tampa frontal da objetiva câmara e a tampa traseira da objetiva da traseira da objetiva. •...
Colocar uma objetiva Notas • Quando colocar uma objetiva, não prima o botão de soltar a objetiva. • Não use força quando colocar uma objetiva. • Objetivas de Montagem tipo E não são compatíveis com esta câmara. • Quando usa uma objetiva em relação à qual é fornecido um encaixe de tripé, coloque a objetiva no tripé...
Definição da data e hora Quando liga a câmara pela primeira vez ou após inicializar as funções, aparece o ecrã para definir a data e hora. Defina o interruptor de alimentação para ON para ligar a câmara. Aparece o ecrã para definir a data e hora. •...
Definição da data e hora Voltar a definir a data/hora e área Aparece automaticamente o ecrã de configuração da data e hora quando a alimentação for ligada pela primeira vez ou quando a bateria de reserva interna recarregável estiver descarregada. Para repor a data e hora, use o menu.
Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara “Vibração da câmara” refere-se a movimento indesejado da câmara que ocorre após o botão do obturador ser premido, resultando numa imagem desfocada. Para reduzir a vibração da câmara siga as instruções abaixo. Indicador de aviso de vibração da câmara Em situações em que a câmara possa estar sujeita a vibração, o indicador...
Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara Notas • A função SteadyShot pode não funcionar da melhor maneira quando a alimentação tiver acabado de ser ligada, mesmo depois de apontar a câmara na direção do motivo, ou quando o botão do obturador tiver sido premido completamente sem parar a meio.
Gravar uma imagem nítida sem vibração da câmara Segurar a câmara corretamente Estabilize a parte superior do seu corpo e assuma uma posição que impeça a câmara de se mexer. Modo de visor Modo de visor Modo de monitor (posição vertical) Ponto Uma mão segura na pega da câmara e a outra mão suporta a objetiva.
Retirar a proteção da ocular Quando colocar o visor angular FDA-A1AM (vendido separadamente) na câmara, retire a proteção da ocular. Retire a proteção da ocular. • Coloque os seus dedos debaixo da proteção da ocular, e deslize-a para cima. Notas •...
Fotografar e visualizar imagens Fotografar imagens fixas No modo auto, a câmara analisa o motivo e permite-lhe fotografar com as definições adequadas. Defina o interruptor de alimentação para ON para ligar a câmara. Defina o seletor de modo para (Modo Auto). •...
Página 148
Fotografar imagens fixas Prima totalmente o botão do obturador para fotografar uma imagem. • Se [Enquadr. Autom.] estiver definido para [Auto], quando fotografar rostos, motivos em grande plano (macro) ou motivos localizados pela função [Rastreio AF], a câmara analisa a cena e corta automaticamente a imagem captada para uma composição adequada.
Gravação de filmes Defina o seletor de modo para (Filme). • Quando o [Botão MOVIE] estiver definido para [Sempre], a gravação de filmes pode ser iniciada a partir de qualquer modo de filmagem. Prima o botão MOVIE para iniciar Botão MOVIE a gravação.
Reproduzir imagens Prima o botão Botão Selecione uma imagem premindo b/B no multisseletor. • Para reproduzir filmes, prima z no multisseletor. • Se premir V no multisseletor enquanto reproduz um filme, o painel de controlo será visualizado. Painel de controlo Ação durante a reprodução de filmes Reprodução Pausa...
Reproduzir imagens Comutar entre imagens fixas e filmes Para reproduzir imagens fixas, defina [Modo de Visualiz.] para [Vista da pasta (Fixa)], e para reproduzir filmes, defina [Modo de Visualiz.] para [Vista da pasta (MP4)] ou [Vista AVCHD]. Quando seleciona [Vista de Data], ambas as imagens fixas e filmes serão visualizados no ecrã, ordenados por data.
Apagar imagens Assim que tiver apagado uma imagem, não a pode restaurar. Certifique-se de que pretende apagar a imagem antes de prosseguir. Enquanto visualiza a imagem que pretende apagar, prima no botão (Apagar). Botão (Apagar) Selecione [Apagar] com v/V no multisseletor, depois prima •...
Selecionar um modo de fotografia Selecionar um modo de fotografia Rode o seletor de modo enquanto prime o botão de soltar o bloqueio do seletor de modo no centro do seletor de modo. Estão disponíveis os seguintes modos de fotografia. (Modo Auto) Permite-lhe fotografar imagens fixas com as definições ajustadas automaticamente.
