POUR COUPER DES ENCADREMENTS ,DES P
POUR COUPER DES ENCADREMENTS ,DES P
POUR COUPER DES ENCADREMENTS ,DES PANNEA
POUR COUPER DES ENCADREMENTS ,DES P
POUR COUPER DES ENCADREMENTS ,DES P
MONT
MONTA A A A A GE OU EN MOUSSE
MONT
GE OU EN MOUSSE
GE OU EN MOUSSE
GE OU EN MOUSSE
MONT
MONT
GE OU EN MOUSSE
N'OUBLIEZ P
N'OUBLIEZ P
N'OUBLIEZ PAS Q
N'OUBLIEZ P
N'OUBLIEZ P
AS Q
AS Q
AS Q
AS QUE CETTE LAME EST
UE CETTE LAME EST
UE CETTE LAME EST TRÈS
UE CETTE LAME EST
UE CETTE LAME EST
1.
Insérez L L L L L 'OUTIL
'OUTIL
'OUTIL
'OUTIL pour couper les encadrements ou les panneaux de montage ou en mousse dans la TÊTE DE COUPE
'OUTIL
verrouillez-le avec la VIS DE SERRAGE.
VIS DE SERRAGE.
VIS DE SERRAGE.
VIS DE SERRAGE.
VIS DE SERRAGE.
2.
On recommande de placer un morceau de panneau de montage dont on n'a plus besoin derrière le panneau devant être
coupé. Ceci est appelé une "feuille de doublure". Elle assurera un rebord de panneau propre et sans bavures même si la lame de
coupe devient un peu émoussée à l'usure.
3.
Placez le panneau devant être coupé sur la BARRE DE BORD D'EQUARRISSAGE GAUCHE (A
droit de manière à ce que le rebord gauche du panneau s'aligne contre la dimension de coupe désirée. Figure 21
MESURE
MESURE
MESURE est utile lorsque que l'on doit couper plus d'une pièce aux mêmes dimensions. Réglez le LEVIER DE
MESURE
MESURE
(B)
(B)
(B) et verrouillez le T T T T T A A A A A Q Q Q Q Q UET DE MESURE
dimension désirée (B)
(B)
le panneau vers la gauche contre le LEVIER DE
montage en position et empêcher qu'il ne se gondole.
4.
Prenez la TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE de la main droite et appuyez sur le LEVIER DE
TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE
COUPE
COUPE
COUPE
COUPE
COUPE vers le haut jusqu'à ce que la lame soit au dessus du matériau devant être coupé. Relâchez le LEVIER DE
COURT
COURT et tirez la TÊTE DE COUPE
COURT
TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE complètement vers le bas jusqu'à sa position d'arrêt. Relâchez la BRIDE DE SERRAGE
TÊTE DE COUPE
COURT
COURT
TÊTE DE COUPE
retirez les deux pièces coupées.
5. Une nouvelle lame devrait complètement séparer la plupart des panneaux de montage avec un seul passage de la lame. Au fur et
à mesure que la lame s'émousse, ou avec certains panneaux très denses, il peut être nécessaire d'avoir deux passages de la lame.
Il est également possible d'appliquer une pression très légère vers le haut sur le dessous du LEVIER DE
temps que vous poussez la TÊTE DE COUPE
COR
COR
CORTE DE MA
TE DE MA
TE DE MATERIAL PRENSADO MA
TE DE MA
COR
COR
TE DE MA
RECUERDE,
RECUERDE, EST
RECUERDE,
EST
ESTA CUCHILLA ES MUY FILOSA,
EST
A CUCHILLA ES MUY FILOSA,
A CUCHILLA ES MUY FILOSA, MANEJELA CUID
A CUCHILLA ES MUY FILOSA,
RECUERDE,
RECUERDE,
EST
A CUCHILLA ES MUY FILOSA,
1. Inserte el PILAR DE POSTE
PILAR DE POSTE
PILAR DE POSTE
PILAR DE POSTE de la tabla de mat/mount/espuma en el CABEZAL DE COR
PILAR DE POSTE
VELOCIDAD.
VELOCIDAD.
VELOCIDAD.
VELOCIDAD.
VELOCIDAD.
