Triton T12 DD Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para T12 DD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 34

Enlaces rápidos

Operating & Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d'utilisation
et consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l'uso
e la sicurezza
Instrucciones de
uso y de seguridad
Instruções de
Operação e Segurança
Instrukcja obsługi
i bezpieczeństwa
Инструкции по эксплуатации и
правила техники безопасности
Kezelési és
biztonsági utasítások
Provozní a
bezpečnostní pokyny
Prevádzkové a
bezpečnostné pokyny
Çalışma ve
Güvenlik Talimatları
Version date: 15.03.17
tritontools.com
T12 Drill Driver 12V
T12
DD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Triton T12 DD

  • Página 1 T12 Drill Driver 12V Operating & Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de Operação e Segurança Instrukcja obsługi i bezpieczeństwa Инструкции...
  • Página 4: Battery Charger

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary Volts for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual Hertz carefully to ensure you fully understand the instruction.
  • Página 5: General Safety

    Sound and Vibration Information f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Sound pressure L 65dB(A) g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
  • Página 6: Battery Charger Safety

    If charging problems persist, have the drill, battery and battery charger checked by an the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory authorised Triton power tool technician contacting a ‘live’ wire may make exposed metal parts of the power tool ‘live’ and could give the operator an electric shock.
  • Página 7 3.0Ah High Capacity Battery (optional accessory) To re-fit the Chuck: • Align the hex fitting of the Chuck with the hex socket of the Magnetic 6mm/¼” Hex Drive A high-capacity battery is available that provides double the capacity. It also allows the drill driver (10) and push the Chuck into position while holding the Quick-Release Collar.
  • Página 8 If available, use clean, dry, compressed air to blow through the ventilation holes Accessories Storage A full range of accessories and products is available from your Triton stockist. • Store this tool and accessories in its case if supplied or a dry, secure place out of the •...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details. Triton will repair, or at its discretion replace, the faulty part free of charge. Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for This guarantee does not apply to commercial use nor does it extend to normal wear and information on future releases.
  • Página 10: Beschrijving Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten Volt informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd...
  • Página 11: Geluid En Trilling

    Geluid en trilling b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming. Draag altijd een veiligheidsbril. Passende bescherming voor de omstandigheden, zoals een stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een helm of gehoorbescherming, vermindert het risico op persoonlijk letsel. Geluidsdruk: 65dB(A) c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de Geluidsvermogen: 76dB(A) schakelaar in de ‘uit’...
  • Página 12: Acculader Veiligheid

    Acculader veiligheid s) Controleer bouten, moeren en andere bevestigingsmiddelen regelmatig en draai deze wanneer nodig vast Onderdelenlijst Juist gebruik van de oplader • Raadpleeg het deel in deze handleiding wat betrekking heeft op het gebruik van de 1. Boorhouder oplader, voor het opladen van de accu. 2.
  • Página 13 Accu laadtabel Het bevestigen van een boor of schroef bit WAARSCHUWING: Bevestig geen boren en schroef bits met een maximale snelheid lager Rood LED Groen LED dan die van de machine LET OP: Schroef bits kunnen tevens direct in de magnetische houder (10) geplaats worden Oplader is ingeplugd Knippert wanneer de boorhouder niet bevestigd is...
  • Página 14 Accessoires Onderhoud Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen zijn verkrijgbaar bij uw Triton handelaar Schoonmaak • T12B – T12 1,5 Ah Li-ion accu 12 V • Houd uw machine te allen tijde schoon. Vuil en stof kunnen de interne onderdelen snel •...
  • Página 15: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    Model: T12DD * Registreer online binnen 30 dagen. Bewaar uw aankoopbon als aankoopbewijs rt pr Triton Precision Power Tools garandeert de koper van dit product dat indien een Algemene voorwaarden van toepassing. EG-verklaring van overeenstemming Keuringsinstantie: TÜV SÜD Product Service De technische documentatie wordt bijgehouden door: Triton Tools De ondergetekende: Mr.
  • Página 16: Caractéristiques Techniques

