– Limpieza periódica en la máquina para eliminar
las aglomeraciones de polvo en el cárter del
motor.
Usar gafas de protección.
Fresar ranuras
– Asegúrese de que el rodillo tensor y el tope de
profundidad están correctamente ajustados al
espesor de la pieza de trabajo.
– Ponga la máquina sobre el riel de guía delante
del canto de la pieza de trabajo. La marca (4.7)
indica el eje intermedio de la fresa.
– Conecte la máquina.
– Presione lentamente la máquina hacia abajo,
hasta que la placa de tope (4.4) descanse sobre
el tope de profundidad (4.5).
– Empuje la máquina hacia adelante a lo largo
del riel de guía, y frese de esta forma la ranura.
El indicador de corte (4.6) indica la mitad de la
ranura.
– Cuando llegue al final del corte, desconecte la
máquina y gírela hacia arriba.
Realizar incisiones
Debido al peligro de contragolpes cuando
se realizan cortes de incisión, es preciso
fijar detrás de la máquina un tope limita-
dor (6.1) en el riel de guía. La máquina se
aplicará al tope limitador y, sujetándola
firmemente con las dos manos, se mo-
verá lentamente hacia abajo.
8
Mantenimiento y conservación
¡Antes de realizar cualquier trabajo en la
máquina se debe retirar el enchufe de la
caja de contacto!
Los trabajos de mantenimiento y repa-
ración que requieran abrir la carcasa del
motor, deben llevarse a cabo únicamente
en un taller autorizado.
Mantener siempre limpias las ventanas de refri-
geración.
La máquina está provista de carbones activos es-
peciales para la desconexión automática. cuando
estos carbones activos se han desgastado, se in-
terrumpe automáticamente la toma de corriente
y la máquina se para.
Para que el rodillo tensor no se acelere debido
al movimiento giratorio de la herramienta y deje
marcas en la pieza de trabajo, debe frenarse me-
diante un disco de freno (1.3). Cuando el disco de
freno deje de ser efectivo, deberá reemplazarse
éste por otro nuevo.
El Servicio de atención al cliente y repa-
raciones solo está disponible por parte
del fabricante o de los talleres de repa-
ración: encuentre la dirección más próxi-
ma a usted en: www.festool.com/service
Utilice únicamente piezas de recambio
EKAT
4
Festool originales. Referencia en:
5
3
2
1
www.festool.com/service
9
Accesorios, herramientas
Para su seguridad utilice accesorios Fes-
tool originales y el material de consumo
Festool diseñados para esta máquina.
Puesto que los componentes de este sistema
están óptimamente complementados entre sí. La
utilización de accesorios y material de consumo
de otros fabricantes es probable que afecte a la
calidad de los resultados de trabajo y conlleve
una limitación de los derechos de la garantía. El
desgaste de la máquina o de su carga personal
puede variar en función de la aplicación. Utilice
únicamente accesorios originales y material de
consumo de Festool para su propia protección y
la de la máquina, así como de los derechos de la
garantía
Los números de pedido de los accesorios y he-
rramientas figuran en el catálogo Festool o en
Internet en la dirección www.festool.com.
10
Medio ambientes
Nunca deseche las herramientas eléctricas junto
con los residuos domésticos. Recicle los aparatos,
accesorios y embalajes de forma respetuosa con
el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa
vigente del país.
Solo EU: de acuerdo con la Directiva europea so-
bre residuos herramientas eléctricas y electróni-
cas y su transposición a la legislación nacional, las
herramientas eléctricas usadas deben recogerse
por separado y reciclarse de forma respetuosa
con el medio ambiente.
Información sobre REACh:
www.festool.com/reach
26