2. Se recomienda que coloque una pieza de recorte de tabla mount detrás de la tabla a cortar. Esto se llama una "hoja deslizante".
Asegurará un borde limpio, preciso en la tabla aun después que la cuchilla de corte se desafile un poco a causa del uso.
3. Coloque la tabla a cortarse en la BARRA IZQUIERDA DE ENCUADRE DE BORDE (A
que el borde izquierdo de la tabla se alinee con la dimensión deseada de corte. Figura 21
se debe cortar más de una pieza del mismo tamaño. Fije la P P P P PALANCA NEGRA DE
T T T T T OPE DE DETENCION
OPE DE DETENCION
OPE DE DETENCION
OPE DE DETENCION en su lugar con la PERILLA DE SEGUR
OPE DE DETENCION
NEGRA DE
NEGRA DE T T T T T OPE
NEGRA DE
OPE, y aplique el SUJET
OPE
OPE
NEGRA DE
NEGRA DE
OPE
CABEZAL DE COR
CABEZAL DE COR
4. Agarre el CABEZAL DE COR
CABEZAL DE COR
CABEZAL DE CORTE
COR
COR
CORTE
COR
COR
TE hacia arriba hasta que la cuchilla esté por encima del material a cortarse. Suelte la P P P P P ALANCA COR
TE
TE
TE
empuje el CABEZAL DE COR
CABEZAL DE COR
CABEZAL DE COR
CABEZAL DE COR
CABEZAL DE CORTE
cortadas.
5. Una cuchilla nueva debería separar completamente la mayoría de las tablas de montaje en una sola carrera de corte. A medida
que la cuchilla comienza a desafilarse con algunas tablas muy densas, puede requerir dos pases de la cuchilla. Es posible también
aplicar una presión ascendente muy ligera sobre la parte inferior de la P P P P P ALANCA COR
CABEZAL DE CORTE
CABEZAL DE CORTE
scender el CABEZAL DE CORTE
CABEZAL DE CORTE
CABEZAL DE CORTE. Esto fijará a la cuchilla en su posición de corte.
TRÈS
TRÈS TRANCHANTE.
TRÈS
TRÈS
TRANCHANTE.
TRANCHANTE. MANIPULEZ A
TRANCHANTE.
TRANCHANTE.
BARRE DE BORD D'EQUARRISSAGE GAUCHE (A
BARRE DE BORD D'EQUARRISSAGE GAUCHE (A
BARRE DE BORD D'EQUARRISSAGE GAUCHE (A
BARRE DE BORD D'EQUARRISSAGE GAUCHE (A) et faites-le glisser du côté
UET DE MESURE
UET DE MESURE
UET DE MESURE
UET DE MESURE en position avec le BOUT
LEVIER DE
LEVIER DE
LEVIER DE
LEVIER DE T T T T T A A A A A Q Q Q Q Q UET NOIR
UET NOIR
UET NOIR
UET NOIR et placez la BRIDE DE SERRA
UET NOIR
TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE vers le bas. Ceci bloquera la lame en position de coupe.
TÊTE DE COUPE
TERIAL PRENSADO MA
TERIAL PRENSADO MAT/MOUNT/ESPUMA
TERIAL PRENSADO MA
TERIAL PRENSADO MA
BARRA IZQUIERDA DE ENCUADRE DE BORDE (A
BARRA IZQUIERDA DE ENCUADRE DE BORDE (A
BARRA IZQUIERDA DE ENCUADRE DE BORDE (A
BARRA IZQUIERDA DE ENCUADRE DE BORDE (A) y deslícela hacia la derecha de manera
PERILLA DE SEGUR
PERILLA DE SEGUR
PERILLA DE SEGUR
PERILLA DE SEGURO (C)
SUJET
SUJET
SUJETADOR
ADOR
ADOR para mantener la tabla en su lugar y evitar el pandeo.
ADOR
SUJET
ADOR
TE
TE con su mano derecha y baje la P P P P P ALANCA COR
TE
TE
TE
TE
TE
TE completamente hacia abajo hasta que se detenga. Suelte el SUJET
MANIPULEZ A
MANIPULEZ AVEC SOIN !
MANIPULEZ A
MANIPULEZ A
VEC SOIN !
VEC SOIN !
VEC SOIN !
VEC SOIN !