    Traduction des instructions originales Technische afkortingen en symbolen Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent Volt les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques Hertz uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 17 Informations sur le niveau 3. Sécurité des personnes a. Rester vigilant et faire preuve de sens lors de la manipulation de l’outil. Ne pas utiliser d’intensité sonore et vibratoire d’outil électrique en état de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments.
  • Página 18: Usage Conforme

    Consignes de sécurité relatives aux j) Assurez-vous que le foret ne soit pas en contact avec la pièce de travail avant de mettre la perceuse en marche. chargeurs de batteries k) Avant de commencer le perçage, assurez-vous de disposer de suffisamment d’espace libre sous la pièce à...
  • Página 19 Instructions d’utilisation 4. Débranchez le chargeur de sa source d’alimentation, et rangez-le dans un endroit propre, sec et hors de portée des enfants. • Le temps normal de charge est d’1 heure environ pour une batterie récemment déchargée Utilisation de la bague à dégagement rapide sous des conditions normales de température.
  • Página 20: Traitement Des Déchets

    • T12B : Batterie Li-ion 1,5 Ah 12 V T12 • T12HCB : Batterie haute capacité 3,0 Ah 12 V Autres outils Triton compatibles avec les batteries fournies: • T12CH : Perceuse à percussion sans fil 12 V T12 •...
  • Página 21: Déclaration De Conformité Ce

    Si toute pièce de ce produit s’avérait défectueuse du fait d’un vice de fabrication ou de matériau dans les 12 MOIS suivant la date d’achat, Triton Precision Power Tools s’engage auprès de l’acheteur de ce produit à réparer ou, à sa discrétion, à remplacer Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www.tritontools.com* et...
  • Página 22: Technische Daten

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können.
  • Página 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Geräusch- und 3) Sicherheit von Personen a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an Vibrationsinformationen die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
  • Página 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise für k) Prüfen Sie vor Beginn der Arbeit, dass unter dem Werkstück ausreichend Freiraum für das Einsatzwerkzeug besteht. Akku-Ladegeräte l) Üben Sie keinen Druck auf das Gerät aus, weil dadurch seine Lebensdauer verkürzt würde. m) Einsatzwerkzeuge werden während des Betriebs heiß. Lassen Sie sie vor dem Ladegerät ordnungsgemäß...
  • Página 25 Verlängern der Akku-Nutzungsdauer Hinweis: Während das Ladegerät den Ladezustand des Akkus prüft, blinkt die grüne LED. Sobald der Ladevorgang beginnt, leuchtet die rote LED auf und die grüne erlischt. Bei • Lagern und laden Sie den Akku an einem kühlen Ort. Temperaturen über oder unter abgeschlossener Ladung erlischt die rote LED und die grüne leuchtet auf.
  • Página 26 Bohren Sie vor dem Bohren großer Löcher zunächst ein Pilotloch. • Verwenden Sie ein geeignetes Schmiermittel, um die Lebensdauer des Bohrers zu erhöhen und gute Bohrergebnisse zu erzielen. Zubehör Eine Reihe von T12-Zubehör und Verschleißartikeln sind über Ihren Triton-Fachhändler erhältlich. • Lithium-Ionen-Akku T12B, 1,5 Ah, 12 V •...
  • Página 27: Ce-Konformitätserklärung

    Garantie Triton garantiert dem Käufer dieses Produkts, dass Triton, wenn sich Teile dieses Produkts innerhalb von 3 Jahren ab Originalkaufdatum infolge fehlerhafter Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website Materialien oder Arbeitsausführung als defekt erweisen, das mangelhafte Teil nach eigenem Ermessen entweder kostenlos reparieren oder ersetzen wird.
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Elenco abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo accessorio Triton. Questo manuale contiene informazioni necessarie per un uso sicuro ed efficace del prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche Volt uniche, e anche se si ha familiarità con prodotti simili sarà comunque necessario leggere il...
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Informazioni sonore e relative alle 3. Sicurezza personale a. Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima attenzione e vibrazioni concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti.
  • Página 30: Sicurezza Del Caricabatterie

