Conditions De Garantie; Déclaration De Conformité; Avertissements; Consignes De Sécurité - Carrera RC Dino Car #370160136 Instrucciones De Montaje Y De Servicio

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Cause: The overheat protection has caused the car's motor to cut out due
to excess temperature.
Solution: Switch off the receiver. Leave the RC car to cool down for
approx. 30 minutes.
Problem: Car cannot be controlled.
Cause: Vehicle starts moving unintentionally.
Solution: First turn on the vehicle, only then the transmitter.
Errors and changes excepted · Colours / final design – changes excepted
Technical changes and design-related changes excepted · Pictograms = symbolic photos
Chère cliente ! Cher client !
Félicitations pour l'achat de votre véhicule radiocommandé Carrera RC fabriqué
selon des critères récents des plus exigeants. Nous avons toujours pour ambition
d'améliorer et de perfectionner nos produits et nous réservons la possibilité de
réaliser des modifications techniques relatives à la présentation et design de nos
produits. Les divergences de faible importance du produit, que vous avez acheté,
par rapport aux données et illustrations de ces instructions de montage et d'utili-
sation ne sauraient donner lieu à des réclamations de ce fait. Ces instructions de
montage et d'utilisation forment partie intégrale du produit. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas d'inobservation des instructions de montage et d'uti-
lisation et des consignes de sécurité y figurant. Veuillez conserver ces instruc-
tions de montage et d'utilisation, afin que vous puissiez les consulter ultérieure-
ment et et les remettre à tout utilisateur de ce véhicule si besoin est.
Vous trouverez la version la plus actuelle de ce mode d'emploi et les in-
formations sur les pièces de rechange disponibles sur
dans la zone de service.

Conditions de garantie

Les produits Carrera sont des jouets d'une technique haut de gamme, qu'il est
toujours recommandé de traiter avec soin. Respectez impérativement les in-
formations contenues dans les instructions d'utilisation. Tous les éléments
sont soumis à des contrôles approfondis (sous réserve de modifications tech-
niques et des véhicules destinées au perfectionnement du produit).
La responsabilité du fabricant est cependant engagée aux termes des condi-
tions de garantie ci-après à supposer que le produit présente des défauts :
La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication effectivement
existants au moment de l'achat du produit Carrera. La garantie du fabricant
s'élève à 24 mois à partir de la date d'achat. Le recours à la garantie du fabricant
est exclue pour les pièces d'usure (comme les batteries, antennes, pneus,
boîtes de vitesse Carrera RC, etc.), les dommages causés par un traitement /
une utilisation non conforme à l'usage prévu (comme par exemple des sauts
au-dessus des données de hauteur recommandées, la chute du produit, etc.) ou
les interventions de tiers. La réparation demeure réservée au domaine de com-
pétence de la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ou d'une entre-
prise dûment autorisée par cette dernière. Dans le cadre de cette garantie, la
société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH décide au choix du remplace-
ment du produit Carrera complet ou des éléments défectueux ou du remplace-
ment par un produit équivalent. La garantie ne s'applique pas aux frais de trans-
port, d'emballage et de voyage, de même qu'aux dommages découlant de la
responsabilité de l'acheteur. Ceux-ci sont à la charge de l'acheteur. Le recours à
la garantie est exclusivement réservé au premier acheteur du produit Carrera.
Le recours à la garantie du fabricant est uniquement possible si
• le produit Carrera défectueux est envoyé avec la carte de garantie dûment
remplie et le reçu / la facture / le ticket de caisse respectif.
• l'acheteur n'a effectué aucune modification sur la carte de garantie.
• le jouet a été traité dans le respect des instructions de montage et d'utilisa-
tion et utilisé de manière conforme à l'usage prévu.
• les dommages / dysfonctionnements n'ont pas été causés par une force
majeure ou une usure liée à l'utilisation du produit.
Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables.
Avis destinés aux États de l'Union européenne : nous attirons l'attention
sur l'obligation de garantie légale du vendeur, pour autant que cette obligation
de garantie ne soit pas restreinte par les conditions de la présente garantie.
Déclaration de conformité
Par la présente la société Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH déclare que
ce modèle y compris le contrôleur est conforme aux exigences essentielles
des directives européennes suivantes : Directives européennes 2009/48/EC
et aux autres prescriptions importantes de la Directive 2014/53/EU (RED).
FRANÇAIS
5 6 7
carrera-rc.com
L'original de la déclaration de conformité est à votre disposition sur le site in-
ternet carrera-rc.com.
Puissance de fréquence radio maximale <10 dBm
Gamme de fréquences: 2400 – 2483.5 MHz

Avertissements !

