3G3MV-A4075 H Potente par ideal para gran variedad de aplicaciones El 3G3MV es el primer convertidor compacto de OMRON que incorpora una función de control vectorial en lazo abierto, que genera un par de salida de hasta 150% del par nominal a una frecuencia de salida de 1 Hz.
MODBUS, que hace posible la construcción de redes de una manera fácil usando la Macro de protocolo o la unidad ASCII montada en un PLC SYSMAC de OMRON. El protocolo de comunicación MODBUS es una marca registrada de AEG Schneider Automation.
Descripción de los componentes Sección 1--2 Descripción de los componentes H Panel frontal Operador digital Tornillo de Indicador RUN montaje del Indicador ALARM panel frontal Cubierta de terminales Cubierta frontal Cuatro taladros de montaje Cubierta de protección inferior Nota Ninguno de los siguientes modelos de 200-V tienen una cubierta de terminales o taladros de montaje.
Descripción de los componentes Sección 1--2 H Operador digital Display de datos Indicadores LED Potenciómetro simplificados FREQUENCY Teclas de operación Aspecto Nombre Función Display de datos Muestra datos importantes, tales como referencia de frecuencia, frecuencia de salida y valores seleccionados de parámetros. Potenciómetro Seleciona la referencia de frecuencia en un rango entre 0 Hz y la FREQUENCY...
Página 9
Descripción de los componentes Sección 1--2 Aspecto Nombre Función Tecla Enter Valida los números de monitorización multifunción, números de parámetro y valores de datos internos después de ser seleccionados o cambiados. Tecla RUN Inicia la marcha del 3G3MV cuando está siendo operado mediante el Operador Digital.
Instalación Sección 2--1 2-1-2 Condiciones de instalación Precaución Verificar que el producto se instala en la dirección correcta y que se dejan los espacios libres especificados entre el convertidor y el panel de control o con otros dispositivos. De no hacerse así puede originarse fuego o malfuncionamiento. Precaución No permitir el ingreso en el interior del convertidor de objetos extraños.
Instalación Sección 2--1 Control de temperatura ambiente • Para mejorar la fiabilidad de la operación, el convertidor se debería instalar en un ambiente libre de cambios bruscos de temperatura. • Si el convertidor está instalado en un ambiente cerrado como por ejemplo un armario, utilizar un ventilador de refrigeración o un acondicionador de aire para mantener la temperatura del aire interno a una temperatura inferior a 50°C.
Instalación Sección 2--1 H Desmontaje del Operador Digital • Después de desmontar la cubierta frontal, tirar hacia arriba de los laterales del Operador Digital (posición A) a la dirección de la flecha 1 como se indica la siguiente figura.
Instalación Sección 2--1 H Desmontaje de la cubierta de terminales D Convertidores de 0.2- a 3.7-kW • Después de desmonar la cubierta frontal, presionar ambos lados de la cu- bierta de terminales en la dirección de la flecha 1 y levantarla en la dirección de la flecha 2 como indica la siguiente figura.
Instalación Sección 2--1 H Desmontaje de la cubierta inferior D Convertidores de 0.2- a 3.7-kW • Después de desmontar la cubierta frontal y la de terminales, presionar la cu- bierta inferior en la dirección de la flecha 1 teniendo la posición A como bisa- gra.
Cableado Sección 2--2 Cableado AVISO Antes de cablear verificar que está desconectada la alimentación para evitar posibles descargas eléctricas. AVISO El cableado debe llevarlo a cabo personal autorizado. En caso contrario pueden producirse descargas eléctricas o fuego. AVISO Después de cablear el circuito de parada de emergencia, comprobar que el funcionamiento es correcto.
Cableado Sección 2--2 H Disposición de los terminales del circuito principal D 3G3MV-A2001 a 3G3MV-A2007 (0.1 a 1.1 kW): Entrada trifásica 200Vc.a. 3G3MV-AB001 a 3G3MV-AB004 (0.1 a 0.55 kW): Entrada monofásica 200Vc.a. Salida de motor Entrada alimentación Resistencia de frenador Nota Para entrada monofásica, conectar R/L1 y S/L2.
