Descargar Imprimir esta página
Graco ProMix 2KS Reparaciones
Ocultar thumbs Ver también para ProMix 2KS:

Publicidad

Enlaces rápidos

Reparaciones - piezas
ProMix
Dosificador de varios componentes
Sistema manual para la mezcla proporcional de recubrimientos de componentes múltiples.
Únicamente para uso profesional.
Para uso en atmósferas explosivas (excepto el EasyKey).
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de
este manual. Guarde estas instrucciones.
®
2KS
Vea la página 4 para obtener información sobre
el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo.
Las etiquetas de aprobación del equipo se encuentran
en la página 3. Algunos componentes mostrados
no están incluidos con todos los sistemas.
313981B
SPA
TI12504a
II 2 G

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco ProMix 2KS

  • Página 1 Reparaciones - piezas ® ProMix 313981B Dosificador de varios componentes Sistema manual para la mezcla proporcional de recubrimientos de componentes múltiples. Únicamente para uso profesional. Para uso en atmósferas explosivas (excepto el EasyKey). Vea la página 4 para obtener información sobre Instrucciones importantes de seguridad el modelo, incluyendo la presión máxima de trabajo.
  • Página 2 Diagnóstico de placa de control Información sobre Graco ....56 de estación de fluido ....20 Resolución de problemas...
  • Página 3 . 1 en la página 4 para las Manual Descripción ubicaciones de las etiquetas. 313968 Instalación del sistema manual ProMix 2KS Etiqueta EasyKey y de la estación de fluido 313975 Funcionamiento del sistema manual El certificado ATEX se indica aquí ProMix 2KS...
  • Página 4 PART NO. SERIES SERIAL Número de pieza se indica aquí MAX FLUID WPR configurado MFG. YR. GRACO INC. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN TI12421a MAX TEMP 50°C (122°F) 55440 U.S.A. . 1: Etiqueta de identificación 313981B...
  • Página 5 Configuración del sistema y números de piezas Aprobación para ambientes peligrosos Los modelos que utilizan un medidor G3000, G3000HR o Coriolis intrínsecamente seguro para medidores A y B están aprobados para su instalación en una ubicación peligrosa - Clase I, Div I, Grupo D, T3 o Zona I Grupo IIA T3. Presión máxima de trabajo El régimen de presión de trabajo máxima depende de las opciones de componentes de fluido seleccionadas.
  • Página 6 Configuración del sistema y números de piezas 313981B...
  • Página 7 Accesorios Accesorios Modelos Modelos Accesorios ✔ ✔ Selección de introducción de pistola caja lavapistolas ✔ ✔ Kit de tercera válvula de purga 15V354 ✔ ✔ Kit de interruptor de flujo de disolventec 15V536 ✔ ✔ Cable de alimentación 15V213, 100 pies (30,5 m) ✔...
  • Página 8 Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el símbolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Consulte estas Advertencias.
  • Página 9 Advertencias ADVERTENCIAS PELIGRO DE UTILIZACIÓN INCORRECTA DEL EQUIPO El uso incorrecto puede causar la muerte o heridas graves. • No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 10 Procedimiento de descompresión NOTA: Los siguientes procedimientos liberan toda la presión de fluido y aire en el sistema ProMix 2KS. El sistema debe estar correctamente conectado Utilice el procedimiento adecuado para la configuración a tierra. Consulte las instrucciones de Derivación a de su sistema.
  • Página 11 Procedimiento de descompresión Sistemas con campo de color y sin Sistemas con cambio de color/cataliazdor válvulas de descarga y válvulas de descarga NOTA: Este procedimiento alivia la presión a través NOTA: Este procedimiento alivia la presión a través de la válvula de muestreo. de las válvulas de descarga.
  • Página 12 Procedimiento de descompresión Etiqueta de Etiqueta de identificación identificación de solenoide de solenoide TI12826a Botones de paso de mando de solenpide de disolvente . 2: Solenoides de cambio de color Clave: Medidor del componente A DVA Componente A Válvula dosificadora RVA Componente A Válvula de muestreo SVA Componente A...
  • Página 13 Resolución de problemas Resolución de problemas Tabla 1: Códigos de alarma del sistema Código Descripción Alarma de error de comunicación Siga el Procedimiento de descompresión, en la Alarma Vida Util página 10, antes de limpiar, comprobar o reparar el equipo. Alarma de relación alta Alarma de relación baja Alarma de dosificación demasiado corta...
  • Página 14 Resolución de problemas Resolución de problemas del solenoide NOTA: Consulte Diagramas esquemáticos, en la página 26. AFS #1 AFS #2 Alimentación SOLV SW Fibra GFB 1 PS Óptica GFB 2 PS No utilizado Flujo disolv De repuesto Flujo A Flujo B Botones de paso de Dosificación A mando de válvula...
  • Página 15 Elimine la obstrucción. • Una válvula de dosificación se ha girado demasiado. Vea los parámetros en el manual de Funcionamiento del ProMix 2KS. • La presión de fluido es alta y la presión de aire es baja.
  • Página 16 Resolución de problemas Resolución de problemas en el colector de fluido Vea F . 5. Para quitar el colector de fluido, consulte la página 43. Consulte el manual 312581 para información completa sobre el colector de fluido. DVA APAGADO APAGADO ENCENDIDO ENCENDIDO ENCENDIDO...
  • Página 17 D4 se enciende si la placa de la barrera está funcionando. Si no se 12 VCC a placa de estación enciende D4, los fusibles F3 o F4 (Nº de pieza Graco 15D979) están de fluido fundidos o no hay alimentación de entrada en J4.
  • Página 18 Resolución de problemas Diagnóstico de placa de pantalla del EasyKey Vea la F . 7 y Tabla 4 para resolver problemas de la placa de pantalla del EasyKey. Vea también el EasyKey Esquema eléctrico en la página 27 y el Esquema eléctrico del sistema en las páginas 28 y 29. Estación múltiple TI12923a Control de integración...
  • Página 19 Resolución de problemas Tabla 4: Diagnóstico de placa de pantalla del EasyKey Conector/ Conector/ Indicador Descripción Indicador Descripción Entrada de alimentación de Luz de fondo de pantalla gráfica 24 VCC/Salida de alarma Cable de lazo a la membrana Terminales de comunicación del RS485 Entradas y salidas D7 (verde) El LED se enciende cuando se...
  • Página 20 Resolución de problemas Diagnóstico de placa de control de estación de fluido Consulte la F . 8 y la Tabla 5 para resolver los problemas de la placa de control de la estación de fluido. Vea también el Esquema eléctrico del sistema en las páginas 28 y 29. (Salida de fibra óptica - azul) J1, Patilla 1 F1 (Fusible)
  • Página 21 Resolución de problemas Tabla 5: Diagnóstico de la placa de control de la estación de fluido Nº de conectores y patillas Descripción de la señal Diagnóstico J1, 1 & 2 Interruptor de flujo de aire 1 Se enciende cuando se dispara la pistola 1. J1, 5 &...
  • Página 22 Resolución de problemas Resolución de problemas del control de cabina Consulte la F . 9 y la Tabla 6 para resolver los problemas de la placa de control de la estación de fluido. Vea también el Esquema eléctrico del sistema en las páginas 28 y 29. Tabla 6: Diagnóstico de la placa de control de cabina Descripción Diagnóstico...
  • Página 23 Resolución de problemas J11 (en la parte trasera de la placa) Vista inferior del control de cabina TI12789a . 9: Placa de control de cabina 313981B...
  • Página 24 Resolución de problemas Diagnóstico de placa de cambio de color Consulte F . 10 y la Tabla 7 para resolver los problemas de la placa de cambio de color. Vea también el Esquema eléctrico del sistema en las páginas 28 y 29. J8, Patilla 1 J9, Patilla 1 J15, Patilla 1...
  • Página 25 J8, 1 & 2 Color 8 Color 21 J9, 5 & 6 Color 9 Color 22 D27 a D46 encendidos cuando ProMix 2KS envía J15, 3 & 4 Color 4 Color 17 una señal para activar la válvula de solenoide relacionada.
  • Página 26 Diagramas esquemáticos Diagramas esquemáticos Esquema neumático del sistema COLOR COLOR CHANGE VALVE STACKS CONTROL AIR EXHAUST MUFFLER MANIFOLD COLOR 1 COLOR 2 12 VDC COLOR 3 DOSE A COLOR 4 VALVE 4-WAY SOLENOID COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 12 VDC COLOR SOLVENT DOSE B...
  • Página 27 Diagramas esquemáticos EasyKey Esquema eléctrico 313981B...
  • Página 28 Diagramas esquemáticos Esquema eléctrico del sistema NOTA: El esquema eléctrico ilustra todas las posibles expansiones de cables en un sistema ProMix 2KS. Algunos componentes mostrados no están incluidos con todos los sistemas. Zona no peligrosa NON-HAZARDOUS AREA LINE OPERATOR INTERFACE...
