Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 38

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
DE
Instruction Manual
EN
FR
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
ES
Istruzioni per l'uso
IT
Bedieningshandleiding
NL
DK
Brugsvejledning
Podręcznik
PL
Návod k použití
CZ
SK
Návod na obsluhu
MANUALE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graef H 1920

  • Página 1 Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Instruction Manual Brugsvejledning Notice d’utilisation Podręcznik Manual de instrucciones Návod k použití Istruzioni per l’uso Návod na obsluhu MANUALE...
  • Página 3 PRODUKTBESCHREIBUNG Daumenschutz Handkurbel Schnittstärkeneinstellung Wellenschliffmesser Daumenschutz Restehalter Sauggummifüße Abnehmbarer Schlitten Führungsblech...
  • Página 4 Nachbesitzer weiter. Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei Problemen, die in dieser Anleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich an den Graef-Kun- dendienst oder an Ihren Fachhandel. WARNHINWEISE In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise und Signalwörter verwendet:...
  • Página 5: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. • Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur vom Graef-Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. • Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- tauscht werden.
  • Página 6 Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und ähnlichen Bereichen bestimmt, wie beispielsweise: • In Mitarbeiterküchen für Läden und Büros • In landwirtschaftlichen Anwesen • In Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen • In Frühstückspensionen WICHTIG! • Gebrauch nur in haushaltsähnlichen Bereichen! Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß.
  • Página 7 KUNDENDIENST Sollte es vorkommen, dass Ihr Graef-Gerät einen Schaden hat, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Graef-Kundendienst unter 02932- 9703677 oder schreiben Sie uns eine E-Mail an service@graef.de WICHTIG! Heben Sie wenn möglich die Original - Verpackung während der Garantiezeit des Gerätes auf, um dass Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß...
  • Página 8 INBETRIEBNAHME VORSICHT Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Gefahren und Sach- schäden zu vermeiden: • Fassen Sie nicht mit den Fingern in das Messer. Dieses ist sehr scharf und kann diverse Verletzungen verursachen. SCHNEIDEN Setzen Sie den Schlitten auf das Führungsblech indem Sie diesen senkrecht an die Führungskante des Führungsblech bringen und auf das Führungsblech klappen.
  • Página 9: Jahre Gewährleistung

    • Andere Fette und Öle sind häufig nicht Lebensmittelkonform oder verharzen. • Sie können Vaseline bei Graef unter Artikel Nr. 141842 als Zubehör beziehen. • Setzen Sie das Messer mit den Scheiben in umgekehrter Reihenfolge wieder ein. • Schrauben Sie die Schraube so fest das das Messer nicht wackelt und nicht zu schwergängig ist.
  • Página 10 sind sowie Mängel, welche die Funktion oder den Wert des Gerätes nur gering- fügig beeinflussen. Weitergehend sind Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, vom Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen. Für Schäden, die durch eine nicht von uns oder eine unserer Vertretungen durchgeführte Repa- ratur entstehen, ist ein Gewährleistungsanspruch ausgeschlossen.
  • Página 11: Safety Instructions

    Graef customer service department. Improper repairs can lead to extreme hazards for the user. Furthermore, the warranty claim expires. • Only Graef customer service is authorised to repair the unit during the warranty period, otherwise the warranty expires for subse- quent damages.
  • Página 12: Requirements For The Installation Location

    REQUIREMENTS FOR THE INSTALLATION LOCATION For safe and flawless operation of the unit, the place of location must meet these prerequisites: • The unit must be set up on a firm, flat, level, and non-slip base that has suffi- cient load bearing capacity. •...
  • Página 13: Customer Service Department

    • Grease the carriage guide with a bit of acid-free sewing machine oil. • Replace the carriage. CUSTOMER SERVICE DEPARTMENT If your Graef unit becomes damaged, please contact your dealer or the Graef customer service department. 2 YEAR WARRANTY As from the date of purchase we assume manufacturer warranty of twenty-four months for defects which can be traced back to manufacturing and material defect.
  • Página 14: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Protection du pouce Manivelle Réglage de l'épaisseur de Couteau dentelé tranche Protection du pouce Presse-aliment Ventouses Chariot détachable Plaque de guidage...
  • Página 15: Avant-Propos

    Pour de plus amples informations ou en cas de problème, qui ne figurent pas dans ce mode d'emploi ou qui ne sont pas traités de manière suffisamment approfondie, adressez-vous au service client de Graef ou à votre revendeur spécia- lisé.
  • Página 16: Consignes De Sécurité De Base

    En outre, elles annulent tous droits de garantie. • La réparation de l'appareil pendant la période de garantie ne peut être effectuée que par le service après-vente Graef, faute de quoi il n'y a plus de droit de garantie pour les dommages consécutifs.
  • Página 17: Restriction De Responsabilité

    Cet appareil est conçu pour l'utilisation domestique et similaire, tels que, par exemple : • Dans les cuisines des employés dans des magasins et des bureaux ; • Dans les exploitations agricoles ; • Dans les hôtels, motels et autres structures de logement •...
  • Página 18: Recyclage De L'EMballage

    SERVICE CLIENTÈLE Si votre appareil Graef devait être endommagé, veuillez contacter votre revendeur Graef ou le service clientèle Graef au 02932- 9703677 ou envoyez-nous un e-mail à service@graef.de IMPORTANT ! Si possible, conservez l'emballage original de l'appareil pendant la durée de la garantie pour pouvoir emballer et transporter 'appareil de manière conforme en...
  • Página 19 MISE EN SERVICE ATTENTION Observez les consignes de sécurité suivantes pour éviter des dangers et des dommages matériels : • Ne touchez pas la lame avec les doigts. Celle-ci est très tranchante et peut causer diverses blessures. TRANCHAGE Placez le chariot sur la plaque de guidage en l'amenant verticalement au bord de guidage de la plaque de guidage et en le pliant sur la plaque de guidage.
  • Página 20: Ans De Garantie

    • D'autres graisses et huiles ne sont souvent pas conformes aux normes alimen- taires ou ne résinifient pas. • Vous pouvez acheter de la vaseline de Graef sous l'article n° 141842 en tant qu'accessoire. • Remplacez la lame avec les disques dans l'ordre inverse.
  • Página 21 influencent le fonctionnement et la valeur de l'appareil de manière minime. En outre, les dommages dus au transport sont exclus de la responsabilité de garantie, dans la mesure où ils ne nous sont pas imputables. Nous déclinons toute respon- sabilité de garantie pour les dommages entraînés par une réparation effectuée par un tiers ou par une de nos filiales.
  • Página 22: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING Duimbeschermer Slinger Snijdikteïnstelling Gegolfd mes Duimbeschermer Restenhouder Rubberen zuigvoetjes Afneembare slede Geleideplaat...
  • Página 23 Geachte klant, met de aankoop van deze handsnijmachine heeft u een goede keuze gemaakt. U hebt een erkend kwaliteitsproduct aangekocht. Wij danken voor uw aankoop en wensen u veel plezier met uw nieuwe Graef snijmachine. INFORMATIE BIJ DEZE GEBRUIKSAANWIJZING Deze handleiding maakt een wezenlijk onderdeel uit van de handsnijmachine, (hierna apparaat genoemd) en geeft u belangrijke aanwijzingen voor ingebruikna- me, veiligheid, doelmatige toepassing en onderhoud van uw apparaat.
  • Página 24: Fundamentele Veiligheidsinstructies

    Let voor het veilig handhaven van het apparaat op de volgende vei- ligheidsaanwijzingen: • Reparaties mogen slechts worden uitgevoerd door een vakman of de Graef-klantendienst. Door ondeskundige reparatie kunnen aan- merkelijke gevaren ontstaan voor de gebruiker. Bovendien vervalt de garantieclaim.
  • Página 25: Beperking Van De Aansprakelijkheid

    De oorspronkelijke Duitse tekst blijft echter verbindend. KLANTENDIENST Mocht het gebeuren, dat uw Graef-apparaat beschadigd is, dient u contact op te nemen met uw speciaalzaak of de Graef klantendienst 02932- 9703677 of schrijf ons een email aan service@graef.de.
  • Página 26 BELANGRIJK! Bewaar zo mogelijk de originele verpakking tijdens de garantietijd van het ap- paraat, om het apparaat krachtens een garantie goed te kunnen verpakken en vervoeren. UITPAKKEN Uitpakken van het apparaat dient als volgt te worden uitgevoerd: • Neem het apparaat uit de kartonnen doos. •...
  • Página 27: Ingebruikname

    INGEBRUIKNAME VOORZICHTIG Let op de volgende veiligheidsinstructies om risico's en materiële schade te voorkomen: • Pak niet met de vingers op het mes. Dit is zeer scherp en kan diverse letsels veroorzaken. HET SNIJDEN Plaats de slede op de geleideplaat doordat u deze loodrecht aan de geleidekant van de geleideplaat brengt en op de geleideplaat klapt.
  • Página 28: Jaar Garantie