    Sicurezza del caricabatterie j) Verificare che la punta non sia a contatto con il pezzo prima di avviare l’utensile. k) Prima di forare, verificare che ci sia spazio sufficiente per la punta sotto il pezzo da lavorare. Utilizzare il caricabatterie in modo corretto l) NON esercitare pressione sull’utensile.
  • Página 31 Ottimizzare la durata di vita della batteria 3. Rimuovere la batteria il prima possibile quando completamente carica 4. Scollegare il carica batterie dalla presa di corrente e conservare in un ambiente pulito e • Conservare e ricaricare la batteria in un luogo fresco. Le temperature al di sopra o di sotto asciutto, fuori dalla portata dei bambini della temperatura ambiente normale riducono la durata di vita della batteria •...
  • Página 32: Smaltimento

    • Utilizzare un lubrificante adatto per prolungare la durata della punta, e per produrre buoni risultati Accessori Il vostro rivenditore Triton offre un’ampia gamma di accessori e prodotti. • T12B – T12 1.5Ah Batteria agli ioni di litio 12V •...
  • Página 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Garanzia Triton Precision Power Tools garantisce all’acquirente di questo prodotto che se qualsiasi parte si rivelasse difettoso a causa di materiali difettosi o di fabbricazione Per la registrazione della garanzia visitare il sito web entro 3 ANNI dalla data di www.tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
  • Página 34: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual Voltio/s atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
  • Página 35: Información Sobre Ruido Y Vibración

    Información sobre ruido y vibración: b) Utilice siempre equipo de protección personal. Use siempre protección ocular. El uso de dispositivos de seguridad personal (mascarillas antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco de protección y protección auditiva) reducirá el riesgo de lesiones corporales.
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad Para Cargadores De Batería

    Instrucciones de seguridad para l) No presione excesivamente la herramienta cuando esté perforando, podría dañar la herramienta. cargadores de batería m) Las brocas se calientan, déjelas que se enfríen antes de cambiarlas. n) Nunca use sus manos para quitar impurezas y restos metálicos. o) Nunca se distraiga, desconecte siempre la herramienta antes de realizar otra tarea.
  • Página 37: Tabla De Carga De La Batería

    • La batería no necesita recargarse siempre por completo. Nunca vuelva a recargar una Retirar el portabrocas: batería completamente cargada. • Tire del collarín de sustitución rápida (2) hacia el portabrocas (1) y con un movimiento de • Puede interrumpir la carga de batería en cualquier momento. Bajo condiciones normales, giro retire el portabrocas del husillo.
  • Página 38: Mantenimiento

    Retire siempre la batería antes de almacenar la herramienta. • Cargue y retire la batería cuando vaya a almacenar la herramienta durante un largo Existen gran variedad de accesorios compatibles disponibles a través de su distribuidor Triton: periodo de tiempo. Recargue la batería cada 3 meses. •...
  • Página 39: Garantía

    Garantía Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años. Para obtener esta garantía, deberá registrar el producto online en un plazo de 30 días contados a Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en partir de la fecha de compra. Si durante ese período apareciera algún defecto en el www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales.
  • Página 40 Tradução das instruções originais Introdução Abreviações Técnicas Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações Volts necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este equipamento possui características peculiares e, mesmo que você esteja familiarizado com Hertz produtos similares, é...
  • Página 41: Segurança Geral

    Informações sobre ruído e vibração b) Use equipamentos de proteção individual. Use sempre proteção ocular. Equipamentos de proteção como máscara respiratória, calçados de proteção antiderrapantes, capacete ou protetores auditivos, usados de acordo com as condições apropriadas, reduzem a ocorrência de ferimentos. Pressão sonora L 65 dB(A) c) Evite partidas não intencionais.
  • Página 42: Familiarização Com O Produto

    Use proteção autorizado pela Triton. respiratória adequada ao trabalho sendo realizado. Recomenda-se uma proteção de classe FFP2, no mínimo. Caso o uso da ferramenta provoque desconforto de algum modo, para Carregamento da bateria imediatamente e revise a forma de uso.
  • Página 43: Tabela De Carregamento De Bateria

    Para maximizar a vida útil 3. Remova a bateria assim que possível, após terminar a carga. 4. Desconecte o carregador da tomada e guarde-o em um local seco e limpo, fora do alcance • Guarde e carregue sua bateria em locais frescos. Temperaturas abaixo ou acima da de crianças.
  • Página 44 Use um lubrificante adequado para prolongar a vida útil de sua broca, e obter bons resultados. Acessórios Seu revendedor Triton possui um estoque de acessórios e produtos à sua disposição. • T12B – Bateria de Íons de Lítio de 12 VT12 1,5A •...
  • Página 45: Registro De Compra

    Para registrar sua garantia, visite nosso site em obra durante os próximos 3 anos a partir da data da compra original, Triton irá tritontools.com* e cadastre suas informações.
  • Página 46 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe Skróty Twechniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Triton. Zapoznaj się z niniejszymi Wolt instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i Herc wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, ~, AC Prąd przemienny...
  • Página 47: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ładowarka b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Uziemienie ciała powoduje zwiększenie ryzyka porażenia prądem. Typ baterii: Inteligentna c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko porażenia prądem. Czas ładowania: 1,5 Ah: 1 h ładowania 100%, d) Nie należy nadwyrężać...
  • Página 48: Przedstawienie Produktu

    Bezpieczeństwo korzystania z zewnątrz, należy się upewnić, że zasilacz i ładowarka są zabezpieczone przed wilgocią przez cały czas. ładowarki f) Podczas obsługi wiertarki akumulatorowej należy używać sprzętu ochronnego takiego jak: okulary ochronne, nauszniki przeciwhałasowe, odzież ochronną oraz rękawice ochronne. A także maskę przeciwpyłową Należy korzystać...
  • Página 49: Instalacja Akumulatora

    UWAGA: Obsługa ładowarki Jeśli lampki na ładowarce nie zapalają się zgodnie z powyższa tabelą lub • Ładowarka oraz bateria mogą ulec nagrzaniu podczas ładowania. Jest to wskazują na błąd ładowania: normalne zjawisko nie stanowiące problemu. • Sprawdź, czy bateria jest odpowiednio osadzona w ładowarce •...
  • Página 50 Kontrola kierunku Akcesoria • Kierunek obrotów jest ustawiany za pomocą przełącznika biegu w przód/ Pełny zakres akcesoriów oraz produktów jest dostępny u dystrybutora Triton. wstecz (5). • T12B - T12 Akumulator Li-Ion 12 V 1,5 Ah • W celu ustawienia kierunku biegu w prawo pchnij przełącznik biegu w lewo.
  • Página 51: Deklaracja Zgodności We

    Precyzyjne Elektronarzędzia Triton gwarantują nabywcy tego produktu pewność, iż w razie usterki bądź uszkodzenia z powodu wad materiałowych lub jakości wykonania, w ciągu 3 lat od daty zakupu, firma Triton naprawi W celu rejestracji gwarancji odwiedź naszą stronę internetową tritontools.
  • Página 52 Перевод исходных инструкций Сокращения технических терминов Введение Благодарим за выбор инструмента Triton. В этом руководстве содержится информация, необходимая для безопасной и эффективной В Напряжение (В) эксплуатации изделия. Данное изделие отличается некоторыми Гц уникальными особенностями, и даже если вы уже знакомы с...
  • Página 53: Зарядное Устройство

    Зарядное устройство б) Не работайте с электроинструментом во взрывоопасной атмосфере (например, в присутствии воспламеняющихся жидкостей, газов или пыли). Электроинструмент вырабатывает искры, которые могут воспламенить пыль или пары. Тип зарядного устройства: Интеллектуальное в) Во время работы с электроинструментом не позволяйте детям и посторонним...
  • Página 54 г) Храните электроинструмент в местах, недоступных для • Защита от перегрева. Датчики отключат инструмент, если детей, и не позволяйте работать с ним лицам, не знакомым с аккумулятор начнет перегреваться при работе. Перегрев возникает электроинструментом или не изучившим данные инструкции. от перегрузки или продолжительной работы инструмента. В зависимости...
  • Página 55: Знакомство С Изделием

    индикаторами зарядного устройства. аккумулятор и зарядное устройство специалисту по обслуживанию • После разрядки снова зарядите аккумулятор до конца (в электроинструмента, уполномоченному Triton. соответствии с индикатором зарядного устройства). Повторите такой цикл 4-5 раз. После этого аккумулятор будет работать с Зарядка аккумулятора...
  • Página 56 которая наилучшим образом соответствует его состоянию. Оно Регулировка частоты вращения защищает аккумулятор от избыточного заряда и зарядки на слишком высокой скорости. Разумеется, со временем характеристики начнут Дрель оснащена двухдиапазонным редуктором. ухудшаться. Это случается со всеми аккумуляторами. • Диапазон частот вращения на 1й передаче: 0−400 об/мин •...
  • Página 57: Техническое Обслуживание

    • По возможности рекомендуется продувать вентиляционные Triton: отверстия сухим и чистым сжатым воздухом. • T12CH – Многоцелевая ударная дрель Triton T12 12 В Хранение • T12AD – Угловая дрель T12 12 В • T12ID – Ударная дрель T12 12 В...
  • Página 58: Műszaki Adatok

    Az eredeti utasítások fordítása Műszaki rövidítések Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Triton szerszámot! A jelen útmutató a Volt termék biztonságos és hatékony üzemeltetéséhez szükséges információkat tartalmazza. Ez a termék egyedi tulajdonságokkal rendelkezik, és még ha Ön Hertz ismeri is a hasonló termékeket, mindenképpen alaposan olvassa el ezt az útmutatót, hogy megértse a benne levő...
  • Página 59: Általános Munkavédelmi Tudnivalók

    Zajra és rezgésre vonatkozó adatok 3) Személyi biztonság a) Legyen figyelmes, ügyeljen arra, amit tesz, és őrizze meg a józan ítélőképességét az elektromos kéziszerszám működtetése közben. Hangnyomás szintje, L 65 dB(A) Ne használja az elektromos kéziszerszámot, ha fáradt, vagy amennyiben kábítószerek, alkohol vagy gyógyszerek hatása alatt áll.
  • Página 60 Az akkumulátortöltőre vonatkozó f) A fúrógép használata során használjon biztonsági felszereléseket, mint pl. védőszemüveget vagy -pajzsot, fülvédőt és védőruházatot, pl. munkakesztyűt. Viseljen az elvégzendő munkához megfelelő munkavédelmi tudnivalók légzésvédő maszkot. Minimum FFP2 besorolású maszk használata javasolt. Amennyiben a szerszám használata bármilyen módon kellemetlen, álljon meg, és gondolja át a használati módszert.
  • Página 61 Az akkumulátor töltése • Amennyiben a hiba továbbra is fennáll, ellenőriztesse a fúrógépet, az akkumulátort és a töltőt a hivatalos Triton szervizzel. • Használat után a lítiumion akkumulátort a töltés megkezdése előtt hagyja lehűlni. Az akkumulátor töltése •...
  • Página 62: Karbantartás

    Tartozékok Forgásirányváltás • A forgásirányt a forgásirány-választókapcsolóval (5) lehet beállítani. A Triton forgalmazóknál a tartozékok és termékek teljes választéka • A tokmány óramutató járásával megegyező forgásához tolja a megtalálható. forgásirányváltó kapcsolót balra. • T12B – T12 1,5 Ah Li-ion akkumulátor, 12 V •...
  • Página 63: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A Triton Precíziós Szerszámgépek garantálják vásárlóinak, hogy bármely alkatrész anyaghibából vagy gyártási hibából, a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül bekövetkezett meghibásodása esetén, a Triton A jótállás regisztrálásához látogassa meg webhelyünket a tritontools. ingyenesen megjavítja - vagy alapos megfontolás esetén kicseréli – a hibás com* címen, és adja meg adatait.
  • Página 64: Použité Symboly

