Página 1
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde estas instrucciones. Vea información sobre el modelo, incluso la presión máxima de trabajo y las homologaciones, en las páginas 4 y 5. Para obtener información acerca de patentes visite www.graco.com/patents. Sistema con bomba Sistema con medidor...
3 color/1 catalizador Los equipos ProMix 2KE para ubicaciones no peligrosas fabricados en los Estados Unidos, con número de serie que comienza con A o 01, tienen aprobaciones FM y CE. Los equipos fabricados en Bélgica, con número de serie que comienza con M o 38, tienen aprobación CE.
3 color/1 catalizador Los equipos ProMix 2KE para ubicaciones peligrosas fabricados en los Estados Unidos, con número de serie que comienza con A o 01, tienen las aprobaciones ATEX, FM y CE, como se indica. Los equipos fabricados en Bélgica, con número de serie que comienza con M o 38, tienen aprobación ATEX y CE, como se indica.
Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos del procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
Página 7
Advertencias ADVERTENCIA SEGURIDAD INTRÍNSECA Si un equipo intrínsecamente seguro se instala o conecta de manera incorrecta con equipos no intrínsecamente seguros, se creará una condición peligrosa que puede causar incendios, explosiones o descargas eléctricas. Siga los reglamentos locales y los siguientes requisitos de seguridad. •...
Página 8
Advertencias ADVERTENCIA PELIGROS DEBIDOS A LA UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto del equipo puede provocar la muerte o lesiones graves. • No utilice la unidad si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo ni la temperatura nominal del componente cuyos valores nominales, de presión y temperatura, sean los menores del sistema.
Información importante sobre materiales de dos componentes Información importante sobre materiales de dos componentes Combustión espontánea del Los isocianatos (ISO) son catalizadores utilizados en los materiales de dos componentes. material Condiciones de los isocianatos Algunos materiales pueden encenderse de forma espontánea si se aplican demasiado espesos.
Información importante sobre materiales de dos componentes Sensibilidad a la humedad NOTA: La cantidad de película formada y la velocidad de cristalización varían en función de la mezcla de ISO, de los isocianatos la humedad y la temperatura. La exposición a la humedad causará que los ISO se Cambio de materiales curen parcialmente formando cristales pequeños, duros y abrasivos que quedarán suspendidos en el fluido.
Información importante sobre los catalizadores ácidos Información importante sobre los catalizadores ácidos El dosificador multicomponente 2KE está diseñado para catalizadores ácidos (que llamaremos "ácido" de aquí en adelante) actualmente utilizados en materiales de dos componentes, para acabado de madera. Los ácidos actualmente en uso (con niveles de pH muy bajos, hasta 1) son más corrosivos que los ácidos anteriores.
NOTA: el procedimiento siguiente descarga toda la 2. Cierre las bombas/cámaras de presión del suministro presión del fluido y del aire del sistema ProMix 2KE. del fluido A1 (A2 y A3 si usa varios colores) y B. 3. Desmonte la tapa de la caja de control.
Purga Purga Sistemas con bomba Si no se usa la caja de lavado de pistola, dispare la pistola en un recipiente metálico conectado a tierra Este manual incluye 2 procedimientos de purga de la hasta que finalice la secuencia de bomba: purga.
Purga 5. Desconecte los suministros de los componentes A y B en las entradas de la bomba, y conecte las 1. Pulse en Pulverización de mezcla tuberías de suministro de disolvente. en ejecución (pantalla 2) o en cualquier 6. Ajuste la presión del suministro de disolvente. Utilice pantalla para pasar el sistema a Espera.
La tabla siguiente muestra los valores iniciales 2. Cierre la válvula principal de la tubería de suministro recomendados para mantenimiento. Las necesidades de aire y la de ProMix 2KE. de mantenimiento variarán en base a las aplicaciones individuales y las diferencias entre los materiales.
Servicio Servicio Antes de dar servicio 2. Desmonte la tapa del filtro (A). 3. Desenrosque el vaso del filtro (B). 4. Desmonte y reemplace el elemento (206a, 209a). • Para evitar las descargas eléctricas, apague la 5. Enrosque firmemente el vaso del filtro (B). Instale la alimentación del equipo antes de realizar tareas de tapa (A).
Servicio Reemplazo de las electroválvulas El sistema tiene 4 electroválvulas como mínimo. Si tiene Para reemplazar el módulo de electroválvulas: un sistema de 3 colores o una caja de lavado de pistola, tiene electroválvulas adicionales (opcionales) para cada 1. Consulte Antes de dar servicio, página 16. uno.
