Milwaukee 49-50-0200 Manual Del Operador página 13

Ocultar thumbs Ver también para 49-50-0200:
Tabla de contenido

Publicidad

FIJACION DEL EQUIPO A
LA SUPERFICIE DE TRABAJO
ADVERTENCIA!
Mantenga siempre los filtros limpios y secos. Si
ocurriera una ingestión de agua, deje de taladrar,
apague el motor, y desconecte la manguera de la
bomba de vacío desde la almohadilla. Deje que la
bomba de vacío siga funcionando, saque la
botella del filtro.
Ensamble el filtro y la botella del filtro en la bomba
y luego deje que la bomba funcione (por
aproximadamente
superficie de trabajo para evitar que vuelva a
ocurrir una ingestión de agua.
Solamente para los número de catálogo 4120.
Ensamblado y uso de la Bomba de Vacío con MILWAUKEE
DYMORIGS (Ver figuras 3 y 4)
1.
Instale la pieza de sujeción en la bomba de vacío, tal como se muestra
(Fig. 3).
2.
Se puede colocar la bomba de vacío sobre una superficie seca lejos
del equipo o montado a la base del Dymorig, tal como se muestra.
Para montar la bomba de vacío en el Dymorig, ponga los agujeros
pequeños del soporte de montaje de la bomba de vacío sobre los dos
agujeros en la base. Fije la bomba a la bse con dos (2) tornillos 1/4"-
20 que vienen dentro de la bolsa de accesorios.
3.
Conecte un extremo de la manguera de aspiración que viene con el kit
al acoplador de la línea de aspiración de la almohadilla de vacío. Para
esto, debe estirar el collarín de la manguera hacia atrás y empujar el
extremo de la manguera sobre el acoplador hasta que se encaje a
presión.
4.
Verifique que la bomba está en OFF (apagado). Enchufe la bomba de
vacío a la fuente de alimentacións. Encienda la bomba de vacío. Pise
la almohadilla o el espárrago de bomba hasta que la almohadilla baje y
se adhiera a la superficie de trabajo.
Refiérase al Manual del operador para mayor información.
ADVERTENCIA!
El indicador de vacío debe mostrar un
mínimo de 20 pulgadas de mercurio de vacío.
NO PERFORE si el indicador muestra menos
de 20 pulgadas de mercurio de vacío.
NOTA: El motor de la bomba de vacío tiene un protector de sobrecarga
termal. Si el motor se sobrecalienta, el protector de sobrecarga apagará
el motor. Si esto ocurriera, apague la bomba de vacío y deje que el motor
se enfríe (aproximadamente 5 minutos).
Si la bomba de vacío no enciende, verifique que no hayan fusibles
quemados. La bomba de vacío puede necesitar enfriarse por algunos
minutos más antes de volver a funcionar. Si el protector de sobrecarga
apaga el motor frecuentemente puede ser debido a un bajo voltaje. Se
pueden detectar problemas con bajo voltaje cuando ocurre lo siguiente:
1.
El motor no alcance toda su energía o velocidad.
2.
Los fusibles o interruptores se activan al encender la bomba de
vacío.
3.
Las luces se oscurecen o permanecen oscuras cuando se enciende
la bomba de vacío.
4.
Otras herramientas con motor no funcionan adecuadamente. Existen
demasiadas herramientas funcionando en el mismo circuito.
Seque los filtros y la botella.
5
minutos),
limpie
Español
Fig. 3
Coupler
Dispositif
d'accouplement
la
Acoplador
Vacuum Hose
Boyau à vide
Manguera de aspiración
Mount bracket to vacuum pump as shown above.
Monter l'étrier sur la pompe à vide, comme illustré.
Instale la pieza de sujeción en la bomba de vacío, tal como se
muestra.
Fig. 4
Vacuum Pad Gasket
Joint d'étanchéité de coussin à vide
Junta de la almohadilla de vacío
Vacuum Adapter Assembly
L'adaptateur du systéme à vide
Ensamblaje del adaptador de vacío
Vacuum Gauge
Indicateur de vide
Indicador de vacío
Filter Jar
Godet-filtre
Recipiente de filtro
Small Hole for Attaching Pump to Dymorig Stand
Petit trou pour fixer la pompe au chassis Dymorig
Agujero pequeño para sujetar la bomba al soporte del Dymorig
Leveling Screws
Boulons de nivellement
Tornillos nivelantes
Vacuum Line Coupler
Dispositif d'accouplement du
coussin
Acoplador de la línea de
aspiración
page 13

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido