Sony ILCE-3000 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para ILCE-3000:

Publicidad

Enlaces rápidos

Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Guía práctica de α
Montura E
ILCE-3000
4-469-855-41(1)
Contenido
Fotografía de muestra
Menú
Índice
© 2013 Sony Corporation
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony ILCE-3000

  • Página 1 4-469-855-41(1) Cámara Digital de Contenido Lentes Intercambiables Fotografía de muestra Menú Guía práctica de α Índice Montura E © 2013 Sony Corporation ILCE-3000...
  • Página 2: Modo De Utilizar Esta Guía Práctica

    Notas sobre la utilización de la cámara Modo de utilizar esta guía práctica Haga clic en un botón en la parte superior derecha de la cubierta y de cada página para ir a la página correspondiente. Es útil para buscar información sobre una función que desee utilizar. Búsqueda de información por función.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Notas sobre la utilización de la cámara Modo de utilizar esta guía práctica························2 Fotografía de muestra ···········································6 Identificación de las partes··································12 Lista de iconos en la pantalla ······························16 Operaciones básicas Funcionamiento de la cámara ·····························19 Menú ···································································22 Toma de imágenes··············································27 Reproducción de imágenes·································29 Borrado de imágenes ··········································31 Utilización de la función Creatividad...
  • Página 4 Utilización de funciones con el dial de modo Auto. inteligente···················································51 Automático superior ············································53 Selección escena ················································55 Barrido panorámico ·············································57 Exposición manual ··············································60 Prior. tiempo expos. ············································62 Priorid. abertura···················································63 Programa auto.····················································64 Utilización de funciones con la rueda de control DISP (Mostrar contenido)····································39 (Compensar exp.) ··········································42 (Modo manejo) ··········································43 ISO (ISO)·····························································49...
  • Página 5 Conexión con otro equipo Utilización con su ordenador ·····························163 Instalación del software·····································165 Conexión de la cámara al ordenador ················168 Crear de un disco de película····························170 Impresión de imágenes fijas······························174 Solución de problemas Solución de problemas······································175 Mensajes de aviso·············································182 Otros Utilización de la cámara en el extranjero ··········185 Tarjeta de memoria ···········································186 Baterías “InfoLITHIUM”...
  • Página 6: Fotografía De Muestra

    Fotografía de muestra “Esta es la escena que quiero capturar en una fotografía. ¿Cómo puedo hacerlo?” Puede encontrar la respuesta en la siguiente lista de fotografías de muestra. Haga clic en la fotografía de muestra que desee. Toma de personas (página 7) Toma de fotos macro (página 8) Toma de paisajes (página 9) Toma de puestas de sol/escenas nocturnas (página 10)
  • Página 7: Toma De Personas

    Toma de personas Se destaca una persona y se desenfoca el La misma escena con distinto brillo (48) fondo (33) Una sonrisa feliz (76) Una persona iluminada con velas (56) Una persona frente a una vista nocturna Una persona en movimiento (49) (55) Una fotografía de grupo (46, 47) Una persona a contraluz (65)
  • Página 8: Toma De Fotos Macro

    Toma de fotos macro Desenfocar el fondo (33) Ajustar el color a la luz en interiores (89) Flores (55) Reducir la cantidad de luz del flash (93) Enfocar manualmente (66) Toma de motivos con mejor brillo (42) Impedir el movimiento de la cámara en Aspecto apetitoso de los alimentos (42) tomas en interiores (49) Continúa r...
  • Página 9: Toma De Paisajes

    Toma de paisajes El cielo en colores vivos (42) Agua que fluye (62) Colores verdes vivos (99) Hojas de colores (99) Fotografías panorámicas (57) Paisaje con una amplio rango de brillo (94) Exterior luminoso tomado desde un interior oscuro (94) Desenfocar el fondo (33) Mantener el nivel de toma (114) Continúa r...
  • Página 10: Toma De Puestas De Sol/Escenas Nocturnas

    Toma de puestas de sol/escenas nocturnas Sujetar la cámara con la mano (56) Tomar bellas imágenes de los tonos rojizos de la puesta de sol (55) Fuegos artificiales (61) Estela de luz (65) Desenfocar el fondo (33) La misma escena con distinto brillo (48) Impedir el movimiento de la cámara (46) Continúa r...
  • Página 11: Toma De Motivos Que Se Mueven Rápidamente

    Toma de motivos que se mueven rápidamente Seguimiento de un motivo en movimiento Expresión de acción vigorosa (62) (69) Toma de un motivo acercándose a la Capturar el mejor momento (45) cámara (66)
  • Página 12: Identificación De Las Partes

    Identificación de las partes Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de las partes. A Interruptor ON/OFF (Alimentación) B Botón disparador (27) C Iluminador AF/luz del autodisparador/luz del captador de sonrisas D Micrófono E Flash (65) F Gancho para la correa de bandolera Coloque la correa de bandolera para evitar daños causados por dejar caer la cámara.
  • Página 13 J Rueda de control (19) Para más detalles sobre los accesorios compatibles de la zapata de interfaz múltiple, visite el sitio Web de Sony en su área, o consulte con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
  • Página 14 A Cubierta de la placa de conexión Úsela si utiliza un adaptador de alimentación de ca AC-PW20 (se vende por separado). Inserte la placa de conexión en el compartimiento de la batería, y después pase el cable a través de la cubierta de la placa de conexión como se muestra abajo.
  • Página 15 Objetivo E 18 - 55 mm F3,5-5,6 OSS A Índice de visera B Anillo de enfoque C Anillo de zoom D Escala de distancia focal E Índice de distancia focal F Contactos del objetivo G Índice de montaje No toque esta parte directamente.
  • Página 16: Lista De Iconos En La Pantalla

    Lista de iconos en la pantalla Los iconos que se visualizan en la pantalla indican el estado de la cámara. Puede cambiar la visualización en pantalla utilizando DISP (Mostrar contenido) de la rueda de control (página 39). Espera de toma de imágenes Visualización Indicación Modo de toma...
  • Página 17 Visualización Indicación Visualización Indicación No graba sonido durante Detección de cara la grabación de películas Balance blanco Está activada la reducción de ruido de viento 7 500 K A7 Aviso de SteadyShot/ SteadyShot Efecto piel suave Aviso de calentamiento Archivo de base datos DRO/HDR automát.
  • Página 18 Visualización Indicación GRABAR 0:12 Tiempo de grabación de la película (min:s) 2013-1-1 9:30AM Fecha/hora de grabación de la imagen 12/12 Número de imagen/ número de imágenes en el modo de visualización Aparece cuando no se pudo usar HDR en la imagen.
  • Página 19: Funcionamiento De La Cámara

    Operaciones básicas Funcionamiento de la cámara La rueda de control y las teclas programables le permiten utilizar varias funciones de la cámara. Rueda de control Teclas programables Rueda de control Durante la toma de imágenes, las funciones DISP (Mostrar contenido), (Compensar exp.), (Modo manejo), y ISO (ISO) se asignan a la rueda de control.
  • Página 20: Teclas Programables

    Para seleccionar los elementos de ajuste, debe girar o pulsar la parte superior/inferior/ derecha/izquierda de la rueda de control siguiendo la visualización en pantalla. Para realizar la selección, debe pulsar el centro de la rueda de control. La flecha indica que puede girar la rueda de control.
  • Página 21: Dial De Modo

    Dial de modo Seleccione un modo de toma según el motivo. 1 Gire el dial de modo y ajuste al modo de toma deseado. Automático Toma imágenes con una gama más amplia de funciones de superior) toma de imágenes que con la toma Auto. inteligente. Reconoce y evalúa automáticamente las condiciones de toma de imágenes, realiza el HDR automático y elige la mejor imagen.
  • Página 22: Menú

    Utilización de las funciones en el menú Menú Puede configurar los ajustes básicos de la cámara como un conjunto, o ejecutar funciones tales como la toma de imágenes, la reproducción, u otras operaciones. 1 Seleccione MENU. 2 Seleccione el elemento que desee pulsando la parte superior/inferior/ derecha/izquierda de la rueda de control y, a continuación, pulse el...
  • Página 23: Tamaño De Imagen

    Encuadre automático Cuando se toman imágenes de caras, de motivos en primer plano (macro), o de motivos seguidos con [Enfoque seguido], la cámara analiza la escena y automáticamente recorta la imagen capturada formando una composición apropiada. Efecto piel suave Toma con tonos de piel suaves en la función [Detección de cara]. Consejos de toma Le permite ver todos los consejos de toma.
  • Página 24: Reproducción