Servicio Reemplazo de la fuente 10. Conecte el arnés de cableado de la fuente de alimentación (411/PS) al interruptor (402), como se de alimentación muestra. Vea también el Diagrama eléctrico. Conecte el cable de tierra PS al bloque de bornes de tierra (T) del módulo avanzado de control de fluido.
Página 19
Servicio 5: PS(L) 2: PS(N) 4: LF(L) 1: LF(N) 401a LF(L) LF(N) PS(L) PS(N) PS(GND) ti16454c . 8. Reemplazo de la fuente de alimentación montada en el mamparo 3A1681R...
Servicio Alternador de alimentación y turbina 6. Retire los cuatro tornillos (509) del montaje para desmontar el alternador de la caja de control. 1. Consulte Antes de dar servicio, página 16. Desconecte el suministro de aire principal. 7. Retire los siete tornillos (501h) para separar las carcasas del alternador.
Servicio Reemplazo del regulador del Reemplazo del módulo avanzado alternador de control de fluido (AFCM) 1. Consulte Antes de dar servicio, página 16. Desconecte el suministro de aire principal. 2. Abra la caja de control. 1. Consulte Antes de dar servicio, página 16. Desconecte la alimentación principal.
Servicio Reemplazo de la alarma Reemplazo del módulo de visualización 1. Consulte Antes de dar servicio, página 16. 2. El módulo de visualización (63) encaja muy ajustado 1. Consulte Antes de dar servicio, página 16. en la ménsula de montaje (49). Para retirarlo, levante Desconecte la alimentación principal.
Servicio Reemplazo del módulo USB Módulo USB 1. Consulte Antes de dar servicio, página 16. Desconecte la alimentación principal. 2. Abra la caja de control. Módulo avanzado 3. Sistemas que no son IS: desconecte el cable de de control CAN del módulo de visualización, el cable de CAN ti16580a de fluido del módulo avanzado de control de fluido y el cable...
Página 24
Servicio 341 (X 4) ti16451a . 16. Reemplazo del módulo USB 3A1681R...
Servicio Controles del aire del sistema Reemplazo de los manómetros de la bomba 1. Vea Desmontaje del conjunto de control de aire, página 25. Vea F . 18, página 26, el diagrama completo de los controles de aire de la bomba. Desmontaje del conjunto de control de aire 2.
Servicio 202b 202a ti16325a . 18. Controles de aire del sistema con bomba Controles de aire del sistema con medidor Aire de la electroválvula Desmontaje del panel de aire/fluido 1. Consulte Antes de dar servicio, página 16. 2. Desconecte la tubería de aire principal y la tubería de aire de la electroválvula.
Servicio Reemplazo de la válvula de bola Reemplazo de los manómetros 1. Vea Desmontaje del panel de aire/fluido, 1. Vea Desmontaje del panel de aire/fluido, página página 26. 2. Retire el tornillo (106b) y la arandela (106c) 2. Desconecte la tubería de aire al manómetro (105). de la palanca en la parte delantera del panel.
Servicio Controles de fluido Desmontaje de las pilas de válvulas dosificadoras 1. Consulte Antes de dar servicio, página 16. 2. Sistemas basados en medidor: Vea Desmontaje del panel de aire/fluido, página 26. Entradas de fluido, sistema basado ti16674a en medidor. 3.
Servicio Reconstrucción del colector de la válvula dosificadora Solicite el kit 24H254 (vea la página 59) o el kit para ácido 26A187 (vea la página 61). Utilice todas las piezas del kit. 1. Siga los pasos 1 a 5 de Desmontaje de las pilas de válvulas dosificadoras, página 28.
Servicio Reparación de caudalímetros Instalación 1. Asegure el medidor (103) y el espaciador (104) a la placa de fluido (101) con los tornillos (110) y las arandelas (109). 2. Conecte el arnés de cableado (118) y la tubería de Medidor Coriolis fluido.
Página 31
Servicio 52, 53 ti15697a ti16682a Desconecte las tuberías de fluido. . 25. Desmontaje del colector del sistema con bomba 3A1681R...
Servicio Conjunto de bomba papo Antes de realizar las tareas de servicio, desmonte primero la bomba de desplazamiento, luego el motor neumático. ti12813a ti12812a Desmontaje de la bomba de desplazamiento Vea en las páginas 33-35 las instrucciones detalladas. . 27. Desmontaje de los collares de acoplamiento 6.
Piezas Piezas Dosificadores basados en bomba, modelos 24F088-24F115 2 - Vea en la página 53 las piezas de la caja de control. 64 - se conecta en el interior de la caja 3 - Vea en la página 42 las piezas de los controles de aire.
Piezas Bombas Conecte el interruptor reed (54) y el sensor lineal (62) al AFCM (302, vea la página 53). Conecte el sensor de presión de la salida de fluido (6) al AFCM (302, vea la página 53). ti16326a 3A1681R...
