Descargar Imprimir esta página
Graco ProMix 2KS Reparación
Ocultar thumbs Ver también para ProMix 2KS:

Publicidad

Enlaces rápidos

Reparación - Piezas
ProMix
Dosificador de componente plural
Sistemas automáticos para mezcla proporcional de revestimientos de componente plural,
con Estación de fluido para montaje en muro o Estación de fluido RoboMix.
Únicamente para uso profesional.
Para uso en atmósferas explosivas (excepto el EasyKey).
Instrucciones de seguridad impor-
tantes
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde estas instrucciones.
Sistema automático con Estación de fluido para montaje en muro
®
2KS
Vea las páginas 4-7 para información sobre el modelo,
incluso la presión máxima de trabajo. Las etiquetas de
aprobación del equipo están en la página 3. Algunos de
los componentes mostrados no se incluyen en todos
los sistemas.
Sistema automático con Estación de fluido RoboMix
TI12553a
0359
313962E
ES
TI12552a
II 2 G

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco ProMix 2KS

  • Página 1 Reparación - Piezas ® ProMix 313962E Dosificador de componente plural Sistemas automáticos para mezcla proporcional de revestimientos de componente plural, con Estación de fluido para montaje en muro o Estación de fluido RoboMix. Únicamente para uso profesional. Para uso en atmósferas explosivas (excepto el EasyKey). Vea las páginas 4-7 para información sobre el modelo, Instrucciones de seguridad impor- incluso la presión máxima de trabajo.
  • Página 2 Sistema de panel de muro automático ProMix 2KS ......59 Sensibilidad a la humedad de los isocianatos . 11 Cambio de materiales .
  • Página 3 . 2 en la Manual Descripción página 6 para las ubicaciones de las etiquetas. 312778 Instalación del sistema ProMix 2KS automático Etiqueta del EasyKey y de la estación de fluido 312779 Funcionamiento del sistema ProMix Aquí se indica el Certificado de aplicaciones en 2KS automático...
  • Página 4 Configuración del sistema y números de pieza Configuración del sistema y números de pieza Clave de configuración de la estación de fluido para montaje en muro El número de pieza configurado para el equipo está impreso en las etiquetas de identificación del equipo. Vea la F .
  • Página 5 Configuración del sistema y números de pieza Aprobación para ubicaciones peligrosas Los modelos que utilizan caudalímetros G3000, G3000HR o Coriolis intrínsecamente seguros para los medidores tanto A como B, están aprobados para instalación en ubicaciones peligrosas - Clase I, Div. I, Grupo D, T3 o Zona I Grupo IIA T3.
  • Página 6 Configuración del sistema y números de pieza Clave de configuración de la estación de fluido RoboMix El número de pieza configurado para el equipo está impreso en las etiquetas de identificación del equipo. Vea la F . 2 para la ubicación de las etiquetas de identificación. El número de pieza incluye un dígito de cada una de las siguientes seis categorías, según la configuración del sistema.
  • Página 7 Configuración del sistema y números de pieza Aprobación para ubicaciones peligrosas Los modelos con una unidad G250 o G250HR para ambos medidores A y B han sido aprobados para instalación en Ubicaciones Peligrosas - Clase I, Div. I, Grupo D, T3 o Zona I Grupo IIA T3. Presión máxima de trabajo La presión de funcionamiento nominal de los sistemas con estación de fluido RoboMix es 1,31 MPa (13,1 bar, 190 psi).
  • Página 8 Accesorios Accesorios Accesorio Kit de tercera válvula de purga 15V354 Kit de tercera válvula de purga 15V202 Kit de interruptor de flujo de disolvente 15V536 Cable de alimentación 15V213, 30,5 m (100 pies) Cable de fibra óptica 15G710, 30,5 m (100 pies) Cable de extensión del control de caudal 15G614, 12,2 m (40 pies) Kit de inyección para dosificación dinámica 15U955...
  • Página 9 Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. El símbolo de exclamación lo alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peli- gro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 10 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INYECCIÓN A TRAVÉS DE LA PIEL El fluido a alta presión de la pistola, las fugas de la manguera o los componentes rotos penetrarán en la piel. La inyección de fluido puede tener la apariencia de un simple corte, pero se trata de una herida grave que puede conducir a la amputación.