    Překlad originálního návodu Tabulka technických zkratek Úvod Děkujeme za zakoupení výrobku Triton. Tento návod obsahuje nezbytné volty informace pro bezpečné používání a správnou funkci tohoto výrobku. Tento výrobek nabízí mnoho jedinečných funkcí. Je možné, že jste již s podobným hertz výrobkem pracovali;...
  • Página 65: Bezpečnostní Opatření

    Informace o hluku a vibracích 3. Osobní bezpečnost a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment Akustický tlak: 65,0 dB(A) nepozornosti při použití...
  • Página 66: Doporučené Použití

    Bezpečnostní opatření pro nabíječky k) Před započetím vrtání se ujistěte, že pod materiálem je dostatek prostoru pro špičku vrtáku, která se provrtá materiálem baterií l) Nepoužívejte tlak na nářadí, zkrátilo by to jeho životnost m) Při provozu se vrtáky zahřívají – nechejte je vychladnout, než s nimi budete manipulovat Nabíječku baterií...
  • Página 67: Pokyny Pro Použití

    3. Vyjměte baterii z nabíječky co nejdříve po dobití je to možné • Všechny baterie v průběhu času ztrácí nabití, i lithium-ionové baterie, ale rychlost poklesu nabití je velmi nízká. Pokud šroubovák dlouhou 4. Vypojte nabíječku ze sítě a uložte ji na čisté, suché místo, mimo dosah dětí dobu nepoužíváte, dobijte baterii každé...
  • Página 68: Příslušenství

    Než budete vrtat velkou díru, začněte s vyvrtáním malé menším vrtákem • Použijte vhodné mazivo pro prodloužení životnosti vrtáku a dobré výsledky Příslušenství U vašeho prodejce Triton je k dispozici celá řada příslušenství. • T12B-T12 1,5 Ah Li-Ion baterie 12 V •...
  • Página 69: Ce Prohlášení O Shodě

    Záruka Pokud se během 3-letá ode dne nákupu objeví závada výrobku společnosti Triton Precision Power Tools, která byla způsobená vadou materiálu nebo vadným zpracováním, Triton opraví nebo vymění vadný Pro registraci záruky navštivte naše webové stránky díl zdarma. tritontools.com* a zadejte informace o výrobku.
  • Página 70: Technické Informácie

    Preklad originálneho návodu Tabuľka technických skratiek Úvod Ďakujeme za zakúpenie výrobku Triton. tento manuál obsahuje informácie volty nutné k bezpečnému používaniu a správnemu fungovaniu tohto výrobku. Tento výrobok ponúka mnoho jedinečných funkcií. Je možné, že ste už s podobným hertz výrobkom pracovali, napriek tomu si však prečítajte tento manuál, aby ste...
  • Página 71 Údaje o hluku a vibráciách 3. Osobní bezpečnost a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte, a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí, pokud Akustický tlak: 65,0 dB(A) jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití...
  • Página 72 Bezpečnostné opatrenia pre k) Pred začatím vŕtania sa uistite, že pod materiálom je dostatok priestoru pre špičku vrtáka, ktorá sa prevŕta materiálom nabíjačky batérií l) Nepoužívajte tlak na náradie, skrátilo by to jeho životnosť m) Pri prevádzke sa vrtáky zahrievajú - nechajte ich vychladnúť, než s nimi budete manipulovať...
  • Página 73: Pokyny Na Použitie

    3. Vyjmite batériu z nabíjačky čo najskôr po dobití Pre dlhodobú životnosť batérie 4. Vypojte nabíjačku zo siete a uložte ju na čisté, suché miesto, mimo dosah • Skladujte a nabíjajte batériu v bežnom prostredí. Teploty nad a pod bežnou detí...
  • Página 74 Než budete vŕtať veľkú dieru, začnite s vyvŕtaním malého otvoru menším vrtákom • Použite vhodné mazivo na predĺženie životnosti vrtáku a dobré výsledky Príslušenstvo U vášho predajcu Triton je k dispozícii celý rad príslušenstva. • T12B-T12 1,5 Ah Li-Ion batéria 12 V • T12HCB -3,0 Ah 12 V vysokokapacitné batérie Ostatné...
  • Página 75 Záruka Pokiaľ sa behom 3-ročná odo dňa nákupu objaví porucha výrobku spoločnosti Triton Precision Power Tools, ktorá bola spôsobená chybou materiálu alebo chybným spracovaním, Triton opraví alebo vymení Na registráciu záruky navštívte naše webové stránky tritontools.com* chybný diel zdarma. a zadajte informácie o výrobku. Vaše údaje budú uložené (pokiaľ túto možnosť...
  • Página 76: Sembolleri̇ N Açiklamasi

    Orijinal talimatların çevirisi Giriş Teknik Kısaltmaların Açıklaması Bu TRITON el aletini satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu el kitabında bu Volt ürünü güvenli ve yararlı şekilde kullanmak için gereken bilgiler bulunmaktadır. Bu ürünün kendine özgü özellikleri vardır ve benzer ürünleri yakından tanıyor Hertz olsanız bile talimatları...
  • Página 77: Genel Güvenlik

    Ses ve titreşim bilgileri b) Kişisel koruyucu donanım kullanın. Daima göz koruyucu giyin. Gereken koşullar için kullanılan toz maskesi, kaymaz güvenlik pabucu, baret veya işitme koruyucu gibi koruyucu donanım yaralanmaları azaltır. c) El aletinin istenmeden çalıştırılmasını önleyin. Güç kaynağına ve/ Ses basıncı: 65,0 dB(A) veya batarya grubuna bağlanmadan önce veya el aletini toplayıp...
  • Página 78: Kullanım Amacı

    Batarya Şarj Cihazı Güvenliği m) Matkap uçları çalışma sırasında ısınır, elinize almadan önce soğumalarını bekleyin. n) Ucun yakınındaki testere tozunu, yongaları ve atıkları temizlemek için Batarya şarj cihazını doğru kullanın ASLA ellerinizi kullanmayın. o) Matkabı çalışırken ara vermeniz gerekirse, işlemi tamamlayın ve aradan •...
  • Página 79 • El aleti yeni olduğu zaman yapılan ilk başlangıç şarjı veya tercihe bağlı Batarya ömrünü en yükseğe çıkarmak için yüksek kapasiteli batarya kullanılması gibi durumlarda şarj süreleri değişebilir • Bataryanızı serin bir yerde saklayın ve şarj edin. Normal oda sıcaklığının altındaki veya üstündeki sıcaklıklar bataryanın ömrünü...
  • Página 80 Büyük delikler delmeden önce küçük bir matkap ucu ile pilot delik açın • Matkap ucunun hizmet ömrünü uzatmak ve iyi sonuç almak için uygun bir yağlayıcı kullanın Aksesuarlar Tüm aksesuarlara ve ürünlere Triton bayinizden ulaşabilirsiniz. • T12B – T12 1.5Ah Li-Ion Batarya 12V • T12HCB – Hi-Cap Batarya 3.0Ah 12V Ekteki bataryalarla uyumlu diğer Triton ürünleri...
  • Página 81: Ab Uygunluk Beyanı

    Garanti Triton Precision Power Tools, ilk satın alma tarihinden itibaren 3 YIL süre içinde hatalı malzemeler veya işçilik yüzünden herhangi bir parçanın kusurlu çıkması durumunda Triton’un hatalı parçayı ücretsiz Garantinizi tescil ettirmek için tritontools.com adresindeki web sitemizi olarak tamir edeceğini veya kendi takdirine göre değiştireceğini bu ziyaret ederek bilgilerinizi giriniz *.
  • Página 82 Notes:-...
  • Página 83 Notes:-...

Tabla de contenido