Página 35
Piezas Dosificadores basados en bomba modelos 24F088-24F115 Ref. Pieza Descripción Cant. ----- BASTIDOR ----- CAJA DE CONTROL, vea la página 53, Refs. 301-339 ----- CONTROLES, aire; vea la página 42, Refs. 201-226 ----- VÁLVULA, pila, 1 color/1 disolvente; vea la página 59, Refs. 702-706, 708, y 710 16F164 ACCESORIO, sensor de presión, salida de fluido 15M669...
Página 36
Piezas Ref. Pieza Descripción Cant. CODO, entrada de aire 115841 Motores neumáticos M02xxx C38211 Todos los motores neumáticos restantes 15T632 KIT, sensor de flujo de aire, vea la página 62, Refs. 900-904, no usado en los sistemas 1 ó 2 45:1 100133 ARANDELA, seguridad...
Piezas Piezas que varían por modelo, basado en bomba Modelo “A” “B” barra de barra de Adaptador Placa Motor Bomba Bomba acopla- acopla- de bomba Acopla- Depósito de adaptadora neumático sola “A” sola “B” miento miento sola miento No IS (Ítem 17) (Ítem 18) (Ítem 19)
Piezas Dosificadores basados en bomba, modelos 24Z017 y 24Z018 (ácido) 2 - Vea en la página 53 las piezas de la caja de control. 64 - se conecta en el interior de la caja 3 - Vea en la página 42 Vea en la las piezas de los página 39 las...
Piezas Bombas (ácido) Conecta el interruptor reed (54) y el sensor lineal (62) al AFCM (302, vea la página 53). Conecte el sensor de presión de la salida de fluido (6) al AFCM (302, vea la página 53). 55 1 ti29554a 3A1681R...
Página 40
Piezas Dosificadores basados en bomba, modelos 24Z017 y 24Z018 (ácido) Ref. Pieza Descripción Cant. ----- BASTIDOR ----- CAJA DE CONTROL, vea la página 53, Refs. 301-339 ----- CONTROLES, aire; vea la página 42, Refs. 201-226 ----- VÁLVULA, pila, ácido/catalizador, 1 color/1 disolvente; vea la página 61, Refs. 702-706, 708, y 710 16F164 ACCESORIO, sensor de presión, salida de fluido...
Página 41
Piezas Ref. Pieza Descripción Cant. 111307 ARANDELA, despachadas sueltas, para módulo de visualización 121224 TORNILLO, despachados sueltos, para módulo de visualización 16G475 IMÁN, con soporte 16F793 TARJETA, alarma/icono, no mostrada 17L817 ESPACIADOR, aluminio 17A106 ACC. CONEX., adaptador ----- VÁLVULA, pila, 1 color/1 disolvente o 3 colores/1 disolvente; vea la página 59, Refs. 702-706, 708, y 710 325...
Piezas Tabla de tuberías, modelos basados en bomba 24F088-24F115 y 24Z017-24Z018 Øext. del tubo Tipo Color Descripción Punto inicial Punto final pulg. (mm) Aire Verde Válvula disolvente A activada 0,156 (4,0) Aire Verde Válvula dosificadora A activada 0,156 (4,0) Aire Verde Válvula disolvente B activada 0,156 (4,0)
Página 44
Piezas GFB1-A ATOM-1 ATOM-2 Lado A Lado B ti16772a Lado A Lado B ti16765a ti16766a Vea en el manual 312784 las instrucciones de configuración completas para una caja de lavado de pistola. Lado B Lado A ti16764a 3A1681R...
Piezas Dosificadores basados en medidor, modelos 24F080-24F087 2 - Vea en la página 53 las piezas de la caja de control. 64 - se conecta en el interior de la caja 108 - Vea en la página 59 las piezas de la pila de válvulas.
Página 46
Piezas 106b 106c 106a ti16298a 116 114 Modelos basados en medidor 24F080-24F087 Ref. Pieza Descripción Cant. ----- BASTIDOR, medidor ----- CAJA DE CONTROL, vea la página 53, Refs. 301-339 ----- VÁLVULA, pila, 1 color/1 disolvente; vea la página 59, Refs. 702-706, 708, y 710 Modelos de 1 color Modelos de 3 colores -----...
Página 47
Piezas Ref. Pieza Descripción Cant. 105a ----- TORNILLO, montaje, manómetro 118762 VÁLVULA, bola, ventilada; 1/2 pulg. 106a ----- PALANCA, válvula de bola 106b ----- TORNILLO 106c ----- ARANDELA ----- VÁLVULA, pila, 3 colores/1 fluido, vea la página 59, solo modelos de 3 colores 100527 ARANDELA, plana 117029...