    • Smeer het mes aan de oplegpunten en het tandwiel ietsjes met vaseline in. • Andere vetten en oliën zijn vaak niet geschikt voor levensmiddelen of verharsen. • U kunt vaseline bij de accessoires van Graef onder artikel nr. 141842 verkrijgen. • Zet het mes met de schijven in omgekeerde volgorde weer in.
  • Página 29 naar onze keuze repareren of met een product zonder gebreken vervangen.
  • Página 30: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Salva-pollice Manovella Regolazione dello spessore Lama ondulata di taglio Salva-pollice Pressamerce Piedini a ventosa Carrello amovibile Piastra di guida...
  • Página 31 Graef oppure al vostro rivenditore. CONTRASSEGNI DI PERICOLO In queste istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti contrassegni di pericolo...
  • Página 32: Uso Conforme

    • Le riparazioni devono essere eseguite solo da un esperto o dal servizio assistenza clienti di Graef. Le riparazioni improprie possono causare notevoli rischi per l'utente. Inoltre estinguono la garanzia. • La riparazione del dispositivo in garanzia può essere effettuata unicamente tramite il servizio di assistenza clienti Graef, altrimenti, in caso di danni conseguenti, il diritto alla garanzia decade.
  • Página 33: Limitazione Della Responsabilità

    È legalmente vincolante esclusi- vamente il testo originale tedesco. ASSISTENZA CLIENTI Se il vostro dispositivo Graef si dovesse danneggiare, siete pregati di contattare il vostro rivenditore oppure il servizio di assistenza clienti Graef al numero 02932 - 9703677 oppure tramite e-mail all’indirizzo service@graef.de...
  • Página 34: Smaltimento Dell'IMballaggio

    IMPORTANTE! Se possibile, conservare l’imballaggio originale per tutto il periodo di validità del- la garanzia in modo da poter confezionare e trasportare idoneamente il disposi- tivo in caso di rivendicazione della stessa. DISIMBALLARE Per disimballare il dispositivo procedere come segue: •...
  • Página 35: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO ATTENZIONE Seguire attentamente le seguenti avvertenze per la sicurezza per evitare pericoli e danni a oggetti: • Non avvicinare le dita alla lama. La stessa è molto affilata e potrebbe causare varie lesioni. TAGLIO Posizionare il carrello sulla piastra di guida infilandolo verticalmente sul bordo di guida della piastra di guida e ripiegandolo sulla piastra di guida.
  • Página 36: Guida Del Carrello

    • Altri tipi di grassi e oli spesso non sono commestibili o resinificano. • È possibile acquistare la vaselina come accessorio (articolo n. 141842) presso Graef. • Rimontare la lama e i dischi nella sequenza inversa. • Serrare la vite in modo che la lama non si muova e non crei troppo attrito.
  • Página 37 sentanti, il diritto di garanzia è escluso. In caso di reclamo legittimo effettueremo a nostra scelta la riparazione del prodotto difettoso o la sua sostituzione con un prodotto esente da difetti.
  • Página 38: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Protector de dedos Manivela Ajuste del grosor de corte Cuchillas dentadas Protector de dedos Pieza de sujeción de ali- mentos Pies con ventosas Carro extraíble Chapa guía...
  • Página 39 Graef o a su distribuidor especializado. ADVERTENCIAS En el presente manual de instrucciones se utilizan las siguientes advertencias y palabras de advertencia: ATENCIÓN...
  • Página 40: Indicaciones De Seguridad Básicas

    • Todos los trabajos de reparación del aparato durante el período de garantía sólo podrán ser llevados a cabo por el servicio postventa de Graef, ya que de lo contrario se anulará la garantía y el derecho a conseguirla en caso de daños posteriores.
  • Página 41: Limitación De Responsabilidad

    concebido. Este aparato ha sido diseñado para utilizarse en el hogar o en entornos similares: • En cocinas de personal para comercios y oficinas; • En fincas; • En hoteles, moteles y otros establecimientos de alojamiento; • En casas de huéspedes. ¡IMPORTANTE! •...
  • Página 42: Desembalaje

    SERVICIO POSTVENTA Si su aparato Graef- sufriese algún daño póngase en contacto con su comercio es- pecializado o con el servicio de atención al cliente de Graef en el número 02932- 9703677 o en la dirección de correo electrónico service@graef.de ¡IMPORTANTE!
  • Página 43: Limpieza

    PUESTA EN MARCHA ATENCIÓN Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad que figuran a continuación para evitar peligros y daños materiales: • No toque la cuchilla con los dedos. Esta muy afilada y puede causar varias lesiones. PROCESO DE CORTE Coloque el carro sobre la chapa guía insertándolo en perpendicular el en borde de la guía de la chapa y plegándolo en la chapa.
  • Página 44: Retire La Cuchilla Para Limpiarla Y Para Limpiar El Interior De La Carcasa