  • Página 11 Información importante sobre materiales de dos componentes Información importante sobre materiales de dos com- ponentes Condiciones de los isocianatos Sensibilidad a la humedad de los isocianatos Los isocianatos (ISO) son catalizadores usados en los revestimientos de dos capas. Los ISO reaccionan con la humedad formando cristales pequeños, duros y abrasi- Pulverizar o suministrar materiales que contengan vos que quedan suspendidos en el fluido.
  • Página 12 Procedimiento de alivio de presión NOTA: Los siguientes procedimientos alivian toda la presión de fluido y aire en el sistema ProMix 2KS. Use El sistema debe estar conectado a tierra. Vea las ins- el procedimiento adecuado para la configuración de su trucciones de Conexión a tierra en el manual de ins-...
  • Página 13 Procedimiento de alivio de presión Sistemas con cambio de color y sin válvu- Sistemas con cambio de color/catalizador y las de descarga válvulas de descarga NOTA: Este procedimiento alivia la presión a través de NOTA: Este procedimiento alivia la presión a través de la válvula de muestreo.
  • Página 14 Procedimiento de alivio de presión Etiqueta de Etiqueta de identifica- identifica- ción de sole- ción de sole- noide noide TI12826a Teclas de derivación de solenoide de disolvente . 3. Solenoides de cambio de color Leyenda: Medidor del componente A DVA Válvula dosificadora de componente A RVA Válvula de muestreo de componente A...
  • Página 15 Resolución de problemas Resolución de problemas Tabla 1: Códigos de alarma del sistema Código Descripción Alarma de error de comunicaciones Siga lo indicado en el Procedimiento de alivio de Alarma de vida útil presión, página 12, antes de limpiar, verificar o dar servicio al equipo.
  • Página 16 Resolución de problemas Resolución de problemas del solenoide Estación de fluido RoboMix Tecla de derivación de la válvula dosificadora B Tecla de derivación de la válvula dosificadora A TI12655a Estación de fluido de montaje en muro Alimentación Fibra óptica Dosis A Derivaciones de válvulas Dosis B Válvula de des-...
  • Página 17 Elimine la restricción. • Una válvula dosificadora se ha girado demasiado hacia adentro. Con- sulte el Manual de funcionamiento de ProMix 2KS para los ajustes. • La presión de fluido es alta y la presión de aire es baja.
  • Página 18 Resolución de problemas Resolución de problemas del colector de fluido montado en muro Vea la F . 6. Para retirar el colector de fluido, consulte la página 49. Consulte el manual 312781 para informa- ción completa sobre el colector de fluido. DVA APAGADA DVB APAGADA DVB ENCENDIDA...
  • Página 19 D4 se enciende si la tarjeta de barrera está funcionando. Si D4 no se de 12 VCC a la tarjeta enciende, los fusibles F3 o F4 (Nro. de pieza Graco 15D979) están fundi- de la estación de fluido dos o no hay entrada de alimentación en J4.
  • Página 20 Resolución de problemas Diagnóstico de la tarjeta de pantalla del EasyKey Vea la F . 8 y la Tabla 3 para la resolución de problemas de la tarjeta de pantalla de EasyKey. Vea también el EasyKey Diagrama eléctrico en la página 31 y el Diagrama eléctrico del sistema en las páginas 32 y 33. Estación múltiple TI12923a Control de integración...
  • Página 21 Resolución de problemas Tabla 3: Diagnóstico de la tarjeta de pantalla de EasyKey Conector/ Conector/ Indicador Descripción Indicador Descripción Entrada de alimentación de 24 VCC/salida Iluminación de fondo de la pantalla gráfica de la alarma Cable plano de la membrana Terminales de comunicación RS485 Entradas y salidas D7 (verde) El LED se enciende cuando se suministra...
  • Página 22 Resolución de problemas Diagnóstico de la tarjeta de E/S discretas Vea la F . 9 y la F . 10 para la resolución de problemas de la tarjeta de E/S discretas. Vea también el Diagrama eléctrico del sistema en las páginas 32 y 33. Detalle de la regleta de terminales de E/S Cla- RS485 Integration A...