    Reproducción Permite ajustar las funciones de reproducción. Borrar Borra imágenes. Selec. im. fija/pelíc. Le permite determinar cómo agrupar las imágenes de reproducción (Modo de visualización). Diapositivas Reproduce las imágenes automáticamente. Especific. Impresión Selecciona las imágenes que se van a imprimir o realiza ajustes de impresión.
  • Página 25 Asistencia MF Visualiza una imagen ampliada cuando se enfoca manualmente. Tiempo asistencia MF Ajusta el tiempo durante el cual la imagen se mostrará ampliada. Rango color Cambia la gama de reproducción de color. SteadyShot Establece la compensación del movimiento de la cámara. Liberar sin objetivo Define si se va a liberar o no el obturador cuando no haya objetivo.
  • Página 26 Versión Visualiza las versiones de la cámara y el objetivo/adaptador de montura de objetivo. Modo demostración Define si se va a visualizar o no la demostración con películas. Inicializar Restablece la cámara a los ajustes predeterminados. Herramienta tarjeta memoria Formatear Formatea la tarjeta de memoria.
  • Página 27: Toma De Imágenes

    Toma de imágenes Aquí se explica la toma de imágenes con los ajustes en vigor cuando usted adquirió la cámara. La cámara toma las decisiones apropiadas para la situación, y hace los ajustes. 1 Mire a la pantalla LCD o a través del visor, y posicione la cámara. Se activa la función Reconocimiento de escena.
  • Página 28 Consejos para tomar una imagen fija de un motivo que resulta difícil de enfocar Cuando la cámara no puede enfocar el motivo automáticamente, el indicador de enfoque parpadea. Recomponga la toma o cambie el ajuste de enfoque. Indicador de enfoque Indicador de Estado enfoque...
  • Página 29: Reproducción De Imágenes

    Reproducción de imágenes Reproduce las imágenes grabadas. 1 Pulse el botón (Reproducción). 2 Seleccione la imagen con la rueda de control. 3 Para reproducir imágenes panorámicas o películas, pulse el centro de la rueda de control. Durante la reproducción de Funcionamiento de la rueda de control películas Pausar/reanudar...
  • Página 30: Reproducción Ampliada

    Reproducción ampliada Se puede ampliar una porción de una imagen fija durante la reproducción. Esto resulta útil para comprobar el enfoque de una imagen fija grabada. Puede ampliar las imágenes reproducidas desde el menú (página 105). 1 Visualice la imagen que quiere ampliar y después seleccione (Aumentar).
  • Página 31: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Puede borrar la imagen visualizada. 1 Mientras se está visualizando la imagen que quiere borrar, seleccione (Borrar). 2 Seleccione OK. Seleccione para abandonar la operación. (Borrar) Notas • No es posible borrar imágenes protegidas. • Una vez que haya borrado una imagen, no podrá recuperarla. Asegúrese de que quiere borrar la imagen antes de proceder.
  • Página 32: Creatividad Fotográfica

    Utilización de la función Creatividad fotográfica Creatividad fotográfica Utilizando [Creatividad fotográfica], puede tomar un motivo con operaciones fáciles y obtener fotografías creativas fácilmente. 1 Ajuste el modo de toma a (Auto. inteligente) o (Automático superior). 2 Pulse el lado inferior de la rueda de control para seleccionar (Creatividad fotográfica).
  • Página 33: Desenf. Del Fondo

    Desenf. del fondo Creatividad fotográfica le permite desenfocar el fondo fácilmente para resaltar el motivo, mientras comprueba el efecto de desenfoque en la pantalla LCD. Puede grabar una película con un valor ajustado con el efecto de desenfoque. 1 Ajuste el modo de toma a (Auto.
  • Página 34: Brillo

    Brillo Puede ajustar el brillo fácilmente en [Creatividad fotográfica]. 1 Ajuste el modo de toma a (Auto. inteligente) o (Automático superior). 2 Seleccione (Creatividad fotográfica). 3 Seleccione [Brillo]. 4 Seleccione el brillo deseado. : Puede añadir brillo a las imágenes. : Puede añadir oscuridad a las imágenes.
  • Página 35: Color

    Color Puede ajustar el color fácilmente en [Creatividad fotográfica]. 1 Ajuste el modo de toma a (Auto. inteligente) o (Automático superior). 2 Seleccione (Creatividad fotográfica). 3 Seleccione [Color]. 4 Seleccione el color deseado. : Puede hacer el color cálido. : Puede hacer el color frío. Seleccione [AUTO] para restaurar el estado original.
  • Página 36: Vividez

    Vividez Puede ajustar la vivacidad fácilmente en [Creatividad fotográfica]. 1 Ajuste el modo de toma a (Auto. inteligente) o (Automático superior). 2 Seleccione (Creatividad fotográfica). 3 Seleccione [Vividez]. 4 Seleccione la vivacidad deseada. : Puede añadir vivacidad a las imágenes. : Puede añadir palidez a las imágenes.
  • Página 37: Efecto De Foto

    Efecto de foto Puede ajustar [Efecto de foto] fácilmente en [Creatividad fotográfica]. Seleccione el filtro de efecto deseado para lograr una expresión más impresionante y artística. 1 Ajuste el modo de toma a (Auto. inteligente) o (Automático superior). 2 Seleccione (Creatividad fotográfica).
  • Página 38 (Clave alta Crea una imagen con la atmósfera indicada: suave) brillante, transparente, etérea, delicada, suave. (Color parcial: Crea una imagen que retiene el color rojo, rojo) pero convierte otros a blanco y negro. (Color parcial: Crea una imagen que retiene el color verde, verde) pero convierte otros a blanco y negro.
  • Página 39: Con La Rueda De Control

    Utilización de funciones con la rueda de control DISP (Mostrar contenido) Con la rueda de control: 1 Pulse DISP (Mostrar contenido) en la rueda de control varias veces para seleccionar el modo que desee. Con el Menú: 1 Durante la toma, MENU t [Cámara] t [Pantalla LCD (DISP)/Pantalla del visor (DISP)].
  • Página 40: Durante La Reproducción

    Histograma Visualiza gráficamente la distribución de luminancia. Pantalla del visor (DISP) Info. básica Muestra la información básica de grabación en el visor. Histograma Visualiza gráficamente la distribución de luminancia. Ajuste de los modos de visualización en pantalla que estarán disponibles Puede seleccionar qué...
  • Página 41 ¿Qué es el histograma? El histograma muestra la distribución de luminancia que indica cuántos píxeles de un brillo particular existen en la imagen. Una imagen más clara desplazará todo el histograma al lado derecho y una imagen más oscura lo desplazará al lado izquierdo. •...
  • Página 42: (Compensar Exp.)

    Compensar exp. Puede ajustar la exposición en pasos de 1/3 EV en un rango de –3,0 EV a +3,0 EV. (Compensar exp.) en la rueda de control t valor deseado. O bien, MENU t [Brillo / color] t [Compensar exp.] t valor deseado. Notas •...
  • Página 43: (Modo Manejo)

    Modo manejo Permite ajustar el modo de manejo, como la toma continua, el autodisparador o la toma con variación. (Modo manejo) en la rueda de control t modo deseado. O bien, MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t modo deseado. (Captura única) Toma 1 imagen fija.
  • Página 44 Captura continua Toma imágenes continuamente mientras mantiene pulsado el botón disparador. (Modo manejo) en la rueda de control t [Captura continua]. O bien, MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t [Captura continua]. Notas • No es posible utilizar [Captura continua] con las siguientes funciones: –...
  • Página 45 [Captura continua] (máximo aproximadamente 3,5 imágenes por segundo*). * Cuando hay colocado un objetivo E 18 - 55 mm F3,5-5,6 OSS (suministrado) en la ILCE-3000. La cámara mantiene esta velocidad de toma continua hasta que se graba la 13ª imagen aproximadamente.
  • Página 46 Autodispar (Modo manejo) en la rueda de control t [Autodispar]. O bien, MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t [Autodispar]. 2 OPTION t modo deseado. Para cancelar el autodisparador, pulse (Modo manejo) y seleccione [Captura única]. (Autodispar.: Ajusta el autodisparador de 10 segundo. 10 seg.
  • Página 47 Autodisp.(Cont.) Toma 3 imágenes continuamente después de 10 segundo. Puede elegir la mejor toma entre las 3 tomas realizadas. (Modo manejo) en la rueda de control t [Autodisp.(Cont.)]. O bien, MENU t [Cámara] t [Modo manejo] t [Autodisp.(Cont.)]. Al pulsar el botón disparador, la luz del autodisparador parpadea y se oyen señales de audio hasta que se acciona el obturador.
  • Página 48 Var.exp: Cont. Toma 3 imágenes mientras la exposición cambia automáticamente de exposición base a más oscura y después a más clara. Mantenga pulsado el botón disparador hasta que finalice la grabación con variación. Cuando finaliza la grabación, puede seleccionar la imagen más adecuada. (Modo manejo) en la rueda de control t [Var.exp: Cont.].
  • Página 49: Iso (Iso)