Piezas Dosificadores basados en medidor, modelos 24Z013-24Z016 (ácido) 2 - Vea en la página 53 las piezas de la caja de control. 64 - se conecta en el interior de la caja 108 - Vea en la página 59 las piezas de la pila de válvulas para 1 color y para 3 colores.
Piezas Tabla de tuberías, modelos basados en medidor 24F080-24F087 y 24Z013-24Z016 Punto Punto Øext. del tubo Tipo Color Descripción inicial final pulg. (mm) Aire Verde Válvula disolvente A activada 0,156 (4,0) Aire Verde Válvula dosificadora A1 activada 0,156 (4,0) Aire Verde Válvula disolvente B activada 0,156 (4,0)
Página 52
Piezas Vea en el manual 312784 las instrucciones de configuración completas para una caja de lavado de pistola. Lado B Lado A GFB1-A ATOM-1 ti16767a Lado A Lado B ATOM-2 ti16768a ti16769a 3A1681R...
Piezas Módulo USB Compre el cable por separado. Vea Opciones de cable de CAN a continuación. ti16427a Actualizaciones de software Ref. Pieza Descripción Cant. 16F358 MÓDULO USB con TOKEN Pieza Descripción Cant. 121417 TORNILLO 16D922 TOKEN, la última versión del software 102063 ARANDELA para los módulos de control avanzado 195875 TORNILLO, conexión a tierra...
Piezas Conjunto de alimentación eléctrica ti16454c NOTA: Para convertir una alimentación IS por alternador Ref. Pieza Descripción Cant. con accionamiento neumático en una alimentación 15V747 FUENTE DE ALIMENTACIÓN, de red NO IS, solicite el kit de conversión a alimentación 24 Vcc, 2,5 A, 60 W, código B, eléctrica de red 16G351.
Piezas Conjunto de alternador de alimentación Conecte el cable 517 al módulo de control de fluido. Conecte el cable Conecte el cable 515 al módulo de 516 al módulo USB, visualización. si está presente. ti16300b Cables de CAN Ref. Pieza Descripción Cant.
Accesorios Accesorios Los sistemas ProMix 2KE no están aprobados para su uso en ubicaciones peligrosas a menos que el modelo base, todos los accesorios, todos los kits y el cableado cumplan con todos los códigos locales, estatales y nacionales referidos a instalaciones en lugares con atmósferas peligrosas.
Diagramas Diagrama eléctrico para ubicaciones peligrosas CAN_L +V_CAN V_CAN_RTN CAN_H SHIELD UNUSED ALTERNATOR 18 PSI CAN_L CAN_L UNUSED +V_CAN +V_CAN MODULE 1.5 FCM UNUSED V_CAN_RTN V_CAN_RTN UNUSED (MIN) CAN_H CAN_H UNUSED SHIELD SHIELD V CAN CAN_L USB COMPONENT USB BASE V CAN +V_CAN MODULE...
Página 67
Diagramas Diagrama eléctrico para ubicaciones peligrosas (continuación) UNUSED CAN_L UNUSED +V_CAN UNUSED V_CAN_RTN UNUSED CAN_H UNUSED SHIELD FLUID CONTROL UNUSED UNUSED MODULE AFS #1 (+) ALARM (+) COMMON COMMON PURGE B (+) PURGE A (+) DOSE B (+) DOSE A1 (+) +12 VDC +12 VDC FLOW METER B SIG...
Diagramas Diagrama eléctrico para ubicaciones no peligrosas CAN_L TERMINAL +V_CAN BLOCK V_CAN_RTN CAN_H GRND SHIELD POWER SUPPLY GRND LINE POWER FILTER CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H SWITCH CAN_H SHIELD SHIELD ROCKER V CAN USB COMPONENT USB BASE V CAN MODULE V CAN MODULE...
Página 69
Diagramas Diagrama eléctrico para ubicaciones no peligrosas (continuación) CAN_L CAN_L +V_CAN +V_CAN FLUID V_CAN_RTN V_CAN_RTN CAN_H CAN_H CONTROL SHIELD SHIELD MODULE UNUSED UNUSED ALARM (+) AFS #1 (+) COMMON COMMON PURGE A (+) PURGE B (+) DOSE A1 (+) DOSE B (+) +12 VDC +12 VDC FLOW METER B SIG...
Tamaño de la entrada del filtro de aire 3/8” NPT(f) Filtración de aire para la lógica neumática Filtración requerida: 5 micras (mínimo); (suministrado por Graco) aire limpio y seco Filtración de aire para el aire de atomización Filtración requerida: 30 micras (mínimo);...
Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento fabricados por Graco y que llevan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada, publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...