Уровень шума
3вуковая мощность
Погрешность
Носить защиту органов слуха!
Значение вибрации a
трём осям) и коэффициент погрешности K,
определённые по EN 62841 (см. декларацию
соответствия ЕС):
Фрезерование композитных плит
Dibond®
Указанные значения уровня шума/вибрации
– служат для сравнения инструментов;
– можно также использовать для предваритель-
ной оценки шумовой и вибрационной нагрузки
во время работы;
– отражают основные области применения элек-
троинструмента.
Осторожно
В зависимости от способа использова-
ния инструмента и особенно от вида об-
рабатываемого материала, показатели
создаваемого им рабочего шума могут
отличаться от указанных в паспорте
изделия.
За основу для определения мер по охра-
не труда работников берите фактический
уровень шума на рабочем месте. (При
этом учитывайте все параметры техно-
логического цикла, например периоды,
когда электроинструмент выключен и
когда включён, но не находится в работе.)
3
Применение по назначению
Машина PF 1200 E предназначена для фрезерова-
ния или выборки пазов в комбинированных плитах
из алюминия, пластмассы (Alucubond®, Dibond®).
Используйте инструмент только с подключённым
устройством для удаления пыли.
Можно использовать только фрезы с заданными
размерами.
Не используйте абразивные круги.
Разрешается использовать только фрезы Festool,
соответствующие требования стандарта EN 847-1.
Всегда выбирайте фрезу, предназначенную для
обработки данного материала.
К работе с данным электроинструментом допу-
скаются только квалифицированные специалисты
или лица, прошедшие инструктаж.
L
= 88 дБ(A)
PA
L
= 99 дБ(A)
WA
K = 3 дБ
(векторная сумма по
h
a
= <2,5 м/с
h
K = 1,5 м/с
Ответственность за повреждения или
травмирование при использовании не по
назначению несёт пользователь.
Инструмент сконструирован для профес-
сионального применения.
4
Электрическое подключение и ввод в
эксплуатацию
Напряжение в сети должно соответство-
вать значениям, указанным на заводской
табличке машины.
Выключатель (4.2) служит для включения/выклю-
2
чения (Нажать = Вкл., Отпустить = Выкл.). Выклю-
2
чатель можно задействовать только после того,
как сдвинут вверх блокиратор включения (4.1).
При задействовании блокиратора включения
одновременно разблокируется механизм погру-
жения, после чего фрезеровальный механизм
вопреки действию пружины сможет перемещать-
ся вниз. При этом фреза выходит из защитного
кожуха.
Подводите машину к обрабатываемой
детали только во включенном состоянии.
При подъеме машины фрезеровальный механизм
возвращается в исходное положение.
5
Настройка машины
Перед началом любой работы с машиной
всегда вынимайте штепсель из розетки!
5.1
Контактный диск
Во время работы контактный диск касается обра-
батываемой детали и определяет глубину резания.
Festool производит контактные диски, подходя-
щие для стандартных толщин плит.
Смена контактного диска
– Нажмите на винт (1.1) и поверните его влево.
– Откройте крышку (1.2).
– Вывинтите четыре винта (1.4).
– Замените контактный ролик (1.5).
– Завинтите четыре винта (1.4).
– Закройте крышку (1.2).
– Нажмите на винт (1.1)и поверните его вправо
до фиксации.
5.2
Ограничитель глубины (4.5)
Когда контактный диск прикасается к обрабаты-
ваемой детали (рабочее положение), расстояние
между ограничителем (4.5) глубины и упорной
пластиной (4.4) должно составлять 0,3 мм. Та-
ким образом ограничивается глубина резания и
предотвращается боковое опрокидывание ма-
64