Funções disponíveis em cada modo de fotografia As funções que pode usar dependem do modo de fotografia selecionado. Na tabela seguinte, indica que a função está disponível, e um – indica que a função não está disponível. As funções que não pode usar são visualizadas a cinzento no ecrã. Modo de foto.
Várias funções Utilização das várias funções Este manual oferece sobretudo uma introdução sobre a utilização da câmara e uma lista de funções. Para saber mais sobre a câmara, consulte “Guia de Ajuda” (página 2), que oferece instruções aprofundadas sobre muitas funções.
Página 156
Utilização das várias funções Dur. Seguim. AF]: Pode alterar a duração para seguimento de foco auto. Quando fotografa motivos em movimento rápido, recomenda-se que defina para [5 (Alto)]. Quando fotografa motivos que se cruzam com outros objetos, recomenda-se que defina para [1 (Baixo)]. Botão MENU t (Definições da Câmara) 4 t [ Dur.
Utilização das várias funções Modo criativo Pode selecionar o tipo de processamento de imagem desejado de entre 13 estilos, e pode também ajustar o contraste, saturação, e nitidez de cada item [Modo criativo]. Botão MENU t (Definições da Câmara) 5 t [Modo criativo] Selecione o estilo desejado usando v/V no multisseletor.
Utilização das várias funções DRO/HDR Auto Usando a função [DRO/HDR Auto], pode captar várias gradações do contraste das imagens. [Otimiz Alc Din]: Ao dividir a imagem em pequenas áreas, a câmara analisa o contraste da luz e sombra entre o motivo e o fundo, e produz uma imagem com luminosidade e gradação ideais.
Utilização das várias funções Funções de reprodução Seguem-se as funções convenientes para reprodução: Amplia ou reduz imagens. Apaga imagens desnecessárias. • Rode o seletor traseiro para ampliar ou reduzir uma Altera o ecrã de imagem. Rode o seletor reprodução. dianteiro para comutar para a imagem seguinte/anterior.
Utilização das funções Wi-Fi Utilização das funções com um só toque Wi-Fi e NFC Pode executar as seguintes operações usando as funções com um só toque Wi-Fi e NFC da câmara. Guardar imagens para um Transferir imagens da câmara para computador.
• Para guardar imagens para um computador, instale o seguinte software dedicado no seu computador. Quando usar Windows: PlayMemories Home www.sony.net/pm/ Quando usar Mac: Importador Automático Sem Fio http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/...
• Image Data Converter • PlayMemories Home • Remote Camera Control Para mais detalhes sobre a instalação, veja as páginas 73 a 76. Requisitos do sistema Pode encontrar os requisitos do sistema para o software no seguinte URL: www.sony.net/pcenv/...
Clique em [Iniciar] t [Todos os programas] t [Image Data Converter] t [Ajuda] t [Image Data Converter Ver.4]. Página de apoio de Image Data Converter (apenas em inglês) http://www.sony.co.jp/ids-se/ Instalar Image Data Converter Transfira o software do seguinte URL e instale-o no seu computador.
PlayMemories Online ou outros serviços de rede podem não estar disponíveis em alguns países ou regiões. • Consulte o seguinte URL para software Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ • Se o software PMB (Picture Motion Browser), fornecido com modelos lançados antes de 2011, já estiver instalado no seu computador, será substituído por PlayMemories Home durante a instalação.
Instalar PlayMemories Home Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL, depois clique em [Instalar] t [Executar]. www.sony.net/pm/ Siga as instruções no ecrã para terminar a instalação. Usar Remote Camera Control Ligue a câmara ao seu computador. Com Remote Camera Control pode: •...
Usar o software Instalar Remote Camera Control Utilizando o browser da Internet no seu computador, visite o seguinte URL. Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Siga as instruções no ecrã para transferir e instalar Remote Camera Control. Notas • É necessária uma ligação à Internet para instalar Remote Camera Control.
A tabela seguinte mostra o número aproximado de imagens que podem ser gravadas num cartão de memória formatado com esta câmara. Os valores são definidos usando cartões de memória standard da Sony para testar. Os valores podem variar dependendo das condições de fotografia e do tipo de cartão de memória usado.