  • Página 23 Resolución de problemas Salida digital común/alimentación Salida de alarma de caudal Calibración de caudal activa Llenado activo Salida de mezcla lista LED D1 Salida de mezcla activa (verde) Salida de purga/cambio de receta activo Salida digital común/alimentación Entrada de cambio de receta Entrada de bit 5 de receta Entrada de bit 4 de receta Entrada de bit 3 de receta...
  • Página 24 Resolución de problemas 313962E...
  • Página 25 Resolución de problemas Diagnóstico de la tarjeta de control de la estación de fluido Vea la F . 11 y la Tabla 4 para la resolución de problemas de la tarjeta de control de la estación de fluido. Vea tam- bién el Diagrama eléctrico del sistema en las páginas 32 y 33.
  • Página 26 Resolución de problemas Clavija 1 AFS #1 AFS #2 Interruptor de disolvente GFB 1 PS GFB 2 PS (No se usa) Clavija 1 Medidor de disolvente Repuesto Clavija 1 Caudalímetro A Caudalímetro B Clavija 1 Válvula dosificadora A Válvula dosificadora B Repuesto Clavija 7 (enchufada) .
  • Página 27 Resolución de problemas Tabla 4: Diagnóstico de la tarjeta de control de la estación de fluido Nros. de conectores y clavijas Descripción de la señal Diagnóstico J1, 1 & 2 Interruptor de flujo de aire 1 Se enciende cuando se dispara la pistola 1. J1, 5 &...
  • Página 28 Resolución de problemas Diagnóstico de la tarjeta de cambio de color Vea la F . 13 y la Tabla 5 para la resolución de problemas de la tarjeta de cambio de color. Vea también el Diagrama eléctrico del sistema en las páginas 32 y 33 Para sustituir la tarjeta de cambio de color, consulte el manual 312787. J8, clavija 1 J9, clavija 1 J15, clavija 1...
  • Página 29 Color 9 Color 22 J15, 3 & 4 Color 4 Color 17 D27 a D46 se encienden cuando el ProMix 2KS envía una señal para accionar la válvula de sole- J14, 5 & 6 Disolvente (color) Color 13 noide relacionada.
  • Página 30 Diagramas esquemáticos Diagramas esquemáticos Diagrama neumático del sistema COLOR COLOR VALVE CHANGE STACKS CONTROL AIR EXHAUST MUFFLER MANIFOLD COLOR 1 COLOR 2 12 VDC COLOR 3 DOSE A COLOR 4 VALVE 4-WAY SOLENOID COLOR 5 COLOR 6 COLOR 7 COLOR 8 12 VDC COLOR SOLVENT DOSE B...
  • Página 31 Diagramas esquemáticos EasyKey Diagrama eléctrico 313962E...
  • Página 32 Diagramas esquemáticos Diagrama eléctrico del sistema NOTA: El diagrama eléctrico ilustra todas las posibles expansiones de cableado en un sistema ProMix 2KS. Algunos de los componentes mostrados no se incluyen en todos los sistemas. Zona no peligrosa NON-HAZARDOUS AREA LINE...
  • Página 33 Diagramas esquemáticos Diagrama eléctrico del sistema NOTA: El diagrama eléctrico ilustra todas las posibles expansiones de cableado en un sistema ProMix 2KS. Algunos de los componentes mostrados no se incluyen en todos los sistemas. Zona peligrosa HAZARDOUS AREA FLUID PANEL CONTROL BOX...
  • Página 34 Diagramas esquemáticos RoboMix Diagrama de la tarjeta de panel +12VDC I/S EASYKEY SHIELD TO FLOW REGULATOR GRD (BLK) +12VDC (RED) TO COLOR SHIELD (BARE) CHANGE CAN H (WHT) CAN L (BLU) NOT USED NOT USED NOT USED MANIFOLD NOT USED BLACK SOLVENT FLOW SWITCH NOT USED...
  • Página 35 Diagramas esquemáticos 313962E...
  • Página 36 Diagramas esquemáticos Diagrama de tuberías TI13857a TI13858a TI13856a TI13859a 313962E...
  • Página 37 Diagramas esquemáticos Tabla 6: Tabla de tuberías D.E. del Punto tubo pulg. Color Descripción Punto inicial final (mm) Nro. de ref. de tubo Verde Dosis A activa 5/32 (4) Verde Dosis B activa 5/32 (4) Verde Purga A activa 5/32 (4) Verde Purga B activa 5/32 (4)
  • Página 38 12 si el período de servicio puede exceder la vida útil, antes de dar servicio a los componentes de fluido. 2. Cierre la válvula principal de cierre de aire en la tubería de suministro de aire y en el ProMix 2KS. 313962E...
  • Página 39 7. Para armar las piezas nuevas, alinee el conector J2 en la tarjeta de pantalla (210c) con el tomacorrien- NOTA: Si usa el Graco Gateway en su sistema, desco- tes en la pantalla gráfica (210b). Presiónelos entre necte el cable del módulo de la EasyKey antes de sí.
  • Página 40 Servicio Sustitución del filtro de línea Sustitución del interruptor de alimentación 1. Siga lo indicado en Antes de dar servicio, 1. Siga lo indicado en Antes de dar servicio, página 38. página 38. 2. Abra la puerta del EasyKey con la llave. 2.
  • Página 41 Servicio 313962E...
  • Página 42 Servicio Sustitución de la tarjeta de barrera 8. Instale la cubierta (214b) con 2 tornillos (214k) usando la herramienta de seguridad. 9. Conecte los cables a J1, J4 y J5. 10. Cierre la puerta del EasyKey con la llave. 11. Encienda la alimentación en el disyuntor principal. AVISO Para evitar daños a la tarjeta de circuitos al dar servi- 12.
  • Página 43 Servicio J1 (Entrada de alimentación) J4 (Alimentación a la tarjeta de pantalla) 214g 214g 214h (Alimentación a la estación de fluido) 214g No retire este tornillo 214h Parte delantera de la tarjeta de barrera, con los fusibles y los conectores Aplique compuesto térmico a la superficie del disipador de calor (Z).
  • Página 44 Servicio Sustitución del elemento del fil- Estación de fluido de montaje en tro de aire muro Preparación Retirar el tazón de filtro de aire presurizado puede causar lesiones graves. Despresurice la tubería de aire antes de dar servicio. 1. Siga lo indicado en Antes de dar servicio, página 38.
  • Página 45 Servicio Vea el detalle a continuación. 318, 332 TI12425a Detalle del colector de solenoide TI12426a . Estación de fluido de montaje en muro 313962E...
  • Página 46 Servicio Sustitución de la tarjeta de control 3. Retire 4 tornillos (303). Retire las tuercas de seguri- dad del conector en la parte exterior de la carcasa (301). Retire la tarjeta de control (302). F . 20. 4. Instale una tarjeta de control nueva (302) con 4 tor- nillos (303).
  • Página 47 6. Vuelva a colocar la cubierta (322). Sustitución del fusible de la tarjeta de con- trol Sustituir un fusible (F1 o F2) por un fusible que no sea Graco anula la aprobación de seguridad del sis- tema IS. Nro. de Fusible pieza Descripción...
  • Página 48 Servicio Servicio de los caudalímetros 2. Fije el medidor (M) y la tarjeta (MP) a la estación de fluido con tornillos (MS). montados en el panel de muro NOTA: Debe armar el sensor del medidor en el cuerpo del medidor antes de conectar el cable al sensor para que el medidor funcione correctamente.
  • Página 49 Servicio Servicio del colector de fluido Retiro 1. Siga lo indicado en Servicio de los caudalímetros montados en el panel de muro, Retiro pasos 1-5, página 48. 2. Desconecte las tuberías de aire y de fluido del colector (4). 3. Mientras sujeta el colector de fluido (4), suelte los tres tornillos (341) que sujetan la ménsula (325) a la estación de fluido.
  • Página 50 Servicio Estación de fluido RoboMix Preparación 2. Retire la cubierta (410) del RoboMix. F . 26. 3. Tome nota de la posición de todas las mangueras del RoboMix, luego desconéctelas. 1. Siga lo indicado en Antes de dar servicio, página 38. Entrada para de aire de señal lógica Entrada B Entrada A...
  • Página 51 Servicio Sustitución de la tarjeta de control 4. Retire 4 tornillos (428). Retire la tarjeta de control (426). F . 28. 1. Siga lo indicado en Preparación, página 50. 2. Retire la cubierta de la tarjeta de control (427). . 27. TI12579a .
  • Página 52 . 29. Retire el tornillo y la tira de metal. 3. Extraiga el fusible de la tarjeta de circuito. Sustituir el fusible por un fusible que no sea Graco 4. Instale el fusible nuevo (497). anula la aprobación de seguridad del sistema IS.
  • Página 53 Servicio Sustitución de los solenoides 4. Desatornille 2 tornillos (P) y retire el solenoide (486). Vea la F . 31 y la Tabla 8. La estación de fluido RoboMix tiene un mínimo de 4 solenoides. Si tiene kits opcionales de 3ª válvula de lavado opcional o válvula de descarga instalados, ten- drá...
  • Página 54 Servicio Caudalímetros G250 y G250HR 5. Calibre el medidor tal como se indica en el Manual de funcionamiento del ProMix. Retiro 6. Coloque la tarjeta en su posición correcta y vuelva a 1. Siga lo indicado en Preparación, página 50. armar el panel RoboMix.
  • Página 55 Servicio Servicio del colector de RoboMix 2. Desconecte todas las tuberías de aire y de fluido del colector RoboMix (477). Hay disponible un kit de servicio del colector 15V480. Las piezas del kit están marcadas con un asterisco, por 3. Desenrosque el mezclador flexible (474) de la tapa ejemplo (502*).
  • Página 56 Servicio 5. Desenrosque la tapa del integrador (511) y la car- 8. Retire los tornillos (520) y los adaptadores (517). casa (510). Inspeccione el mezclador (508) y la Inspeccione el asiento (516). Sustituya las juntas tapa de mezcla (509). Sustituya las juntas tóricas tóricas (515*).
  • Página 57 Servicio Servicio del control de caudal 6. Instale una junta tórica nueva (602) en el sensor de presión (620) y enrosque el sensor en la placa de fluido (606). Preparación 7. Vuelva a instalar la placa de fluido en la placa de aire.
  • Página 58 Servicio Servicio de la válvula V/P 1. Siga lo indicado en Antes de dar servicio, *613 página 38. 604* Dirección 2. Retire los cuatro tornillos (605) que sujetan la mén- *610 del flujo sula (614) a la carcasa (611). F .
  • Página 59 Piezas Piezas Sistema de panel de muro automático ProMix 2KS Clave de configuración El número de pieza configurado para el equipo está impreso en las etiquetas de identificación del equipo. Vea las ilustraciones a continuación para ubicar las etiquetas de identificación. El número de pieza incluye un dígito de cada una de las siguientes seis categorías, según la configuración del sistema.
  • Página 60 Piezas Los Nros. de pieza AD000N a AD742Y incluyen el EasyKey con pantalla LCD Los elementos 310 y 329 son parte de la estación de fluido de montaje en muro. Vea la lista de piezas a partir de la página 69 para las descripciones. TI12553a Detalle del kit de actualización a automático (26) TI12496a...
  • Página 61 Piezas Los Nros. de pieza AD000N a AD742Y incluyen el EasyKey con pantalla LCD Dígito configu- rado (vea la Nro. página 59) o uso Nro. de de ref. de la pieza pieza Descripción Cant. 277869 CONTROL/PANTALLA, EasyKey; usado en AD000N a AD742Y;...
  • Página 62 Piezas 313962E...
  • Página 63 Piezas Sistema ProMix 2KS de panel automático RoboMix Clave de configuración El número de pieza configurado para el equipo está impreso en las etiquetas de identificación del equipo. Vea las ilustraciones a continuación para ubicar las etiquetas de identificación. El número de pieza incluye un dígito de cada una de las siguientes seis categorías, según la configuración del sistema.
  • Página 64 Piezas Los Nros. de pieza RD000N a RD242Y incluyen el EasyKey con pantalla LCD Los medidores (8 y 9) están debajo de la cubierta del RoboMix. Vea la página 72 para la ubicación. Los elementos 474, 483 y 484 son parte de la estación de fluido RoboMix.
  • Página 65 Piezas Los Nros. de pieza RD000N a RD242Y incluyen el EasyKey con pantalla LCD Dígito configu- rado (vea la Nro. página 59) o uso Nro. de de ref. de la pieza pieza Descripción Cant. 277869 CONTROL/PANTALLA, EasyKey; usado en RD000N a RD242Y;...
  • Página 66 Piezas Controles de EasyKey 277869 EasyKey, con pantalla Detalle del kit de la interfaz de pan- 214c 214f talla (210) 210a 210d 214h 214l, 214m 210b 210c (no es 214a 210e pieza del kit) 214g TI12554a 214b TI12417b 214k 214d 214f 214l, 214m...
  • Página 67 Piezas 277869 EasyKey, con pantalla Nro. Nro. de Nro. Nro. de de ref. pieza Descripción Cant. de ref. pieza Descripción Cant. 214l 123823 • FILTRO, línea, monofásico; CAJA DE CONTROL, con panta- 110/250 V; 3 A 214m 123824 • MÉNSULA, filtro de línea 116320 INTERRUPTOR, alimentación 15V280 ARNÉS, conexión PESTILLO, incluye el elemento...
  • Página 68 Piezas Estación de fluido de montaje en muro Vea el detalle a continuación. 318, 332 TI12425a Fusibles de la tarjeta de control Detalle del colector de solenoide TI12652b TI12426a 313962E...
  • Página 69 100139 TAPÓN, tubo; 1/8 npt tas de peligro y advertencia de repuesto sin cargo. 552183 PLACA, interferencia ◆ el fusible por un fusible que no sea Graco anula la aprobación de seguridad del sistema IS. Las piezas etiquetadas como n/d no están disponibles por separado.
  • Página 70 Piezas Estación de fluido RoboMix NOTA: Las piezas se muestran en las páginas 72 y 73, salvo que se indique algo distinto. Panel RoboMix, sin válvula de descarga Panel RoboMix, una válvula de descarga Panel RoboMix, dos válvulas de descarga (mostradas) Nro.
  • Página 71 34 para los puntos tas de peligro y advertencia de repuesto sin cargo. de conexión ◆ el fusible por un fusible que no sea Graco anula la 949122 KIT, mezclador flexible; vea la aprobación de seguridad del sistema IS.
  • Página 72 Piezas Estación de fluido RoboMix Detalle del conjunto de la tarjeta de circuitos TI12508a Detalle del conjunto de caudalímetro Vea la página 65 para la descripción. TI12507a Vea la página 73 para el detalle. TI12509a 313962E...
  • Página 73 Piezas Estación de fluido RoboMix Detalle del kit de verificación de Detalle de las lumbreras de conexión relación (493) Entrada A Entrada de Entrada B aire de señal lógica 490; Entrada de purga TI12514a de aire 458; Entrada de disol- 423;...
  • Página 74 Piezas Colector RoboMix 256654 Nro. Nro. de Nro. Nro. de de ref. pieza Descripción Cant. de ref. pieza Descripción Cant. 15T600 ADAPTADOR, válvula 15U728 CARCASA, integrador, Robo- 518* JUNTA TÓRICA; PTFE 502◆* n/d JUNTA TÓRICA; PTFE 519* 501867 VÁLVULA, retención 15T943 BASE, integrador 15T875 TORNILLO, cabeza hueca;...
  • Página 75 Piezas 256654 Colector de RoboMix *518 511◆ 504◆* 510◆ 505* 504◆* 509◆ *◆502 508◆ 515* 522* *◆504 515* 505* 519* TI12513a 313962E...
  • Página 76 Piezas Regulador del control de caudal 249849 Nro. de Nro. de ref. pieza Descripción Cant. *613 604* 601* 102980 TUERCA, completa, hex.; 4-40 Dirección 602‡* n/d JUNTA TÓRICA, fluoroelastó- *610 del flujo mero resistente a los produc- tos químicos *609 602*‡...
  • Página 77 Piezas Kits de accesorios de cambio de color Kits de cambio de color a baja presión Pila de válvulas de Pila de válvulas de Nro. de Módulo de control cambio de color cambio de cataliza- pieza del kit Descripción del kit (10;...
  • Página 78 Piezas 313962E...
  • Página 79 Filtración de aire para señal lógica y aire de purga (suministrado por Graco)..... . Filtración requerida 5 micrones (mínimo); aire limpio y seco Filtración de aire para aire de atomización (suminis-...
  • Página 80 Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...