  • Página 29 Diagramas esquemáticos Esquema eléctrico del sistema NOTA: El esquema eléctrico ilustra todas las posibles expansiones de cables en un sistema ProMix 2KS. Algunos componentes mostrados no están incluidos con todos los sistemas. Zona peligrosa HAZARDOUS AREA FLUID PANEL CONTROL BOX...
  • Página 30 Diagramas esquemáticos Esquema de tuberías GFB1-P GFB2-P TI13857a TI13858a GFB1-C GFB2-C GFB1-A GFB2-A TI13862a GFB1-P GFB1-A ATOM-1 GFB1-C GFB1-S GFB2-S GFB1 GFB1-S GFB2-P GFB2-A GFB2-C ATOM-2 ATOM-1 ATOM-2 GFB2 GFB2-S TI13861a TI13860a TI13863a 313981B...
  • Página 31 Diagramas esquemáticos Tabla 8: Gráfica de tuberías D.E. Punto de del tubo Color Descripción arranque Punto final pulg. (mm) Verde Dosis A en 5/32 (4) Verde Dosis B en 5/32 (4) Verde Purga A en 5/32 (4) Verde Purga B en 5/32 (4) Verde Vaciar A...
  • Página 32 10 si el tiempo de reparación puede exceder el tiempo de vida útil y antes de reparar los componentes del fluido. 2. Cierre la válvula principal de cierre de aire en la línea de suministro de aire y en el ProMix 2KS. 313981B...
  • Página 33 Servicio Reparación del EasyKey Actualización del software 5. Desconecte el cable de alimentación de la pantalla gráfica (J1) de la placa de pantalla (210c). Para actualizar el software, cargue nuevo software 6. Separe la pantalla gráfica (210b) de la placa de desde su ordenador utilizando la interfase web básica.
  • Página 34 Servicio Cambio de filtro de línea Cambio del interruptor de alimentación 1. Siga Antes de revisar en la página 32. 1. Siga Antes de revisar en la página 32. 2. Abra la llave de la puerta del EasyKey con su llave. 2.
  • Página 35 Servicio Cambio de la placa de barrera 8. Instale la tapa (214b) con 2 tornillos (214k), utilizando la herramienta de seguridad. 9. Conecte los cables a J1, J4 y J5. 10. Cierre con llave la puerta del EasyKey. 11. Encienda el suministro eléctrico al disyuntor AVISO del circuito principal.
  • Página 36 Servicio J1 (Entrada de alimentación) J4 (Alimentación a la placa de pantalla) 214g 214g 214h (Alimentación de la estación de fluido) 214g No retire este tornillo 214h Frontal de la placa de barrera, que muestra fusibles y conectores Aplique compuesto térmico a la superficie del disipador (Z).
  • Página 37 Servicio Reemplazo del elemento del filtro de aire El desmontaje de la tapa del filtro de aire presurizado podría causar lesiones graves. Elimine la presión en la línea de aire antes de revisarla. Compruebe el filtro de 5 micras del colector de aire a diario y sustituya el elemento (317a, nº...
  • Página 38 Servicio Estación de fluido de montaje mural Preparación Reparación del interruptor de presión GFB 1. Siga Antes de revisar en la página 32. 1. Siga Preparación en la página 38. 2. Afloje los 4 tornillos (307) y después quite la tapa de la 2.
  • Página 39 Servicio Vea el detalle que se presenta a continuación 318, 332 TI12425a Detalle del colector del solenoide TI12426a . 19: Estación de fluido de montaje mural 313981B...
  • Página 40 Servicio Reemplazo de la tarjeta de control 3. Quite los 4 tornillos (303). Quite las tuercas de fijación del conector de la parte externa de la carcasa (301). Quite la placa de control (302). F . 19. 4. Instale una nueva placa de control (302) con 4 tornillos (303).
  • Página 41 Tabla 9: Solenoides de panel mural Solenoide Acciona Estándar NOTA: Sustituir el fusible por un fusible distinto a Graco Válvula de dosificación A anula la aprobación de seguridad del sistema IS. Válvula de dosificación B Válvula de purga de aire Válvula de purga de disolvente...
  • Página 42 Servicio Servicio de los caudalímetros 2. Fije el medidor (M) y la placa (MP) a la estación de fluido con tornillos (MS). 3. Conecte el cable del medidor (CC). Vea F . 22. 4. Conecte la línea de fluido (P). 5.