    Ajusta la sensibilidad luminosa. 1 ISO (ISO) en la rueda de control t ajuste deseado. O, MENU t [Brillo / color] t [ISO] t ajuste deseado. (ISO AUTO) Ajusta la sensibilidad ISO automáticamente. 100/200/400/800/ Ajusta la sensibilidad a la luz del sensor de imagen. Puede 1600/3200/6400/ reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o con 12800/16000...
  • Página 50: Índice Imágenes

    Índice imágenes Muestra varias imágenes al mismo tiempo. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Pulse (Índice imágenes) en la rueda de control. Aparece el índice de 6 imágenes. Puede cambiar al índice de 12 imágenes; MENU t [Reproducción] t [Índice imágenes]. 3 Para volver a la reproducción de una sola imagen, seleccione la imagen que desee y pulse el centro de la rueda de control.
  • Página 51: Auto. Inteligente

    Utilización de funciones con el dial de modo Auto. inteligente La cámara analiza el motivo y permite tomar imágenes con los ajustes adecuados. 1 Ajuste el modo de toma a (Auto. inteligente). 2 Apunte la cámara hacia el motivo. Cuando la cámara reconoce la escena, aparece en la pantalla el icono de la escena reconocida.
  • Página 52: Creatividad Fotográfica

    Creatividad fotográfica Puede acceder al menú [Creatividad fotográfica] pulsando la parte inferior de la rueda de control en modo [Auto. inteligente] o [Automático superior]. Utilizando el menú [Creatividad fotográfica], puede cambiar los ajustes con operaciones fáciles y lograr fotografías creativas (página 32). Consejos para tomar una imagen fija de un motivo que resulta difícil de enfocar Cuando la cámara no puede enfocar el motivo...
  • Página 53: Automático Superior

    Automático superior La cámara reconoce y evalúa automáticamente las condiciones de la toma de imágenes, y los ajustes apropiados se hacen automáticamente. La cámara toma imágenes con una gama de funciones de toma de imágenes más amplia que las de la toma Auto. inteligente, tal como HDR automático, y elije la mejor imagen.
  • Página 54 Creatividad fotográfica Puede acceder al menú [Creatividad fotográfica] pulsando la parte inferior de la rueda de control en modo [Auto. inteligente] o [Automático superior]. Utilizando el menú [Creatividad fotográfica], puede cambiar los ajustes con operaciones fáciles y lograr fotografías creativas (página 32).
  • Página 55: Selección Escena

    Selección escena Permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados según la escena. 1 Ajuste el modo de toma a (Selección escena). 2 Seleccione el modo deseado utilizando la rueda de control. Puede seleccionar otro modo de Selección escena pulsando el centro de la rueda de control. (Retrato) Desenfoca el fondo y resalta el motivo con nitidez.
  • Página 56 (Escena Toma imágenes de escenas nocturnas sin nocturna) perder el ambiente oscuro. (Crepúsculo Toma imágenes de escenas nocturnas con manual) menos ruido y desenfoque sin utilizar un trípode. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque del motivo, el movimiento de la cámara, y el ruido de imagen.
  • Página 57: Barrido Panorámico

    Barrido panorámico Permite crear una imagen panorámica mediante una composición de imágenes. 1 Ajuste el modo de toma a (Barrido panorámico). 2 Gire la rueda de control para seleccionar la dirección de la toma. 3 Apunte con la cámara al motivo para el que quiere ajustar el brillo y el enfoque, y después pulse el botón disparador hasta la mitad.
  • Página 58 • [Barrido panorámico] no es apropiado cuando se toman los motivos siguientes: – Motivos en movimiento. – Motivos demasiado cercanos a la cámara. – Motivos con un patrón repetitivo, como azulejos, y motivos con poco contraste, como el cielo, una playa de arena o un prado.
  • Página 59 Reproducción de imágenes panorámicas desplazables Para desplazar imágenes panorámicas de principio a fin, pulse el centro de la rueda de control mientras se muestran las imágenes panorámicas. Pulse el centro de la rueda de control otra vez para hacer una pausa. •...
  • Página 60: Exposición Manual

    Exposición manual Puede tomar imágenes con el ajuste de exposición deseado mediante el ajuste del tiempo de exposición y la abertura. 1 Ajuste el modo de toma a (Exposición manual). 2 Seleccione el tiempo de exposición o el valor de la abertura pulsando el lado inferior de la rueda de control.
  • Página 61 BULB Puede tomar estelas de luz con una exposición larga. BULB es apropiado para tomar estelas de luz, tal como fuegos artificiales. 1 Ajuste el modo de toma a (Exposición manual). 2 Seleccione el tiempo de exposición pulsando el lado inferior de la rueda de control.
  • Página 62: Prior. Tiempo Expos

    Prior. tiempo expos. Puede expresar el movimiento de un motivo que se mueve de varias maneras ajustando el tiempo de exposición. También puede ajustar el tiempo de exposición durante la grabación de películas. 1 Ajuste el modo de toma a (Prior.
  • Página 63: Priorid. Abertura

    Priorid. abertura Puede tomar la imagen ajustando la abertura y cambiando el rango de enfoque, o desenfocando el fondo. También puede ajustar el valor de abertura durante la grabación de películas. 1 Ajuste el modo de toma a (Priorid. abertura). 2 Seleccione el valor deseado girando la rueda de control.
  • Página 64: Programa Auto

    Programa auto. Mientras la cámara ajusta automáticamente la exposición (tiempo de exposición y abertura), puede ajustar otras funciones de toma de imágenes tales como la sensibilidad ISO, el Estilo creativo, o el optimizador de gama dinámica. 1 Ajuste el modo de toma a (Programa auto.).
  • Página 65: Modo Flash

    Modo flash En entornos oscuros, utilice el flash para tomar el motivo brillantemente y evitar el movimiento de la cámara. Cuando tome imágenes contra el sol, utilice el flash para iluminar la imagen del motivo a contraluz. 1 MENU t [Cámara] t [Modo flash] t modo deseado.
  • Página 66 Selecc. AF/MF Selecciona el enfoque automático o el enfoque manual. 1 MENU t [Cámara] t [Selecc. AF/MF] t modo deseado. (Enfoque Enfoca automáticamente. autom.) (Enf. manual Después de enfocar automáticamente, puede ajustar con dir.) precisión el enfoque de forma manual (enfoque manual directo). (Enfoque Ajusta el enfoque manualmente.
  • Página 67 Enf. manual dir. (enfoque manual directo) 1 MENU t [Cámara] t [Selecc. AF/MF] t [Enf. manual dir.]. 2 Pulse el botón disparador hasta la mitad para enfocar automáticamente. 3 Mantenga el botón disparador pulsado hasta la mitad y gire el anillo de enfoque del objetivo para lograr un enfoque más nítido.
  • Página 68 Área enf. auto. Selecciona el área de enfoque. Utilice esta función cuando sea difícil enfocar correctamente en el modo de enfoque automático. 1 MENU t [Cámara] t [Área enf. auto.] t modo deseado. (Multi) La cámara determina cuál de las 25 áreas AF se utiliza para enfocar.
  • Página 69 Enfoque autom. Selecciona el método de enfoque más apropiado al movimiento del motivo. 1 MENU t [Cámara] t [Enfoque autom.] t modo deseado. (AF toma La cámara enfoca y el enfoque se bloquea cuando se pulsa el senc.) botón disparador hasta la mitad. Utilice este modo cuando el motivo esté...
  • Página 70: Enfoque Seguido

    Enfoque seguido Siga continuamente a un motivo en movimiento. 1 MENU t [Cámara] t [Enfoque seguido]. Aparece un marco de objetivo. 2 Alinee el marco de objetivo con el motivo que desea seguir y seleccione OK. La cámara inicia el seguimiento del motivo. Para cancelar la función de seguimiento, seleccione Marco de objetivo 3 Pulse el botón disparador a fondo.
  • Página 71: Las Funciones De Zoom Disponibles Con Esta Cámara

    Zoom Con la función [Zoom] de la cámara, la cámara le permite utilizar un zoom de mayor aumento que el factor de zoom óptico del objetivo con zoom para ampliar la imagen. La escala de zoom máxima que se puede ajustar con la función [Zoom] de la cámara depende del ajuste de [Tamaño de imagen] (página 82), [Zoom Imag.
  • Página 72 Propósito Zoom Zoom Tamaño Escala de zoom con zoom Imag. digital óptico Clara imagen Acercar imágenes Desactivar Desactivar L – con zoom Aprox. recortándolas en el 1,4× rango disponible (sin deterioro de la Aprox. calidad de imagen). 2× Dar prioridad a la Activar Desactivar L Aprox.
  • Página 73 La calidad de la función de zoom de la cámara Como la imagen es acercada con zoom mediante un procesamiento digital en [Zoom Imag. Clara] y [Zoom digital], la calidad de imagen se deteriora con respecto a la calidad anterior al uso del zoom.
  • Página 74: Detección De Cara

    Detección de cara Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, exposición, flash, y realiza el procesamiento de imagen automáticamente. Puede seleccionar la cara prioritaria que hay que enfocar. Marco de detección de cara (blanco) Cuando la cámara detecta más de 1 motivo, determina cuál es el motivo principal y ajusta el enfoque según la prioridad.
  • Página 75: Registro De Rostros

    Registro de rostros Si registra caras previamente, la cámara podrá detectar la cara registrada con prioridad cuando [Detección de cara] está ajustado a [Activar (reg. rostr.)]. 1 MENU t [Cámara] t [Registro de rostros] t modo deseado. Nuevo registro Registra una nueva cara. Cambiar orden Cambia la prioridad de las caras anteriormente registradas.
  • Página 76: Captador Sonrisas

    Captador sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 MENU t [Cámara] t [Captador sonrisas] t [Activar]. 2 Para ajustar la sensibilidad de detección de una sonrisa, OPTION t ajuste deseado. 3 Espere hasta que se detecte una sonrisa. Marco de detección de Si el nivel de sonrisa supera el punto b del indicador, la cara (naranja)
  • Página 77 Consejos para capturar mejor las sonrisas 1 No cubra los ojos con el cabello de la frente. No oscurezca la cara con sombreros, máscaras, gafas, etc. 2 Trate de orientar la cara hacia el frente de la cámara y manténgase lo más nivelado posible. Evite que los ojos estén demasiado abiertos.
  • Página 78: Encuadre Automático

    Encuadre automático Cuando la cámara detecta caras y toma imágenes, y para motivos tomados con macro o motivos capturados utilizando [Enfoque seguido], la imagen capturada se recorta automáticamente formando una composición adecuada. Se guardan tanto las imágenes originales como las imágenes recortadas. La imagen recortada se graba en el mismo tamaño que el tamaño de imagen original.
  • Página 79: Efecto Piel Suave

    Efecto piel suave Ajusta el efecto utilizado para tomar la imagen de la piel suavemente en la función [Detección de cara]. 1 MENU t [Cámara] t [Efecto piel suave] t [Activar]. 2 Para ajustar la intensidad de Efecto piel suave, OPTION t ajuste deseado.
  • Página 80: Consejos De Toma

    Consejos de toma Le permite buscar entre todos los consejos de toma de imágenes en la cámara. 1 MENU t [Cámara] t [Consejos de toma]. 2 Busque el consejo de toma de imágenes deseado. Gire la rueda de control para desplazar el texto hacia arriba y hacia abajo.
  • Página 81: Botón Disp (Monitor)

    Botón DISP (monitor) Permite seleccionar los modos de visualización en pantalla que se pueden seleccionar con [Mostrar contenido] (página 39) en modo de toma. 1 MENU t [Cámara] t [Botón DISP (monitor)]. 2 Seleccione el modo deseado. Los elementos marcados con están disponibles.
  • Página 82: Tamaño De Imagen

    Tamaño de imagen El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba durante la grabación de una imagen. Cuanto mayor sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando se imprima la imagen en un papel de gran formato. Cuanto menor sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
  • Página 83 Consejos para seleccionar el tamaño de imagen Las imágenes aparecen de manera distinta en función del modo seleccionado. Estándar Ancho Las imágenes se desplazan cuando pulsa el centro de la rueda de control.
  • Página 84: Relación De Aspecto

    Relación de aspecto Ajusta la relación de aspecto de las imágenes fijas. 1 MENU t [Tamaño de imagen] t [Relación de aspecto] t modo deseado. Relación de aspecto estándar. Adecuada para impresiones. 16:9 Para la visualización en un televisor de alta definición. Notas •...
  • Página 85 Calidad Selecciona el formato de compresión de las imágenes fijas. 1 MENU t [Tamaño de imagen] t [Calidad] t modo deseado. RAW+J (RAW & Formato de archivo: RAW (graba con el formato de compresión JPEG) RAW.) + JPEG Se crean al mismo tiempo una imagen RAW y una imagen JPEG.
  • Página 86: Dirección Panorama

    Dirección panorama Ajusta la dirección en que se mueve la cámara cuando se toman imágenes de [Barrido panorámico]. 1 MENU t [Tamaño de imagen] t [Dirección panorama] t modo deseado. (Derecha) Mueva la cámara en la dirección ajustada. (Izquier.) (Arriba) (Abajo)
  • Página 87: Formato De Archivo

    Formato de archivo Selecciona el formato de archivo de película. 1 MENU t [Tamaño de imagen] t [Formato de archivo] t modo deseado. AVCHD Graba películas de 60i/50i o películas de 24p/25p en formato AVCHD. Este formato de archivo es adecuado para ver la película en un televisor de alta definición.
  • Página 88: Grabar Ajuste

    Grabar ajuste Selecciona el tamaño de imagen, la velocidad de fotogramas y la calidad de imagen en la grabación de películas. Cuanto mayor sea la velocidad de datos (velocidad de bits media) por segundo, mayor será la calidad de imagen. 1 MENU t [Tamaño de imagen] t [Grabar ajuste] t modo deseado.
  • Página 89: Balance Blanco

    Balance blanco Ajusta los tonos del color según las condiciones de luz ambiental. Utilice esta función cuando los tonos de color de la imagen no hayan aparecido del modo esperado, o cuando quiera cambiar los tonos de color a propósito para obtener una expresión fotográfica.
  • Página 90: Ajuste Fino De Los Tonos De Color

    Efectos de las condiciones de luz El color aparente del motivo se ve afectado por las condiciones de luz. Los tonos de color se ajustan automáticamente, pero también puede ajustarlos manualmente utilizando la función [Balance blanco]. Temperie/ Luz diurna Nublado Fluorescente Incandescente iluminación Características...
  • Página 91: Balance Blanco Personalizado

    Balance blanco personalizado 1 MENU t [Brillo / color] t [Balance blanco] t [Ajustes persdos.]. 2 Sujete la cámara de manera que el área blanca cubra totalmente el área AF situada en el centro y luego pulse el botón disparador. El obturador se dispara y se visualizan los valores calibrados (temperatura de color y filtro de color).
  • Página 92: Modo Medición

    Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que se mide para determinar la exposición. 1 MENU t [Brillo / color] t [Modo medición] t modo deseado. (Multi) Mide la luz de cada área después de dividir el área total en múltiples áreas y determina la exposición adecuada para toda la pantalla (medición de múltiples patrones).
  • Página 93: Compensac. Flash

    Compensac. flash Ajusta la cantidad de luz de flash en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. La compensación del flash cambia solamente la cantidad de luz de flash. La compensación de exposición cambia la cantidad de luz de flash, el tiempo de exposición y la abertura.
  • Página 94 DRO/HDR automát. Corrige el brillo o el contraste. 1 MENU t [Brillo / color] t [DRO/HDR automát.] t modo deseado. (Desactivar) No utiliza [DRO/HDR automát.]. (Opt.gama La cámara divide la imagen en áreas pequeñas para analizar el diná.) contraste de luz y sombras entre el motivo y el fondo, logrando una imagen con un brillo y una gradación óptimos.
  • Página 95 HDR automát. Amplía el rango (gradaciones) para que pueda grabar con el brillo correcto desde las partes claras a las oscuras (HDR: High Dynamic Range). Se graban 1 imagen con la exposición correcta y 1 imagen superpuesta. 1 MENU t [Brillo / color] t [DRO/HDR automát.] t [HDR automát.]. 2 OPTION t valor deseado.
  • Página 96 Efecto de foto Puede tomar imágenes con un filtro de efecto para lograr diversas texturas. 1 MENU t [Brillo / color] t [Efecto de foto] t modo deseado. (Desactivar) Deshabilita la función Efecto de foto. (Cámara de Crea el aspecto de una fotografía de juguete) cámara de juguete con esquinas sombreadas y colores pronunciados.
  • Página 97 (Enfoque Crea una imagen llena de un efecto de suave) iluminación suave. Puede ajustar la intensidad del efecto con OPTION. (Pintura HDR) Crea el aspecto de un cuadro, aumentando los colores y los detalles. La cámara activa el obturador 3 veces. Puede ajustar la intensidad del efecto con OPTION.
  • Página 98 • En el caso de [Pintura HDR] y [Monocr. tonos ricos], el obturador se libera 3 veces en 1 sola toma. Tenga en cuenta lo siguiente: – Utilice esta función si el motivo no se mueve o no parpadea. – No cambie la composición antes de hacer la toma. Es posible que no pueda obtener buenas imágenes HDR cuando la escena tenga un bajo contraste o cuando el movimiento de la cámara sea considerable o el motivo esté...
  • Página 99: Estilo Creativo