BOUT
BOUT
BOUT
BOUTON DE
BRIDE DE SERRA
BRIDE DE SERRAGE
BRIDE DE SERRA
BRIDE DE SERRA
LEVIER DE T T T T T A A A A A Q Q Q Q Q UET COUR
LEVIER DE
LEVIER DE
LEVIER DE
T/MOUNT/ESPUMA
T/MOUNT/ESPUMA
T/MOUNT/ESPUMA
T/MOUNT/ESPUMA
MANEJELA CUID
MANEJELA CUID
MANEJELA CUIDADOSAMENTE!
MANEJELA CUID
CABEZAL DE CORTE
CABEZAL DE COR
CABEZAL DE COR
CABEZAL DE COR
Figura 21
Figura 21. El El El El El T T T T T OPE DE DETENCION
Figura 21
Figura 21
ALANCA NEGRA DE
ALANCA NEGRA DE T T T T T OPE
ALANCA NEGRA DE
ALANCA NEGRA DE
OPE
OPE
OPE en la dimensión deseada (B)
OPE
O (C)
O (C). Deslice la tabla hacia la izquierda contra la P P P P PALANCA
O (C)
O (C)
ALANCA COR
ALANCA CORT T T T T A DE PULGAR.
ALANCA COR
A DE PULGAR.
A DE PULGAR.
ALANCA COR
A DE PULGAR. Deslice el CABEZAL DE
A DE PULGAR.
ALANCA COR
ALANCA COR
ALANCA CORT T T T T A DE PULGAR
ALANCA COR
19
ANNEAUX DE
ANNEA
ANNEA
ANNEA
TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE
TÊTE DE COUPE et
TÊTE DE COUPE
Figure 21. Le T T T T T A A A A A Q Q Q Q Q UET DE
Figure 21
Figure 21
Figure 21
LEVIER DE
LEVIER DE
LEVIER DE T T T T T A A A A A Q Q Q Q Q UET NOIR
LEVIER DE
ON DE
ON DE
VERR
VERR
OUILLA
OUILLA
GE (C)
GE (C)
ON DE VERR
ON DE
VERR
VERROUILLA
OUILLAGE (C)
OUILLA
GE (C). Faites glisser
GE (C)
GE
GE
GE pour maintenir le panneau de
GE
UET COUR
UET COURT T T T T . Faites glisser la TÊTE DE
UET COUR
UET COUR
LEVIER DE
LEVIER DE
LEVIER DE T T T T T A A A A A Q Q Q Q Q UET
LEVIER DE
BRIDE DE SERRAGE
BRIDE DE SERRAGE et
BRIDE DE SERRAGE
BRIDE DE SERRAGE
LEVIER DE T T T T T A A A A A Q Q Q Q Q UET COUR
LEVIER DE
LEVIER DE
UET COUR
UET COURT T T T T en même
UET COUR
LEVIER DE
UET COUR
ADOSAMENTE!
ADOSAMENTE!
ADOSAMENTE!
ADOSAMENTE!
TE y fije con el T T T T T ORNILLO DE
TE
TE
TE
ORNILLO DE
ORNILLO DE
ORNILLO DE
ORNILLO DE
OPE DE DETENCION
OPE DE DETENCION
OPE DE DETENCION es útil cuando
OPE DE DETENCION
CABEZAL DE
CABEZAL DE
CABEZAL DE
CABEZAL DE
ALANCA CORT T T T T A DE PULGAR
ALANCA COR
ALANCA COR
ALANCA COR
A DE PULGAR y
A DE PULGAR
A DE PULGAR
A DE PULGAR
SUJET
SUJET
SUJETADOR
SUJET
ADOR y saque ambas piezas
ADOR
ADOR
ADOR
A DE PULGAR
A DE PULGAR
A DE PULGAR
A DE PULGAR a medida que hace de-
UX DE
UX DE
UX DE
UX DE
UET DE
UET DE
UET DE
UET DE
UET NOIR
UET NOIR
UET NOIR
UET NOIR à la
TÊTE DE
TÊTE DE
TÊTE DE
TÊTE DE
UET
UET
UET
UET
(B)
(B)
(B) y fije el
(B)
ALANCA
ALANCA
ALANCA
ALANCA