  • Página 43 Servicio Mantenimiento del colector de fluido Desmontaje 1. Siga Servicio de los caudalímetros, Desmontaje pasos 1-5, en la página 42. 2. Desconecte las líneas de aire y fluido del colector (4). 3. Sujetando el colector de fluido (4), afloje los tres tornillos (341) que fijan la abrazadera (325) a la estación de fluido.
  • Página 44 Servicio 313981B...
  • Página 45 PART NO. SERIES SERIAL Nº de pieza configurado se indica aquí MAX FLUID WPR de 6 dígitos MFG. YR. GRACO INC. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN MAX TEMP 50°C (122°F) Tl12421a 55440 U.S.A. 313981B...
  • Página 46 Piezas Manual del sistema ProMix 2KS Nº de pieza MD0001 a MD7634, incluye EasyKey con pantalla de LCD Números de pieza ME0001 a ME7634, incluye el EasyKey cin pantalla de LCD (ver detalle a continuación) 5, 6 13b (Ref) Los elementos 310 y 329 con parte de la estación de fluido de montaje mural.
  • Página 47 Piezas Dígito configurado (vea la Nº de página 45) pieza o uso de pieza Ref. pieza. Descripción Cant. 277869 CONTROL/PANTALLA, EasyKey; se utiliza en MD0001 a MD7634; vea la página 48 277870 CAJA DE CONTROL; se utiliza en ME0001 a ME7634; vea la página 48 pieza estándar vea la página 52 PANEL, fluido pieza estándar 289695...
  • Página 48 Piezas Controles del EasyKey 277869 EasyKey, con pantalla 214c 214f Detalle del kit de interfase de pantalla (210) 210a 210d 214h 214l, 214m 210b 210c 214a 210e Tl12554a 214g 214b TI12417b 214k 214d 214f 214l, 214m 214e, 214j 205, 206 213, 223, 206 TI13070b 313981B...
  • Página 49 Piezas 277869 EasyKey, con pantalla Nº de Ref. Nº de Ref. pieza pieza. Descripción Cant. pieza pieza. Descripción Cant. 214l 123823 • FILTRO, línea, una fase; CAJA DE CONTROL, con pantalla 110/250 V; 3 A 116320 INTERRUPTOR, alimentación 214m 123824 • ABRAZADERA, filtro de línea PESTILLO, incluye elemento 3a 15V280 HAZ, conecxión 203a 117818 •...
  • Página 50 Piezas Control de caja, sin pantalla 277870 214f 214c 214l, 214m 214a 214g 214h 214b TI12555b 214k 214d 214f 214l, 214m 214e, 214j 205, 206 213, 223, 206 TI13070b 313981B...
  • Página 51 Piezas Control de caja, sin pantalla 277870 Nº de Ref. Nº de Ref. pieza pieza. Descripción Cant. pieza pieza. Descripción Cant. 214f 121314 • FUENTE DE ALIMENTACIÓN; CAJA DE CONTROL, 24 VCC; 2A sin pantalla 214g n/d • TORNILLO, máquina, cabeza 116320 INTERRUPTOR, alimentación cuadrada;...
  • Página 52 Piezas Estación de fluido de montaje mural Vea el detalle que se presenta a continuación 318, 332 TI12425a Detalle del colector del solenoide TI12426a 313981B...
  • Página 53 ▲ Las etiquetas, identificadores y tarjetas de peligro y diente externo; 1/4 advertencia de repuesto están disponibles sin costo. 101345 TUERCA, hex, fijación; 1/4-20 ◆ Sustituir el fusible por un fusible distinto a Graco 120685 OJAL anula la aprobación de seguridad del sistema IS. 15U507 TAPA, carcasa Las piezas marcadas como n/a no están disponibles...
  • Página 54 Piezas Kits de accesorios de cambio de color Kits de cambio de color a baja presión Pila de válvulas Pila de válvulas de de cambio Ref. pieza Módulo de control cambio de color de catalizador del kit Descripción del kit (10;...
  • Página 55 Filtración de aire para lógica de aire y aire de purga (suministrado por Graco) ..... Filtración requerida de 5 micrones (mínima); aire limpio y seco Filtración de aire para aire de atomización...
  • Página 56 Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos referenciados en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto en sus materiales y mano de obra en la fecha al comprador original para su uso. Por un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco reparará...