Cableado Sección 2--2 H Terminales del circuito principal Símbolo Nombre Descripción Terminales de entrada de a es de e ada de 3G3MV-A2j: trifásica 200 a 230 Vc.a. ás ca 00 a 30 c a R/L1 alimentación ió S/L2 3G3MV-ABj: monofásica 200 a 240 Vc.a. (ver nota 1) 3G3MV ABj: monofásica 200 a 240 Vc.a.
Cableado Sección 2--2 Símbolo Nombre Especificaciones Salida Salida a relé Salida de contacto multifunción (Normalmente abierto: Fallo) 1 A máx. a 30 V c.c. 1 A máx. a 250 Vc.a. á 250 V Salida de contacto multifunción (Normalmente cerrado: Fallo) Común de salida de contacto multifunción Salida multifunción de fotoacoplador 1 (durante Salida de colector abierto 50 mA máx.
Página 24
Cableado Sección 2--2 D Selección del método de entrada de secuencia • Mediante SW1, se puede seleccionar entrada NPN o PNP como se muestra a continuación. (Selección predeterminada) S1 a 7 S1 a 7 24 Vc.c. (±10%) D Selección de la resistencia de terminación de RS-422/485 •...
Página 25
Cableado Sección 2--2 D Selección del método de entrada de referencia de frecuencia • Utilizando el pin 2 de SW2, se puede seleccionar entrada de tensión o de corriente para la referencia de frecuencia. Por defecto es entrada de tensión. Las selecciones de parámetros son necesarias junto con la selección del método de entrada de referencia de frecuencia.
Cableado Sección 2--2 2-2-3 Cableado del circuito principal H Sección de conductores, tornillos de terminales, par de apriete de terminales y capacidades de los interruptores automáticos de estuche moldeado • Para el circuito principal y tierra, utilizar siempre cables de PVC de 600-V. •...
Página 28
Cableado Sección 2--2 Modelo Símbolo de terminal Tornillo de Par de apriete Diámetro Sección re- Capacidad 3G3MV- terminal del tornillo del cable comendada del MCCB (NSm) AB007 1.2 a 1.5 2 a 5.5 R/L1, S/L2, T/L3, B1, B2, --, +1, +2, U/T1, V/T2, W/T3 AB015 1.2 a 1.5...
Cableado Sección 2--2 H Cableado en el lado de entrada del circuito principal D Instalación de un interruptor automático de estuche moldeado Conectar siempre los terminales de entrada de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) y la fuente de alimentación a través de un interruptor automático de es- tuche moldeado (MCCB).
Cableado Sección 2--2 • Una carga se puede arrancar y parar abriendo y cerrando el contactor mag- nético en el primario. Sin embargo las maniobras frecuentes del contactor mag- nético puede provocar daños en el convertidor. • Cuando se opera el convertidor con el Operador Digital, no se puede efec- tuar la operación automática después de recuperarse de un corte de alimenta- ción.
Cableado Sección 2--2 Cableado del lado de salida del circuito principal H Conexión del bloque de terminales a la carga Conectar los terminales de salida U/T1, V/T2, y W/T3 a los cables del motor U/T1, V/T2, y W/T3 respectivamente. Comprobar que el motor gira en el sentido del comando aplicado. En caso de que gire en sentido contrario, intercambiar dos de los terminales de salida.
Cableado Sección 2--2 H Instalación de un filtro de ruido en la salida Conectar un filtro de ruido a la salida del convertidor para reducir el ruido radiado y el ruido inducido. MCCB 3G3MV 3G3IV-PFO Alimentación Filtro de ruido Ruido inducido Ruido radiado Línea de señal Controlador...
Cableado Sección 2--2 El cable entre el convertidor y el motor debería ser lo más corto posible. Armario de acero Conducto metálico 3G3MV Alimentación Filtro Filtro ruido ruido H Longitud del cable entre el convertidor y el motor Si el cable entre el convertidor y el motor es largo, aumentará la corriente de fuga de alta frecuencia, haciendo aumentar también la corriente de salida del convertidor.
Cableado Sección 2--2 H Conexión a tierra • La resistencia de tierra ha de ser 100 Ω o menos. • No compartir el cable de tierra con otros dispositivos tales como equipos de soldadura o máquinas de potencia. • Utilizar siempre un cable de tierra que cumpla las normas técnicas sobre equipos eléctricos y minimizar la longitud del cable.
Cableado Sección 2--2 Las siguientes frecuencias son armónicos de fuentes de 60- ó 50-Hz. Segundo armónico: 120 (100) Hz Tercer armónico: 180 (150) Hz Segundo armónico (120 Hz) Frecuencia básica (60 Hz) Tercer armónico (180 Hz) H Problemas provocados por la generación de armónicos La forma de onda de la red eléctrica será...
Cableado Sección 2--2 tanto, la proporción de armónicos en la corriente de salida del convertidor es mayor que la de cualquier otra máquina eléctrica. Tensión Tiempo Rectificada Tensión Tiempo Suavizada Tensión Tiempo Corriente Por los condensadores circula Tiempo una corriente cuya forma de onda difiere de la forma de onda de la tensión.
Cableado Sección 2--2 Método de cableado [Con reactancia de c.c.] Reactancia de c.c. (opcional) Fuente de Alimentación Trifásica 200 Vc.a. o monofásica 200 Vc.a. Trifásica 400Vc.a. SYSDRIVE 3G3MV [Con reactancias de c.a. y de c.c.] Reactancia de c.c. (opcional) Fuente de Alimentación Trifásica 200 Vc.a.
Página 38
Cableado Sección 2--2 • Resistencia de frenado: utilizar la salida del relé térmico usado para monito- rizar la temperatura del termómetro. • Unidad de resistencia de frenado: usar la salida de contacto de error de la unidad de resistencia de frenado. •...
Cableado Sección 2--2 D Resistencias de frenado y unidades de resistencia de frenado para convertidores de clase 400-V Convertidor Resistencia de frenado Unidad de resistencia de frenado Resistencia mínima 3G3MV- (3% de tasa de uso ED) (10% de tasa de uso ED) de conexión 3G3IV- 3G3IV-...
Cableado Sección 2--2 H Terminales para circuito de control Se recomienda utilizar los siguientes terminales para el circuito de control (veri-- ficar que la sección del cable es 0.5 mm 1.0 diá. Modelo: Phoenix Contact A1 0.5-8 WH (unidades: mm) 2.6 diá.
Cableado Sección 2--2 2-2-5 Conformidad con las Directivas CE A continuación se describe el método de cableado del convertidor para cumplir los requisitos de las Directivas CE. Si no se cumplen las siguientes condiciones, la máquina o equipo que incorpore el convertidor deberá ser confirmado. H Conexiones estándar D Terminales del circuito principal Resistencia de frenado...
Cableado Sección 2--2 H Conformidad con las Directivas CE D Cableado de la fuente de alimentación Verificar que el convertidor y el filtro de ruido se conectan a la misma tierra. • Conectar siempre los terminales de entrada de alimentación (R/L1, S/L2 y T/L3) y fuente de alimentación vía filtro de ruido dedicado.
Cableado Sección 2--2 D Conexión a tierra Para asegurar la conexión a tierra de la malla, se recomienda colocar una abra- zadera conectada directamente a la placa de tierra, como se muestra en la si- guiente ilustración. Abrazadera Placa de tierra Cable Pantalla H Conformidad con LVD (Directiva de Baja Tensión)
Página 44
Cableado Sección 2--2 Modelos de 400-V Convertidor MCCB Modelo 3G3MV- Corriente nominal Tipo A4002 NF30/50 (Mitsubishi 30/50 ( s b s Electric) A4004 A4007 A4015 A4022 A4030 A4040 A4055 A4075 Para cumplir los requisitos de LVD (Directiva de baja Tensión), el sistema debe estar protegido por un interruptor automático de estuche moldeado (MCCB) cuando se produzca un cortocircuito.
Descripción del Operador Digital Sección 3--1 Descripción del Operador Digital Display de datos LEDs indicadores de Potenciómetro selección/monitoriza FREQUENCY ción Teclas Aspecto Nombre Función Display de datos Muestra datos importantes, tales como referencia de frecuencia, frecuencia de salida y valores seleccionados de parámetros. Potenciómetro FREQ Selecciona la referencia de frecuencia en un rango entre 0 Hz y la frecuencia máxima.