– A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25 °C. – Utilização da objetiva DT 16-50mm F2.8 SSM – Utilização de Sony Memory Stick PRO Duo (Mark2) (vendido separadamente) – [Luminosidade visor.] está regulada para [Manual] [±0]. – [Brilho Monitor] está regulada para [Manual] [±0].
Página 169
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes • O número de minutos para gravação de filme baseia-se na norma CIPA, e é para filmagem nas seguintes condições: – [ Defin. Gravação] está regulada para [60i 17M(FH)]/[50i 17M(FH)]. –...
Página 170
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes Notas • O tempo de gravação de filmes varia porque a câmara está equipada com VBR (taxa de bits variável), que ajusta automaticamente a qualidade da imagem dependendo da cena de filmagem.
Página 171
Verificar o número de imagens e tempo de gravação de filmes • Se observar os seguintes pontos, o tempo de gravação será mais longo. – Mantenha a câmara fora da luz direta do sol. – Desligue a câmara quando não estiver a ser usada. •...
Amplitude de sensibilidade: –2 EV a Objetiva: Lente de Montagem tipo A 18 EV (equivalente a ISO 100) da Sony Iluminador AF: Aprox. 1 m a 5 m [Sensor de imagem] [Visor eletrónico] Formato da imagem: Tipo: Visor eletrónico 23,5 mm×15,6 mm (formato...
Página 173
Características técnicas [Controlo da Exposição] [Flash incorporado] Célula de medição: Sensor CMOS Flash G.N.º: GN 12 (em metros em “Exmor” ISO 100) Método de medição: medição de Tempo de reciclagem: avaliação zona 1 200 Aprox. 3 segundos Amplitude de medição: –2 EV a Cobertura do flash: Cobertura para +17 EV em Multi segmento, objetiva de 16 mm (distância...
Página 174
Prioridade de Avanço Contínuo (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, AE: Máximo 12 imagens por MPF Baseline), RAW (formato segundo/ : Máximo ARW 2.3 da Sony) 8 imagens por segundo/ Filme (Formato AVCHD): : Máximo 3 imagens por Compatível com o formato segundo AVCHD Ver.
Características técnicas Método de acesso: Modo de [Consumo de energia] infraestrutura Quando usar uma objetiva NFC: Conforme NFC Forum Type 3 DT 16-50mm F2.8 SSM* Quando usar o visor: Aprox. 3,5 W A conceção e as características Quando usar o ecrã: Aprox.
Página 176
Características técnicas Objetiva DT 16-50mm F2.8 SSM DT 18-135mm F3.5-5.6 Nome (nome do modelo) (SAL1650) SAM (SAL18135) Distância focal equivalente 24–75 27–202,5 do formato de 35mm* (mm) Grupos/elementos da 13–16 11–14 objetiva 83°–32° 76°–12° Ângulo de visão* 0,45 Foco mínimo** (m) 0,25 Ampliação máxima (×) f/22...
Página 177
• Memory Stick e são marcas imagem comerciais ou marcas registadas da • Esta câmara está conforme a Sony Corporation. norma universal DCF (Design • “AVCHD Progressive” e o logótipo rule for Camera File system) “AVCHD Progressive” são marcas criada pela JEITA (Japan...
Página 178
Características técnicas • DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas comerciais da Digital Living Network Alliance. • Facebook e o logótipo “f” são marcas comerciais ou marcas registadas da Facebook, Inc. • YouTube e o logótipo YouTube são marcas comerciais ou marcas registadas da Google Inc.
Índice Índice Ajuste de dioptria....... 15 Fn ......... 30, 31 Apagar........62 Formato ficheiro......33 AUTO ........57 Fotografar........57 Fotografar imagens fixas.... 57 Botão de função ....30, 31 Botão de iluminação do painel de Gravação de filmes..... 59 visualização ......
Página 180
Índice NFC ..........70 Wi-Fi........7, 70 Número de imagens graváveis..77 Pack de baterias ....44, 46 Painel de visualização....25 PlayMemories Home ....74, 75 Quick Navi........27 Reduzir a vibração da câmara..53 Remote Camera Control .....75 Sapata multi-interface....17 Seleção de cena......35 Selecionar Imagem Fixa/Filme...61 Sensor dos olhos ......15 Software........72 SteadyShot ........53...