    Estilo creativo Permite seleccionar el procesamiento de imágenes deseado. Puede ajustar la exposición (tiempo de exposición y abertura) como desee con [Estilo creativo], a diferencia de lo que ocurre con [Selección escena], donde la cámara ajusta la exposición. 1 MENU t [Brillo / color] t [Estilo creativo] t modo deseado. 2 Cuando desee ajustar el contraste, la saturación o la nitidez, OPTION t ajuste deseado.
  • Página 100: Borrado De Una Imagen

    Borrar Permite seleccionar las imágenes que no desea para borrarlas. 1 MENU t [Reproducción] t [Borrar] t modo deseado. Múlt. imágenes Borra las imágenes seleccionadas. Pulse el centro de la rueda de control para seleccionar OK. Todo en carp. Borra todas las imágenes de la carpeta seleccionada o todas las películas AVCHD.
  • Página 101 Selec. im. fija/pelíc. Selecciona la unidad de imágenes que se van a reproducir. 1 MENU t [Reproducción] t [Selec. im. fija/pelíc.] t modo deseado. Ver carpetas (Fija) Muestra las imágenes fijas por carpeta. Ver carpetas (MP4) Visualiza películas MP4 por carpeta. Ver AVCHD Visualiza películas AVCHD.
  • Página 102 Diapositivas Reproduce las imágenes automáticamente. 1 MENU t [Reproducción] t [Diapositivas] t modo deseado t OK. Repetir Activar Reproduce imágenes en un bucle continuo. Desactivar La presentación de diapositivas se detiene cuando se han reproducido todas las imágenes. Intervalo 1 seg. (segundo) Ajusta el intervalo de visualización de imágenes.
  • Página 103 Especific. Impresión Puede especificar qué imágenes fijas de las que ha guardado en la tarjeta de memoria quiere imprimir más tarde. La marca (orden de impresión) se visualiza en las imágenes registradas (DPOF: Digital Print Order Format). 1 MENU t [Reproducción] t [Especific. Impresión] t ajuste deseado. Ajustar DPOF Múlt.
  • Página 104 Índice imágenes Selecciona el número de imágenes que se visualizan en el índice. 1 MENU t [Reproducción] t [Índice imágenes] t modo deseado. 6 imágenes Muestra 6 imágenes. 12 imágenes Muestra 12 imágenes. Visualización de la carpeta deseada Para seleccionar una carpeta deseada, seleccione la barra situada a la izquierda de la pantalla de índice de imágenes, y después pulse la parte superior/inferior de la rueda de control.
  • Página 105 Aumentar Puede comprobar el enfoque ampliando una parte de la imagen reproducida. 1 MENU t [Reproducción] t [ Aumentar]. 2 Ajuste la escala girando la rueda de control. 3 Seleccione la porción que quiere ver pulsando la parte superior/inferior/ derecha/izquierda de la rueda de control. 4 Para cancelar la reproducción ampliada, seleccione Notas •...
  • Página 106 Rotar Gira una imagen fija en sentido contrario a las manecillas del reloj. Use esta función para visualizar horizontalmente una imagen con orientación vertical. Una vez que haya girado la imagen, ésta se reproducirá en la posición girada aunque desconecte la alimentación. 1 MENU t [Reproducción] t [Rotar].
  • Página 107 Proteger Protege las imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se visualiza en las imágenes protegidas. 1 MENU t [Reproducción] t [Proteger] t modo deseado. Múlt. imágenes Aplica o cancela la protección de las imágenes seleccionadas. Pulse el centro de la rueda de control para seleccionar OK. Cancelar todas las Cancela la protección de todas las imágenes fijas.
  • Página 108: Ajuste Del Volumen Durante La Reproducción

    Ajustes de volumen Ajusta el volumen de sonido de las películas en 8 pasos. 1 MENU t [Reproducción] t [Ajustes de volumen]t valor deseado. Ajuste del volumen durante la reproducción La pantalla [Ajustes de volumen] aparece cuando se pulsa en la parte inferior de la rueda de control durante la reproducción de películas.
  • Página 109: Ael Con Obturador

    AEL con obturador Establece si se fija o no la exposición cuando pulsa el botón disparador hasta la mitad. 1 MENU t [Ajustes] t [AEL con obturador] t ajuste deseado. Activar Fija la exposición cuando pulsa el botón disparador hasta la mitad.
  • Página 110 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar con mayor facilidad un motivo en ambientes oscuros. El iluminador AF rojo permite que la cámara enfoque fácilmente cuando se pulsa el botón disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. 1 MENU t [Ajustes] t [Iluminador AF] t ajuste deseado.
  • Página 111: Reducción Ojos Rojos

    Reducción ojos rojos Cuando se utiliza el flash, se dispara 2 o más veces antes de la toma de imágenes para reducir el fenómeno de ojos rojos. 1 MENU t [Ajustes] t [Reducción ojos rojos] t ajuste deseado. Activar El flash siempre se dispara para reducir el fenómeno de ojos rojos.
  • Página 112: Visualización En Directo

    Visualización en directo Ajusta si se muestran o no las imágenes alteradas con efectos de compensación de exposición, balance de blancos, [Estilo creativo], o [Efecto de foto] en la pantalla LCD. 1 MENU t [Ajustes] t [Visualización en directo] t ajuste deseado. Efecto ajustes Muestra las imágenes que tienen efectos aplicados.
  • Página 113 Rev.automática Puede comprobar la imagen grabada en la pantalla LCD justo después de tomar la imagen. Puede cambiar la hora visualizada. 1 MENU t [Ajustes] t [Rev.automática] t ajuste deseado. 10 seg. (segundo) Se visualiza durante el tiempo ajustado. Si se selecciona (Aumentar), se puede comprobar la imagen 5 seg.
  • Página 114: Línea De Cuadrícula

    Línea de cuadrícula Define si se visualiza o no la línea de cuadrícula. La línea de cuadrícula le ayudará a ajustar la composición de las imágenes. 1 MENU t [Ajustes] t [Línea de cuadrícula] t ajuste deseado. Cuadr. regla Sitúe los motivos principales cerca de una de las líneas de tercios cuadrícula que divide la imagen en tercios para obtener una composición bien equilibrada.
  • Página 115: Nivel De Resalte

    Nivel de resalte Resalta el contorno de los rangos de enfoque con un color específico en el enfoque manual. Esta función resulta útil para la toma macro o retrato que requiere ajustes de enfoque finos. 1 MENU t [Ajustes] t [Nivel de resalte] t ajuste deseado. Alto Ajusta el nivel de resalte en alto.
  • Página 116: Color De Resalte

    Color de resalte Ajusta el color utilizado en la función de resalte en el enfoque manual. 1 MENU t [Ajustes] t [Color de resalte] t ajuste deseado. Blanco Resalta los contornos en blanco. Rojo Resalta los contornos en rojo. Amarillo Resalta los contornos en amarillo.
  • Página 117 Zoom Imag. Clara Ajusta si se usa [Zoom Imag. Clara] o no cuando se utiliza la función de zoom de la cámara (página 71). Ofrece una imagen acercada con zoom de mayor calidad que con el [Zoom digital]. 1 MENU t [Ajustes] t [Zoom Imag. Clara] t ajuste deseado. Activar Utiliza la función [Zoom Imag.
  • Página 118: Zoom Digital

    Zoom digital Ajusta si se usa [Zoom digital] o no cuando se utiliza la función de zoom de la cámara (página 71). Ofrece imágenes acercadas con zoom de un aumento mayor que con [Zoom Imag. Clara] pero la calidad de imagen se deteriora en comparación a [Zoom Imag. Clara]. Esta función también está...
  • Página 119 Auto. sup. Extrac. imág. Establece si se guardan o no todas las imágenes que han sido tomadas continuamente en modo [Automático superior]. 1 MENU t [Ajustes] t [Auto. sup. Extrac. imág.] t ajuste deseado. Automático Guarda 1 imagen apropiada seleccionada por la cámara. Desactivar Guarda todas las imágenes.
  • Página 120 Asistencia MF Amplía la imagen en la pantalla automáticamente para facilitar el enfoque manual. Funciona en el modo [Enfoque man.] o [Enf. manual dir.]. 1 MENU t [Ajustes] t [Asistencia MF] t ajuste deseado. 2 Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. La imagen se amplía 6,8 veces.
  • Página 121: Tiempo Asistencia Mf

    Tiempo asistencia MF Ajusta el tiempo durante el cual la imagen se mostrará ampliada en la función [Asistencia MF]. 1 MENU t [Ajustes] t [Tiempo asistencia MF] t ajuste deseado. Sin límite Amplía la visualización hasta que se selecciona 5 seg. (segundo) Amplía la imagen durante 5 segundo.
  • Página 122: Rango Color

    Rango color La forma en que se representan los colores utilizando combinaciones de números o el rango de la reproducción de color se denomina “rango de color”. Puede cambiar el rango de color como más le convenga. 1 MENU t [Ajustes] t [Rango color] t ajuste deseado. sRGB Rango de color estándar de la cámara digital.
  • Página 123 SteadyShot Ajusta si se utiliza o no la función [SteadyShot] del objetivo. 1 MENU t [Ajustes] t [SteadyShot] t ajuste deseado. Activar Utiliza [SteadyShot]. Desactivar No utiliza [SteadyShot]. Se recomienda usar este ajuste si se utiliza un trípode. Notas • [Activar] se selecciona cuando se utilizan las siguientes funciones: –...
  • Página 124: Liberar Sin Objetivo

    Liberar sin objetivo Define si el obturador puede liberarse o no cuando no hay ningún objetivo colocado. 1 MENU t [Ajustes] t [Liberar sin objetivo] t ajuste deseado. Habilitar Libera el obturador cuando no hay ningún objetivo colocado. Seleccione esta opción cuando coloque la cámara en un telescopio astronómico, etc.
  • Página 125: Rr Iso Alta

    RR ISO Alta Cuando se toma una imagen con sensibilidad ISO alta, la cámara reduce el ruido que resulta más evidente cuando la sensibilidad de la cámara es de nivel alto. Cuando se esté realizando la reducción de ruido, es posible que aparezca un mensaje y no se pueda tomar otra imagen.
  • Página 126: Comp. Objetivo: Sombras

    Comp. objetivo: sombras Compensa las esquinas sombreadas de la pantalla, provocadas por determinadas características del objetivo. 1 MENU t [Ajustes] t [Comp. objetivo: sombras] t ajuste deseado. Automático Compensa las esquinas más oscuras de la pantalla automáticamente. Desactivar No compensa las esquinas más oscuras de la pantalla. Notas •...
  • Página 127 Comp. objet.: ab. crom. Reduce la desviación de color en las esquinas de la pantalla, provocada por determinadas características del objetivo. 1 MENU t [Ajustes] t [Comp. objet.: ab. crom.] t ajuste deseado. Automático Reduce la desviación de color automáticamente. Desactivar No compensa la desviación de color.
  • Página 128 Comp. objet.: distorsión Compensa la distorsión de la pantalla, provocada por determinadas características del objetivo. 1 MENU t [Ajustes] t [Comp. objet.: distorsión] t ajuste deseado. Automático Compensa la distorsión de la pantalla automáticamente. Desactivar No compensa la distorsión de la pantalla. Notas •...
  • Página 129: Seguimiento Prior. Cara

    Seguimiento prior. cara Establece si se da prioridad o no al seguimiento de una cierta cara cuando la cámara detecta esa cara durante el enfoque seguido. 1 MENU t [Ajustes] t [Seguimiento prior. cara] t ajuste deseado. Activar Sigue preferentemente la cara. Cuando la cara no esté...
  • Página 130 Grab. sonido película Define si se graba o no el sonido durante la grabación de películas. 1 MENU t [Ajustes] t [Grab. sonido película] t ajuste deseado. Activar Graba sonido (estéreo). Desactivar No graba sonido. Notas • También se grabará el sonido del objetivo y de la cámara en funcionamiento cuando se seleccione [Activar].
  • Página 131: Reducc. Ruido Viento

    Reducc. ruido viento Define si se reduce o no el ruido del viento durante la grabación de películas. 1 MENU t [Ajustes] t [Reducc. ruido viento] t ajuste deseado. Activar Reduce el ruido del viento. Desactivar No reduce el ruido del viento. Notas •...
  • Página 132: Micro Ajuste Af

    AF] con otras marcas de objetivos, el valor registrado podría verse afectado. No realice [Micro ajuste AF] con un objetivo no admitido. • No puede ajustar [Micro ajuste AF] individualmente en un objetivo Sony, Minolta y Konika-Minolta de la misma especificación.
  • Página 133: Inicio Menú

    Inicio menú Permite seleccionar si siempre se visualiza la primera pantalla del menú o la pantalla del último elemento ajustado. 1 MENU t [Ajustes] t [Inicio menú] t ajuste deseado. Principal Siempre se visualiza la primera pantalla del menú. Anterior Se visualiza el último elemento ajustado.
  • Página 134: Botón Movie

    Botón MOVIE Establece si se activa o no el botón MOVIE. 1 MENU t [Ajustes] t [Botón MOVIE] t ajuste deseado. Activar Activa el botón MOVIE. Desactivar Desactiva el botón MOVIE.
  • Página 135: Ajuste Tecla Personalizado

    Ajuste tecla personalizado La asignación de funciones a las diversas teclas permite acelerar las operaciones si se pulsa la tecla correspondiente en la pantalla de información de toma. 1 MENU t [Ajustes] t [Ajuste tecla personalizado] t ajuste deseado. Tecla programable Tecla programable Tecla derecha...
  • Página 136 Personalizado 1 a 6 El ajuste predeterminado de Funciones disponibles cada elemento de [Personalizado] [Personalizado 1] Selecc. AF/MF [Personalizado 2] Enfoque autom. [Personalizado 3] Área enf. auto. Detección de cara Captador sonrisas Encuadre automático Efecto piel suave Calidad [Personalizado 4] Balance blanco [Personalizado 5] Modo medición...
  • Página 137: Alternar Ael

    Alternar AEL Cuando resulta difícil obtener una exposición apropiada para el motivo, esta función le permite bloquear la exposición enfocando y midiendo la luz de un área que tenga el brillo deseado. 1 MENU t [Ajustes] t [Ajuste tecla personalizado] t [Ajuste tecla progr.
  • Página 138 Pitido Selecciona el sonido producido mientras se utiliza la cámara. 1 MENU t [Ajustes] t [Pitido] t ajuste deseado. Activar El sonido será emitido cuando pulse la rueda de control o las teclas programables. Desactivar Desactiva la señal de audio.
  • Página 139 Idioma Selecciona el idioma que se usará en los elementos de menú, avisos y mensajes. 1 MENU t [Ajustes] t [ Idioma] t idioma deseado.
  • Página 140: Ajuste Fecha/Hora

    Ajuste fecha/hora Establece nuevamente la fecha y hora. 1 MENU t [Ajustes] t [Ajuste fecha/hora]. 2 Pulse la parte derecha o izquierda de la rueda de control para seleccionar un elemento, y pulse la parte superior o inferior de la misma para seleccionar el ajuste deseado.
  • Página 141: Configuración Área

    Configuración área Ajusta el área donde se utiliza la cámara. Esto permite ajustar el área local cuando se utiliza la cámara en el extranjero. 1 MENU t [Ajustes] t [Configuración área] t ajuste deseado. 2 Pulse la parte derecha o izquierda de la rueda de control para seleccionar un área.
  • Página 142: Guía De Ayuda

    Guía de ayuda Puede ajustar si se visualiza o no la guía de ayuda cuando utiliza la cámara. 1 MENU t [Ajustes] t [Guía de ayuda] t ajuste deseado. Activar Se visualiza la guía de ayuda. Desactivar No se visualiza la guía de ayuda.
  • Página 143: Ahorro Energía

    Ahorro energía Puede acortar el tiempo de espera hasta que la cámara se apaga cuando no está siendo utilizada para evitar que la batería se consuma. 1 MENU t [Ajustes] t [Ahorro energía] t ajuste deseado. [Hora inicio ahorro ener.] se ajusta automáticamente a [10 seg.
  • Página 144 Hora inicio ahorro ener. Puede ajustar intervalos de tiempo para pasar al modo de ahorro de energía. Para volver al modo de toma de imágenes, realice una operación tal como pulsar el botón disparador hasta la mitad. 1 MENU t [Ajustes] t [Hora inicio ahorro ener.] t ajuste deseado. 30 min.
  • Página 145: Brillo Lcd

    Brillo LCD Puede ajustar el brillo de la pantalla LCD. 1 MENU t [Ajustes] t [Brillo LCD] t ajuste deseado. Manual Permite ajustar el brillo en el rango de –2 a +2. Tpo soleado Ajusta el brillo de manera adecuada para la toma de imágenes en exteriores.
  • Página 146: Brillo Del Visor

    Brillo del visor Ajusta el brillo del visor electrónico. Puede seleccionar si quiere ajustar o el brillo automática o manualmente. 1 Pulse el botón FINDER/LCD para cambiar la visualización en pantalla al visor. 2 MENU t [Ajustes] t [Brillo del visor] 3 Mire a través del visor y seleccione el ajuste deseado.
  • Página 147: Color Pantalla

    Color pantalla Selecciona el color de la pantalla LCD. 1 MENU t [Ajustes] t [Color pantalla] t ajuste deseado. Negro Cambia el color seleccionado. Blanco Azul Rosa...
  • Página 148: Imagen Ancha

    Imagen ancha Selecciona el método que se usa para visualizar las imágenes anchas. 1 MENU t [Ajustes] t [Imagen ancha] t ajuste deseado. Pant. completa Se visualizan las imágenes anchas en la pantalla completa. Normal Se visualizan las imágenes anchas y la información de operación en la pantalla.
  • Página 149 Visualización reprod. Selecciona la orientación durante la reproducción de imágenes fijas grabadas en posición de retrato. 1 MENU t [Ajustes] t [Visualización reprod.] t ajuste deseado. Girar automát. Se visualizan las imágenes en la posición de retrato. Girar manualm. Se visualizan las imágenes en la posición de paisaje.
  • Página 150: Conexión Usb

    Conexión USB Selecciona el método de conexión USB apropiado para cada ordenador o dispositivo USB conectado a la cámara. 1 MENU t [Ajustes] t [Conexión USB] t ajuste deseado. Automático Establece una conexión Mass Storage (almacenamiento masivo) o una conexión MTP automáticamente, de acuerdo con el ordenador u otros dispositivos USB que haya que conectar.
  • Página 151: Ajuste Usb Lun

    Ajuste USB LUN Realza la compatibilidad limitando las funciones de conexión USB. 1 MENU t [Ajustes] t [Ajuste USB LUN] t ajuste deseado. Multi Por norma general, utilice [Multi]. Sencillo Ajuste [Ajuste USB LUN] a [Sencillo] solamente si no puede hacer una conexión.
  • Página 152 Versión Muestra la versión de la cámara y el objetivo. Confirme la versión cuando se produzca una actualización de firmware. 1 MENU t [Ajustes] t [Versión]. Notas • Sólo se puede realizar una actualización cuando el nivel de la batería es, como mínimo, (3 iconos de batería restantes).
  • Página 153: Modo Demostración

    Modo demostración La función [Modo demostración] visualiza automáticamente las películas grabadas en la tarjeta de memoria (demostración) cuando no se realiza ninguna operación en la cámara durante un tiempo determinado. Por norma general, seleccione [Desactivar]. 1 MENU t [Ajustes] t [Modo demostración] t ajuste deseado. Activar La demostración comienza automáticamente si no se ha usado la cámara durante 1 minuto aproximadamente.
  • Página 154: Inicializar

    Inicializar Inicializa el ajuste predeterminado. Aunque active [Inicializar], las imágenes se conservan. 1 MENU t [Ajustes] t [Inicializar] t ajuste deseado. Reponer Inicializa los ajustes principales a los ajustes predeterminados. predeterm. • Los ajustes siguientes no se restablecen: – [Ajuste fecha/hora] –...
  • Página 155 Formatear Formatea la tarjeta de memoria. La primera vez que utilice una tarjeta de memoria con esta cámara, se recomienda formatear la tarjeta en la cámara para obtener un rendimiento estable de la tarjeta de memoria antes de iniciar la toma de imágenes. Tenga en cuenta que el formateo borra definitivamente todos los datos de la tarjeta de memoria, que no podrán recuperarse después.
  • Página 156: Número Archivo

    Número archivo Selecciona el método a utilizar para asignar números de archivo a imágenes fijas y películas MP4. 1 MENU t [Ajustes] t [Número archivo] t ajuste deseado. Serie La cámara no repone los números y asigna números a los archivos por orden, hasta llegar al número “9999”.
  • Página 157: Nombre Carpeta

    Nombre carpeta Las imágenes fijas tomadas se graban en una carpeta que se crea automáticamente en la carpeta DCIM de la tarjeta de memoria. Se puede cambiar el formato de nombre de carpeta. 1 MENU t [Ajustes] t [Nombre carpeta] t ajuste deseado. Forma normal El formato de nombre de carpeta es el siguiente: número de carpeta + MSDCF.
  • Página 158: Selec. Carpeta Toma

    Selec. carpeta toma Cuando seleccione una carpeta [Forma normal] en [Nombre carpeta] y en ella haya 2 o más carpetas, podrá seleccionar la carpeta de grabación en la que se grabarán las imágenes fijas y películas MP4. 1 MENU t [Ajustes] t [Selec. carpeta toma] t carpeta deseada. Notas •...
  • Página 159: Carpeta Nueva

    Carpeta nueva Crea una carpeta nueva en la tarjeta de memoria en la que se grabarán imágenes fijas y películas MP4. Las imágenes se graban en la carpeta recién creada hasta que se crea otra carpeta o se selecciona otra carpeta de grabación. 1 MENU t [Ajustes] t [Carpeta nueva].
  • Página 160 Recuperar BD imág. Cuando se produzcan incoherencias en el archivo de base de datos de imágenes debido al procesamiento de archivos en ordenadores, etc., las imágenes de la tarjeta de memoria no se reproducirán en esta cámara. Si se producen estas incoherencias, la cámara reparará el archivo.
  • Página 161 Ver espacio tarjeta Visualiza el tiempo de grabación de películas restante en la tarjeta de memoria. También se visualiza el número de imágenes fijas que pueden grabarse. 1 MENU t [Ajustes] t [Ver espacio tarjeta].
  • Página 162: Ajustes De Carga

    Ajustes de carga Ajusta si se utiliza o no la función de carga cuando se utiliza una tarjeta Eye-Fi (disponible en el comercio). Este elemento aparece cuando hay una tarjeta Eye-Fi insertada en la cámara. 1 MENU t [Ajustes] t [Ajustes de carga] t ajuste deseado. Activar Activa la función de carga.
  • Página 163: Utilización Con Su Ordenador

    Conexión con otro equipo Utilización con su ordenador Utilice el software siguiente para permitir un uso más versátil de las imágenes tomadas con su cámara. • “PlayMemories Home” (Windows solamente) Puede importar en el ordenador imágenes fijas o películas grabadas con la cámara para poder verlas, y utilizar diversas funciones útiles para mejorar las imágenes tomadas.
  • Página 164: Entorno Informático Recomendado (Mac)

    Entorno informático recomendado (Mac) Se recomienda usar el siguiente entorno de ordenador cuando se utilice el software y se importen imágenes a través de una conexión USB. Sistema operativo Conexión USB: Mac OS X v10,3 – v10,8 (preinstalado) “Image Data Converter Ver.4”: Mac OS X v10,5, v10,6 (Snow Leopard), v10,7 (Lion), v10,8 (Mountain Lion) “Image Data CPU: Procesador Intel, tal como Intel Core Solo/Core Duo/Core...
  • Página 165: Instalación Del Software

    Instalación de “Image Data Converter” (Windows/ Mac) Inicie la sesión como Administrador. 1 Utilizando el explorador de Internet de su ordenador, vaya a la URL siguiente. Para Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/ Para Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ 2 Siga las instrucciones de la pantalla para completar la instalación. Continúa r...
  • Página 166 • Para Windows 8, seleccione el icono [PlayMemories Home] en la pantalla de Inicio, después inicie “PlayMemories Home” y seleccione [Guía de ayuda de PlayMemories Home] en el menú [Ayuda]. Página de soporte de “PlayMemories Home” (solamente en inglés) http://www.sony.co.jp/pmh-se/ Continúa r...
  • Página 167 “Ayuda” en la barra de menú t “Guía de Image Data Converter” • Para Windows 8, inicie “Image Data Converter Ver.4” t “Ayuda” en la barra de menú t “Guía de Image Data Converter” Página de soporte de “Image Data Converter” (solamente en inglés) http://www.sony.co.jp/ids-se/...
  • Página 168: Conexión De La Cámara Al Ordenador

    No borre ni copie películas AVCHD de la tarjeta de memoria desde el ordenador. Sony no se hace responsable de las consecuencias derivadas de las operaciones realizadas a través del ordenador.
  • Página 169: Importación De Imágenes En El Ordenador (Mac)

    Se visualizará la imagen. El software para ordenadores Mac Para más detalles sobre otro software para ordenadores Mac, visite la URL siguiente: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/ Desconexión de la cámara del ordenador Complete los pasos 1 y 2 de abajo antes de realizar las operaciones siguientes: •...
  • Página 170: Crear De Un Disco De Película

    Ajuste de grabación Reproductor disponible Dispositivos de reproducción de Blu-ray Disc (reproductor de Blu-ray Disc, PlayStation®3 de Sony, etc.) Puede mantener la calidad de imagen de alta definición (HD) Dispositivos de reproducción del formato AVCHD (reproductor de Blu-ray Disc, –* PlayStation®3 de Sony, etc.)
  • Página 171: Características De Cada Tipo De Disco