    • Otras grasas y aceites no suelen cumplir la normativa para contacto con alimen- tos o resinifican. • Graef ofrece la vaselina como accesorios bajo el N.º de artículo 141842. • Vuelva a ensamblar la cuchilla con los filos trabajando en el orden inverso.
  • Página 45 Además, quedan excluidos de la garantía los daños producidos durante el trans- porte, en la medida de que no seamos responsables de los mismos. Se excluye el derecho de garantía en aquellos daños cuyo origen esté en una reparación no efectuada por nosotros o por nuestros representantes.
  • Página 46 PRODUKTBESKRIVELSE Tommelfingerbe- skyttelse Håndsving Indstilling af skivetykkelse Savtakket kniv Tommelfingerbe- skyttelse Resteholder Sugegummifødder Aftagelig slæde Føringsplade...
  • Página 47 Denne betjeningsvejledning kan ikke dække alle situationer som eventuelt måtte opstå. For yderligere informationer eller ved problemer som ikke er beskrevet i denne vejledning, eller som ikke er beskrevet tilstrækkeligt, bedes du kontakte Graef kundeservice, eller din forhandler. ADVARSEL I denne betjeningsvejledning anvendes de følgende advarsler og signalord: FORSIGTIG Dette betegner en muligvis farlig situation.
  • Página 48: Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger

    Vær opmærksom på følgende sikkerhedsanvisninger for en sikker brug af maskinen: • Reparationer må kun udføres af fagfolk eller af Graef-kundeser- vice. Ikke korrekte reparationer kan forårsage betydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder garantikravet. • En reparation af maskinen i garantiperioden må kun foretages af Graef-kundeservice, ellers er der ikke mere noget garantikrav i tilfælde af efterfølgende skader.
  • Página 49 Den oprindelige tyske tekst er den gældende tekst. KUNDESERVICE Hvis det skulle ske at din Graef maskine har en skade, bedes du kontakte din for- handler eller Graef kundeservice på 02932-9703677, eller du kan sende en e-mail på service@graef.de.
  • Página 50 VIGTIGT! Hvis muligt, skal den originale emballage fjernes og opbevares under garantipe- rioden, for at maskinen kan pakkes og transporteres korrekt hvis nødvendigt. UDPAKNING Gå frem på følgende måde for at pakke maskinen ud: • Tag maskinen ud af kassen. •...
  • Página 51 IDRIFTSÆTTELSE FORSIGTIG Overhold de følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå farer og materielle skader: • Kom ikke i nærheden af kniven med dine fingre. Den er meget skarp, og kan forårsage kvæstelser. SKÆRING Placer slæden på føringspladen, idet du placerer den lodret på kanten af førings- pladen, og derefter klapper den ned.
  • Página 52: Års Garanti

    • Kniven smøres med vaseline på berøringspunkterne og kædehjulet. • Andre smøremidler og olie, eller harpiks må ikke anvendes med levnedsmidler. • Du kan købe vaseline hos Graef, det findes under tilbehør med varenummer 141842. • Placer kniven med skiven på maskinen, i den modsatte rækkefølge som den blev fjernet.
  • Página 53: Opis Produktu

    OPIS PRODUKTU Ochrona kciuka Korba ręczna Regulacja grubości cięcia Nóż ze szlifem falistym Ochrona kciuka Uchwyt pozostałości Stopki jako przyssawki Zdejmowany suwak gumowe Prowadnica blaszana...
  • Página 54: Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi

    Niniejsza instrukcja obsługi nie jest w stanie uwzględnić wszystkich możliwych zastosowań. W razie potrzeby otrzymania informacji lub w przypadku wystąpienia problemu, który nie został wcale lub w znikomym stopniu omówiony w niniejszej instrukcji, prosimy zwrócić się do Działu Obsługi Klienta firmy Graef lub do swego sprzedawcy. OSTRZEŻENIA W niniejszej instrukcji obsługi są...
  • Página 55: Podstawowe Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ponadto, wygasają uprawnienia gwarancyjne. • Naprawa urządzenia w okresie gwarancyjnym może być wykonana wyłącznie przez dział obsługi klienta firmy Graef, w przeciwnym razie wszelkie roszczenia gwarancyjne z tytułu późniejszych uszko- dzeń stają się bezprzedmiotowe.
  • Página 56: Ograniczenie Odpowiedzialności

    powyższe jest użyciem niezgodnym z przeznaczeniem. Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych dziedzinach, jak na przykład: • w kuchniach dla pracowników sklepów i biur • w gospodarstwach rolnych • w hotelach, motelach i innych budynkach mieszkalnych •...
  • Página 57: Usuwanie Opakowania

