Istruzioni Per L'uSo - Dräger Infinity ID Instrucciones De Uso

Circuito respiratorio calefactado(n)
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8
Italiano
Istruzioni per l'uso Circuito paziente Infinity ID con sistema di riscaldamento (N) it
Circuito paziente Infinity ID con sistema di riscaldamento (N)
Marchi
Marchi di proprietà di Dräger
Marchio
®
Infinity
®
Evita
®
Babylog
La seguente pagina internet fornisce una lista dei paesi in cui sono
registrati i marchi: www.draeger.com/trademarks
Definizioni delle informazioni sulla sicurezza
AVVERTENZA
Un'indicazione di AVVERTENZA fornisce informazioni importanti
su una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni gravi o addirittura la morte.
ATTENZIONE
Un'indicazione di ATTENZIONE fornisce informazioni importanti su una
situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe
provocare lesioni di natura lieve o moderata all'operatore o al paziente
o danni al dispositivo medico e ad altri oggetti.
NOTA
Una NOTA fornisce informazioni aggiuntive volte a evitare
inconvenienti durante il funzionamento.
Definizione del gruppo target
Per il presente dispositivo medico sono definiti come gruppo target gli
utilizzatori. Questo gruppo target è stato addestrato all'uso del dispositivo
medico e possiede il know-how, la pratica e le conoscenze necessarie
per l'utilizzo o l'installazione del dispositivo. Dräger sottolinea che il
dispositivo medico deve essere utilizzato o installato esclusivamente dal
gruppo target qui definito.
Utilizzatori
Gli utilizzatori sono persone che possono usare il dispositivo medico in
conformità al suo impiego previsto.
Per la vostra sicurezza e quella dei vostri pazienti
AVVERTENZA
Rischio di utilizzo errato o di abuso
Qualsiasi utilizzo del dispositivo medico presuppone la precisa
conoscenza e la corretta osservanza di tutte le sezioni delle
presenti istruzioni per l'uso. Il dispositivo medico dev'essere
utilizzato esclusivamente per gli scopi specificati nella sezione
Impiego previsto. Osservare rigorosamente tutte le segnalazioni
di AVVERTENZA e ATTENZIONE riportate nelle presenti istruzioni
per l'uso nonché tutte le indicazioni sulle etichette del dispositivo
medico.
La mancata osservanza di queste indicazioni di sicurezza
rappresenta un utilizzo del dispositivo medico non conforme
all'impiego previsto.
AVVERTENZA
Per evitare che il dispositivo medico si contamini o si sporchi,
non aprire la confezione fino al momento dell'uso. Non utilizzare
il dispositivo medico se la confezione è danneggiata.
AVVERTENZA
L'installazione sul dispositivo di base dev'essere in conformità
alle istruzioni per l'uso del dispositivo di base con cui il presente
dispositivo medico viene utilizzato.
Assicurarsi che il collegamento al sistema del dispositivo di base
sia sicuro.
AVVERTENZA
Non modificare il dispositivo medico. Le modifiche possono
impedire o compromettere il corretto funzionamento del
dispositivo e provocare di conseguenza lesioni al paziente.
AVVERTENZA
Rischio di malfunzionamento
Ostruzioni, danni e materiale estraneo possono provocare
malfunzionamenti.
Controllare tutti i componenti del sistema per verificare l'assenza
di ostruzioni, danni e materiale estraneo prima dell'installazione.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Nebulizzare soltanto i farmaci a base di acqua.
ATTENZIONE
I dispositivi medici non sono disponibili singolarmente. Nella
confezione è inclusa solo una copia delle istruzioni per l'uso, che dovrà
perciò essere conservata in un luogo accessibile agli utilizzatori.
Impiego previsto
Circuito paziente monouso con sistema di riscaldamento per la fase
inspiratoria per il collegamento a un umidificatore Fisher & Paykel
MR850, per trasportare il gas respiratorio umidificato tra l'umidificatore
e i pazienti neonatali con un peso corporeo fino a 5 kg (11 lb). Concepito
esclusivamente per essere utilizzato una volta sola.
Circuito paziente con transponder integrato. Il transponder funge da
vettore dei dati specifici del prodotto per l'elaborazione con
l'apparecchiatura Dräger Infinity ID.
Il dispositivo medico è stato sottoposto a test di compatibilità di sistema
e omologato per l'uso con specifici dispositivi di base, ad es.
Babylog VN500.
Per ulteriori informazioni sulle compatibilità del sistema, si vedano gli
elenchi di accessori dei dispositivi di base o altri documenti emessi da
Dräger.
AVVERTENZA
I parametri e lo stato clinico del paziente e le proprietà dei
componenti del circuito paziente (ad es. il tubo) possono
influenzare o limitare le caratteristiche prestazionali del circuito
durante la ventilazione ad alta frequenza. Assicurare un
monitoraggio adeguato del paziente (ad es. mediante
emogasanalisi).
10
Italiano
NOTA
Il transponder è collocato sotto il connettore del dispositivo con la
scritta "Infinity ID" e non deve essere danneggiato o rimosso.
Altrimenti, la corretta funzionalitàdi Infinity ID può risultare
compromessa.
NOTA
Dopo aver utilizzato per la prima volta i circuiti Infinity ID, la funzionalità
di Infinity ID risulta disponibile per un periodo di 21 giorni.
Utilizzare e/o combinare solo accessori con la scritta Infinity ID.