    (HD) en dispositivos de reproducción grabación AVCHD) del formato AVCHD, tales como un reproductor de Blu-ray Disc y una PlayStation®3 de Sony. No es posible reproducir el disco en reproductores de DVD normales. Las películas con calidad de imagen de definición estándar (STD) convertidas a partir de películas con...
  • Página 172: Creación De Un Disco De Calidad De Imagen De Alta Definición (Hd) (Disco De Grabación Avchd)

    Para crear discos Blu-ray Disc con “PlayMemories Home”, es necesario instalar un complemento de software de propietario. Para más detalles, acceda la URL siguiente: http://support.d-imaging.sony.co.jp/BDUW/ Para instalar el complemento de software se requiere un entorno con conexión a Internet. Para ver detalles, consulte la “Guía de ayuda de PlayMemories Home”.
  • Página 173: Creación De Un Disco Con Calidad De Imagen De Definición Estándar (Std) En Un Ordenador

    Creación de un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) en un ordenador Puede crear un disco con calidad de imagen de definición estándar (STD) a partir de películas AVCHD importadas en un ordenador con el software suministrado “PlayMemories Home”.
  • Página 174: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Puede utilizar los siguientes métodos para imprimir imágenes fijas. • Imprimir directamente con una impresora compatible con el tipo de tarjeta de memoria Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • Imprimir mediante un ordenador Puede importar imágenes a un ordenador utilizando el software “PlayMemories Home”...
  • Página 175: Solución De Problemas

    2 Extraiga la batería, espere 1 minuto aproximadamente, insértela de nuevo, y después encienda la cámara. 3 Restablezca los ajustes (página 154). 4 Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Batería y alimentación No se puede instalar la batería.
  • Página 176 La luz de carga de la cámara parpadea cuando se carga la batería. • Solamente se puede utilizar una batería NP-FW50. Asegúrese de que la batería sea NP-FW50. • Si carga una batería que no se ha utilizado durante un tiempo prolongado, puede ser que la luz de carga parpadee.
  • Página 177 La imagen está desenfocada. • El motivo está muy cerca. Compruebe la distancia focal mínima del objetivo. • Está tomando imágenes en el modo de enfoque manual. Ajuste [Selecc. AF/MF] a [Enfoque autom.] (página 66). • La luz ambiental no es suficiente. •...
  • Página 178: Visualización De Imágenes

    Los ojos del motivo aparecen rojos. • Active la función [Reducción ojos rojos] (página 111). • Acérquese al motivo y tome su imagen dentro del alcance del flash utilizando el flash. En la pantalla LCD aparecen puntos que no desaparecen. •...
  • Página 179: Ordenadores

    Ordenadores No sabe si el sistema operativo de su ordenador es compatible con la cámara. • Consulte “Entorno informático recomendado” (página 163). El ordenador no reconoce la cámara. • Compruebe que la cámara esté encendida. • Cuando el nivel de la batería esté bajo, instale una batería cargada, o utilice el adaptador de alimentación de ca AC-PW20 (se vende por separado).
  • Página 180 (página 140). Si el mensaje aparece cada vez que carga la batería, puede ser que la batería interna recargable esté descargada. Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
  • Página 181 • Si está utilizando un adaptador de alimentación de ca AC-PW20 (se vende por separado), desconecte el cable de alimentación. Conecte el cable de alimentación y vuelva a encender la cámara. Si la cámara sigue sin funcionar después de intentar estas soluciones, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local.
  • Página 182: Mensajes De Aviso

    Apague y encienda la cámara. Si este icono no desaparece, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. • El objetivo retráctil con zoom motorizado está retraído. Apague la cámara y expulse la batería, después vuelva a insertar la batería.
  • Página 183 Error de cámara. Apague y encienda. • Desconecte la alimentación, extraiga la batería, y después vuelva a insertarla. Si el mensaje aparece con frecuencia, consulte con su distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local. Error de Archivo base datos imagen •...
  • Página 184 Ninguna imagen modificada. • Ha intentado ejecutar DPOF sin especificar ninguna imagen. Imposible crear más carpetas. • En la tarjeta de memoria hay una carpeta cuyo nombre empieza por “999”. En este caso, no podrá crear más carpetas.
  • Página 185: Utilización De La Cámara En El Extranjero

    Otros Utilización de la cámara en el extranjero Puede utilizar el adaptador de alimentación de ca en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea entre 100 V a 240 V de ca 50 Hz/60 Hz Notas • No es necesario utilizar un transformador de voltaje electrónico y su uso puede ocasionar un mal funcionamiento.
  • Página 186: Tarjeta De Memoria

    Tarjeta de memoria Esta cámara permite utilizar las siguientes tarjetas de memoria: “Memory Stick PRO Duo”, “Memory Stick PRO-HG Duo”, “Memory Stick XC-HG Duo”, tarjeta de memoria SD, tarjeta de memoria SDHC, y tarjeta de memoria SDXC. Notas • No se garantiza que las tarjetas de memoria formateadas con un ordenador funcionen con la cámara. •...
  • Página 187 “Memory Stick” En la siguiente tabla se enumeran los tipos de “Memory Stick” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento correcto de todas las funciones de “Memory Stick”. 1) 2) 3) “Memory Stick PRO Duo” Compatible con la cámara 1) 2) “Memory Stick PRO-HG Duo”...
  • Página 188: Baterías "Infolithium

    Baterías “InfoLITHIUM” La cámara sólo funciona con una batería “InfoLITHIUM” NP-FW50. No se puede utilizar ninguna otra batería. “Las baterías “InfoLITHIUM” de la serie W están marcadas Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que tiene funciones para comunicar información relativa a las condiciones de funcionamiento con la cámara.
  • Página 189: Cómo Guardar La Batería

    Cómo guardar la batería • Para que la batería siga funcionando correctamente, cargue la batería y después descárguela completamente en la cámara al menos una vez al año antes de almacenarla. Almacene la batería en un lugar fresco y seco. •...
  • Página 190: Carga De La Batería

    Carga de la batería • Solamente se pueden cargar las baterías NP-FW50 (y ninguna otra). Las baterías distintas a las del tipo especificado pueden tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, presentando un riesgo de ocasionarle heridas por electrocución y/o quemaduras.
  • Página 191: Adaptador De Montura De Objetivo

    E. (Cuando esté colocado un objetivo de montura A, la velocidad de enfoque automático será de unos 2 segundo a 7 segundo, cuando se tomen imágenes en las condiciones de medición de Sony. La velocidad puede variar en función del motivo, la luz ambiental, etc.)
  • Página 192 Notas • Es posible que no pueda utilizar el adaptador de montura de objetivo con ciertos objetivos. Consulte con el distribuidor Sony o taller de servicio autorizado por Sony local para saber cuáles son los objetivos compatibles. • Cuando esté utilizando el adaptador de montura de objetivo y grabe películas, pulse el botón disparador hasta la mitad para utilizar el enfoque automático.
  • Página 193: Formato Avchd

    Formato AVCHD El formato AVCHD es un formato para videocámaras digitales de alta definición que se utiliza para grabar una señal de alta definición (HD) de la especificación 1080i o la especificación 720p mediante una tecnología de codificación de compresión de datos eficaz.
  • Página 194: Limpieza

    Limpieza Limpieza de la cámara Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con agua, y después seque la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o la caja, sigua las instrucciones de abajo. –...
  • Página 195: Índice

    Índice Índice Abertura ............. 63 Calidad ..............85 Acción deportiva ..........55 Cambio de programa ..........64 AdobeRGB ............122 Captador sonrisas ..........76 AEL con obturador .......... 109 Captura continua ..........44 AF continuo ............69 Carpeta nueva ...........159 AF toma senc............. 69 Centro ............68, 92 Ahorro energía ..........
  • Página 196 Efecto de foto ..........37, 96 Iconos ..............16 Efecto piel suave ..........79 Identificación de las partes .........12 Encuadre automático .......... 78 Idioma ...............139 Enf. manual dir..........67 Iluminador AF ..........110 Enfoque autom..........69, 66 Image Data Converter .......165, 167 Enfoque man.
  • Página 197 Nitidez ..............99 Saturación ............99 Nivel de resalte ..........115 Seguimiento prior. cara ........129 Nombre carpeta ..........157 Selec. carpeta toma ...........158 Número archivo ..........156 Selec. im. fija/pelíc...........101 Selecc. AF/MF ............66 Selección escena ..........55 Opt.gama diná............ 94 Sincroniz.
  • Página 198: Acerca Del Software Gnu Gpl/Lgpl Aplicado

    GPL/LGPL suministrado. El código fuente se proporciona en Internet. Puede descargarlo en la siguiente URL. http://www.sony.net/Products/Linux/ Preferiríamos no recibir consultas referidas al contenido del código fuente. En la memoria interna de la cámara encontrará licencias (en inglés). Haciendo una conexión Mass Storage (almacenamiento masivo) entre la cámara y el ordenador, puede...

Tabla de contenido