Un emploi non conforme peut entraîner de graves blessures et/ou des dom-
mages matériels. Il doit être piloté avec prudence et circonspection et exige
certaines facultés mécaniques et mentales. Le mode d'emploi contient des
consignes de sécurité et des prescriptions ainsi que des indications sur l'en-
tretien et l'emploi du produit. Il faut impérativement avoir lu complètement et
compris ce mode d'emploi avant la première mise en service. C'est la seule
manière d'éviter les accidents accompagnés de blessures et de dommages.
ATTENTION !
Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
Danger d'étouffement – Présence de petits éléments pouvant
être avalés. ATTENTION ! Danger d'écrasement en cours de fonc-
tionnement ! Supprimez tous les matériaux d'emballage et fils de
fixation avant de remettre ce jouet à l'enfant. Veuillez conserver le condition-
nement et l'adresse pour votre information et d'éventuelles questions.
Le pictogramme ci-contre des poubelles sur roues barrées
est destiné à attirer votre attention sur le fait qu'il est interdit
de jeter les piles, batteries, appareils électriques usagés,
etc. dans les ordures ménagères, étant donné que ces pro-
duits nuisent à l'environnement et à la santé. Veuillez nous aider à sauvegar-
der l'environnement et la santé et attirez aussi l'attention de vos enfants sur
une élimination correcte des batteries, piles et appareils électriques usagés.
Remettez les batteries, piles et appareils électriques usagés aux postes de
collecte respectifs. Ces postes veilleront à leur recyclage aux termes des ré-
glementations en vigueur. Les différents types de piles ou accumulateurs ou
des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés.
Les piles ou accumulateurs usés doivent être enlevés du jouet. Les piles ne
doivent pas être rechargées. Les piles ou accumulateurs doivent être mis en
place en respectant la polarité.
ATTENTION !
Les accumulateurs doivent être chargés uniquement sous le
contrôle d'un adulte.
Ne laissez jamais la batterie se charger sans surveillance.
teurs doivent être enlevés du jouet avant d'être chargés. Les bornes d'une pile
ou d'une accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Utilisez
uniquement le type de batterie ou de piles recommandé ou des équivalents.
Chargeurs de batterie utilisés avec le jouet doivent être examinés régulière-
ment pour déceler les détériorations du câble, de la fiche de prise de courant,
de l'enveloppe et d'autres parties, et qu'en cas de telles détériorations ils ne
doivent pas être utilisés jusqu'à ce qu'ils aient été réparés.
Le jouet doit uniquement être connecté au matériel de classe II portant le
symbole suivant.
L'émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes :
1. L'appareil ne doit pas produire de brouillage;
2. L'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Consignes de sécurité
Votre véhicule radiocommandé Carrera RC a été conçu pour ne fonctionner
A
qu'avec les batteries LiFePO
d'autres types de batterie. Retirez la batterie du véhicule avant de la char-
ger.
Le véhicule Carrera RC est exclusivement destiné à un usage loisir et son
B
utilisation est limitée aux voies et lieux prévus à cet usage. ATTENTION !!!
Il est strictement interdit d'utiliser un véhicule Carrera RC sur une voie
destinée à la circulation routière.
Ne vous servez pas du véhicule sous des lignes à haute tension ou des
C
pylônes-antennes ou lors d'un orage ! Les perturbations atmosphériques
risquent de provoquer des dysfonctionnements. Si les différences de tem-
pérature entre l'entrepôt et le lieu de fonctionnement sont grandes, atten-
dez jusqu'à ce que le véhicule se soit acclimaté afin d'éviter la formation
d'eau de condensation et les dysfonctions en résultant.
6
Les accumula-
livrées avec le véhicule. Ne pas utiliser
4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

TurnatorTurnator – glow in the dark370162052x370162105x

Tabla de contenido