Altrimenti, la corretta funzionalitàdi Infinity ID può risultare
compromessa.
NOTA
I dati specifici del prodotto sono salvati sul transponder. Utilizzare il
circuito paziente soltanto con i componenti contenuti nel set. Altrimenti,
la corretta funzionalitàdi Infinity ID può risultare compromessa.
NOTA
La funzionalità di Infinity ID è disponibile soltanto quando si utilizzano i
dispositivi principali Infinity ID.
Panoramica
F
D
E
E
G
E
H
C
A Connettori lato dispositivo
B Tubo di connessione alla camera dell'umidificatore
C Raccogli condensa
D Tubi inspiratorio riscaldato
E Connettori per il collegamento degli accessori
F
Prolunga del tubo flessibile per l'uso nell'incubatrice
G Raccordo a Y
H Tubo espiratorio non riscaldato
I
Camera dell'umidificatore
J
Sensori di temperatura (vedere "Installazione e utilizzo")
Simboli
Non fabbricato
Tenere lontano dalla
LATEX
in gomma di lattice naturale
luce solare
Consultare le istruzioni
Attenzione
per l'uso
Limiti di temperatura per
Non riutilizzare
la conservazione
Non utilizzare se la
Non aprire con un
confezione è danneggiata
coltello
Pressione ambiente
Umidità relativa
Non utilizzare con olio e
Utilizzare entro
grasso
Data di produzione
Non sterile
NON
STERILE
REF
Produttore
Numero d'ordine
LOT
Quantità
Numero lotto
(N)
Neonatale
Installazione e utilizzo
E
H
H
G
C
E
J
F
E
D
J
Il circuito paziente monouso deve essere installato in modo conforme
all'illustrazione.
Si può smontare la prolunga per tubo flessibile (F) per consentire l'uso
del circuito paziente al di fuori dell'incubatrice.
ATTENZIONE
Verificare che tutte le connessioni siano ben salde e non presentino
perdite.
Eseguire l'autotest del dispositivo di base incluso un test di rilevamento
delle perdite una volta che il circuito paziente (tubi, filtri, HME, ecc..) sia
stato completamente installato e prima dell'utilizzo sul paziente.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Dutante l'installazione, posizionare il circuito paziente in modo
che il rischio d'inciampo o calpestamento dello stesso sia ridotto
al minimo.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Prestare attenzione a installare il circuito paziente evitando di
piegare o attorcigliare i componenti per non aumentare la
resistenza.
ATTENZIONE
Rischio di bruciature
Il circuito paziente con sistema di riscaldamento non deve mai essere
messo in funzione senza flusso di gas. Se il flusso di gas viene
interrotto, si deve spegnere l'umidificatore.
B
A
ATTENZIONE
Rischio di lesioni al paziente
Se si accumula troppa condensa, potrebbe verificarsi un blocco
completo o parziale del circuito paziente.
I
Controllare regolarmente l'assenza di condensa nel circuito paziente
e rimuovere la caso di necessità.
A
AVVERTENZA
H
Rischio di lesioni al paziente
Aggiungere ulteriori componenti o utilizzare componenti
MP00343
incompatibili può aumentare la resistenza inspiratoria ed
espiratoria e influire negativamente sulle prestazioni del
ventilatore.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni al paziente
Un'installazione errata può causare il malfunzionamento del raccogli
condensa.
Installare correttamente il raccogli condensa.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Se il raccogli condensa è installato più in alto del paziente, la
condensa può fluire nei tubi respiratori.
Installare il raccogli condensa nel punto più basso del circuito
e al di sotto del livello del paziente.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
Se il raccogli condensa non viene svuotato su base regolare, la
condensa si può accumulare all'interno del circuito paziente.
Potrebbe verificarsi un blocco completo o parziale del circuito
paziente.
Controllare regolarmente il raccogli condensa e rimuovere
l'eventuale condensa presente al suo interno.
AVVERTENZA
Rischio di contaminazione
Il contenuto del raccogli condensa può essere contaminato.
Smaltire il contenuto del raccogli condensa in base alle
disposizioni della struttura sanitaria. Maneggiare con attenzione
il raccogli condensa.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni al paziente
Quando il contenitore è scollegato dal raccogli condensa, c'è un
elevato rischio di perdite. Durante una perdita, il valore PEEP può
abbassarsi e il valore VT può non essere raggiunto.
Dopo averlo svuotato, installare nuovamente il contenitore del raccogli
condensa e chiuderlo il più rapidamente possibile.
AVVERTENZA
Rischio di malfunzionamento
Se il raccogli condensa non è attaccato verticalmente, si
possono verificare malfunzionamenti.
Installare il raccogli condensa verticalmente.
A
AVVERTENZA
Rischio di lesioni al paziente
B
La camera dell'umidificatore deve essere posizionata più in basso
del paziente.
AVVERTENZA
Rischio di aumento della temperatura del gas
I sensori di temperatura (J) devono essere fissati saldamente al
circuito paziente.
I
La mancata verifica del corretto fissaggio del sensore di
temperatura potrà comportare l'impossibilità di regolare la
temperatura da parte del dispositivo.
ATTENZIONE
Rischio di umidificazione ridotta
Quando viene utilizzato insieme alle incubatrici e alle unità per la
terapia di riscaldamento, il sensore della temperatura deve essere
montato esternamente rispetto alla sorgente di calore.
Istruzioni per l'uso Circuito paziente Infinity ID con sistema di riscaldamento (N)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido