How to use safety harness
Cómo utilizar cinturón de seguridad
Comment utiliser harnais de sécurité
WARNING
ADVERTENCIA
Never leave child unattended.
Nunca deje al niño desatendido.
Avoid serious injury from
Evite las lesiones graves que
falling or sliding out. Always
podrían producirse a causa de la
use seat belt.
caída o deslizamiento del
producto. Recuerde siempre
utilizar el cinturón de seguridad.
13
28
MISE EN GARDE
Ne jamais laisser l'enfant sans
surveillance. Afin d'éviter que
l'enfant ne se blesse gravement
en tombant ou en glissant hors
du siège : toujours se servir de la
ceinture de sécurité.
13. The Safety Harness can be released by
pressing the button on the center of the
Buckle and pulling both Waist Clips out.
Pull up on the Shoulder Strap Connector to
remove it from the Waist Strap Clip.
13. Puede presionar el botón que se
encuentra en el centro de la hebilla y tirar
de ambos ganchos de la cintura hacia afuera
para liberar el arnés de seguridad.
Tire del conector de la correa de los
hombros hacia arriba para retirarlo del
gancho de la correa de la cintura.
13. Il est possible de détacher le harnais de
sécurité en appuyant sur le bouton situé au
centre de la boucle et en retirant les deux
attaches de courroie abdominale.
Tirer sur le connecteur de courroie d'épaule
pour le détacher de l'attache de
courroie abdominale.
How to use safety harness
Cómo utiliza cinturón de seguridad
Comment utiliser harnais de sécurité
14
14. The length of the Shoulder Straps
can be adjusted by pulling on the
adjustment buckles to tighten or
loosen.
The length of the waist straps can be
adjusted. Press the tab at the end of
the Waist Strap Clip and pull on the
strap to tighten or loosen, to better
fit your child.
14. Tire de las hebillas de ajuste para
ajustar o aflojar la longitud de las
correas de los hombros.
La longitud de las correas de la
cintura puede ajustarse. Presione la
lengüeta en el extremo del gancho
de la correa de la cintura y tire de las
correas para ajustarlas o aflojarlas
para que se adapten mejor a su niño.
14. La longueur des épaule bretelles
de peut être ajuster en tirant sur le
boucles de réglage pour serrer ou
desserrer.
On peut régler la longueur des
courroies abdominales au besoin.
Appuyer sur la languette située à
l'extrémité de l'attache de courroie
abdominale et tirer sur les courroies
pour les resserrer ou desserrer pour
s'ajuster au corps de l'enfant.
29