    OBSŁUGA KLIENTA Jeśli zdarzy się, że urządzenie Graef ulegnie uszkodzeniu, wtedy prosimy skontak- tować się ze sprzedawcą lub z Działem Obsługi Klienta firmy Graef pod numerem telefonu 02932- 9703677 lub napisać do nas na adres e-mail: service@graef.de WAŻNE! W miarę możliwości należy w okresie gwarancyjnym urządzenia zachować orygi- nalne opakowanie, aby w przypadku reklamacji gwarancyjnej urządzenie można...
  • Página 58 URUCHOMIENIE OSTROŻNIE Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji bezpieczeństwa, co pozwoli na unik- nięcie niebezpieczeństw i strat materialnych. • Pod żadnym pozorem nie wolno dotykać noża palcami. Jest on bardzo ostry i może spowodować różne skaleczenia. CIĘCIE Prosimy umieścić suwak na blaszanej płycie prowadzącej, doprowadzając go pio- nowo do krawędzi prowadzącej tej płyty i złożyć...
  • Página 59 • Posmarować nieco nóż wazeliną w punktach dolegania oraz koło zębate. • Inne smary lub oleje są często niekompatybilne z żywnością lub utwardzają się. • Wazelinę mogą Państwo nabyć jako materiał pomocniczy w firmie Graef jako artykuł o numerze 141842.
  • Página 60: Lat Gwarancji

    waniem. Poprzez udział w procesie zagospodarowania surowców wtórnych w takiej lub innej formie oraz odstawiając zużyte urządzenia w wyznaczone miejsce recyclingu wnoszą Państwo swój cenny udział w dziele ochrony środowiska. Ce- lem uzyskania dalszych informacji o recyclingu zużytych urządzeń prosimy zapytać swój urząd gminy.
  • Página 61: Bezpečnostní Pokyny

    Graef servisní středisko. Nesprávné opravy mohou vést k ohrožení zdraví nebo poškození majetku. Ztrácíte také právo na záruku. • Pouze Graef servisní středisko je oprávněné k opravě spotřebiče během záruky, v opačném případě se nebude záruka vztahovat na další poškození.
  • Página 62: Držák Potravin

    • Zvolte místo, kde nedosáhnou děti na ostrou čepel přístroje. KRÁJENÍ • Umístěte vozíček na vodítka. • Položte pokrmy ke krájení na vozíček. • Nastavte požadovanou sílu krájení. • Otáčejte madlem směrem od sebe a tlačte pokrmy dopředu. • Měkké pokrmy ke krájení (např., sýr nebo šunka) se lépe krájejí, pokud jsou studené.
  • Página 63 VODÍTKO VOZÍČKU Pravidelně olejujte vodítka vozíčku. • Sejměte vozíček. • Obraťte vozíček. • Naolejujte vozíček trochou oleje na šicí stroje. • Nasaďte vozíček na místo. SERVISNÍ STŘEDISKO Pokud je spotřebič Graef poškozený, kontaktujte prosím prodejce nebo Graef servisní středisko.
  • Página 64: Bezpečnostné Pokyny

    Graef servisné stredisko. Nesprávne opravy môžu viesť k ohroze- niu zdravia alebo poškodeniu majetku. Strácate taktiež právo na záurku. • Len Graef servisné stredisko je oprávnené na opravu spotrebiča počas záruky, v opačnom prípade sa nebude záruka vzťahovať na ďalšie poškodenia.
  • Página 65: Držiak Potravín

    • Spotrebič postavte na pevný, rovný a nekĺzavý povrch, ktorý unesie váhu spotre- biča. • Zvoľte miesto, kde nedosiahnu deti na ostrú čepeľ prístroja. KRÁJANIE • Umiestnite vozíček na vodítka. • Položte pokrmy na krájanie na vozíček. • Nastavte požadovanú hrúbku krájanai. •...
  • Página 66 VODÍTKO VOZÍČKA Pravidelne olejujte vodítka vozíčka. • Zložte vozíček. • Otočte vozíček. • Naolejujte vozíček trochou oleja na šijacie stroje. • Nasaďte vozíček na miesto. SERVISNÉ STREDISKO Ak je spotrebič Graef poškodeený, kontaktujte prosím predajcu alebo Graef servis- né stredisko.
  • Página 68 Seit 1920 Gebr. Graef GmbH & Co. KG Donnerfeld 6 59757 Arnsberg Tel. 02932 9703-0 Fax. 02932 9703-90 E-Mail: info@graef.de www.graef.de...

Tabla de contenido