Descripción de la operación Sección 3-2 Descripción de la operación 3-2-1 Selección de los indicadores Cada vez que se pulsa la tecla de Modo, se enciende un indicador siguiendo una secuencia que empieza con el indicador FREF. El display de datos muestra el elemento o parámetro correspondiente al indicador seleccionado.
Descripción de la operación Sección 3-2 H Ejemplo de selecciones de referencia de frecuencia Secuencia de Indicador Ejemplo de Explicación teclas display Alimentación On Nota Si no se enciende el indicador FREF, pulsar la tecla de Modo repetidamente hasta que se encienda. Utilizar la tecla Más o Menos para seleccionar la referencia de frecuencia.
Página 49
“1” significa que se está visualizando el último error. Pulsar la tecla Más para visualizar el penúltimo. Se pueden visualizar hasta cuatro errores. U-10 Software No. Utilizado sólo por OMRON. U-11 Potencia de salida Monitoriza la potencia de salida del convertidor (ver nota 2.)
Descripción de la operación Sección 3-2 2. La potencia de salida no se visualiza en modo de control vectorial. En su lugar se muestra “--------”. 3. Función proporcionada sólo para modelos de 200- y 400-V (5.5-/7.5-kW). H Ejemplo de selección de marcha directa/inversa Secuencia de Indicador Ejemplo de...
Página 51
Descripción de la operación Sección 3-2 Secuencia de teclas Indicador Ejemplo de Explicación display Alimentación ON Pulsar repetidamente la tecla de Modo hasta que se encienda el indicador PRGM. Utilizar las teclas Más o Menos para seleccionar el número de parámetro.
Función de copia y verificación de parámetros Sección 3--3 Función de copia y verificación de parámetros El operador digital del convertidor 3G3MV tiene una EEPROM en la que se pue- den almacenar los valores seleccionados de los parámetros y los datos relati- vos a capacidad y versión de software del convertidor.
Función de copia y verificación de parámetros Sección 3--3 Nota La siguiente ilustración es un ejemplo de visualización de la capacidad. Capacidad del motor máx. aplicable Clase de tensión 0.1: 0.1kW 2: trifásica 200 V 0.2: 0.25 kW/0.37 kW b: monofásica 200 V 0.4: 0.55 kW 4: trifásica 400 V 0.7: 1.1 kW...
Función de copia y verificación de parámetros Sección 3--3 H Cambiar n001 para selección de prohibición de escritura de parámetros/Inicialización de parámetros • No se puede escribir en n176 para la selección de la función copiar a no ser que se cambie configuración por defecto.
Función de copia y verificación de parámetros Sección 3--3 H Lectura de los valores seleccionados de los parámetros (rEd) • Para leer los valores seleccionados de los parámetros del Convertidor con la EEPROM del Operador digital, fijar n176, selección de la función copiar parámetro, a rEd.
Función de copia y verificación de parámetros Sección 3--3 Secuencia de teclas Indicador Ejemplo de Explicación display Utilizar la tecla Más para visualizar “CPy.” Pulsar la tecla Enter para que los valores seleccionados de los parámetros en la EEPROM del Operador digital se copien al convertidor, mientras parpadea el display.
Función de copia y verificación de parámetros Sección 3--3 Secuencia de teclas Indicador Ejemplo de Explicación display Utilizar las teclas Más y Menos para visualizar “n176.” Pulsar la tecla Enter. Se visualizará “rdy”. Utilizar la tecla Más para visualizar “vFy.” Presionar la tecla Enter para verificar los valores seleccionados de los parámetros.
Función de copia y verificación de parámetros Sección 3--3 n117 se fijará a 0 independientemente de la selección que tuviera en el converti- dor. D Secuencia para establecer la prohibición de lectura de parámetros Secuencia de teclas Indicador Ejemplo de Explicación display Alimentación ON...
SECCIÓN 4 Preparación para la operación Procedimiento de preparación ..........Ejemplo de operación .
Página 60
AVISO Conectar la alimentación de entrada sólo después de haber montado la cubierta frontal, las tapas de terminales, cubierta inferior, Operador y componentes opcionales. De no hacerse así pueden producirse descargas eléctricas. AVISO No desmontar la cubierta frontal, las tapas de terminales, cubierta inferior, Operador o componentes opcionales estando conectada la alimentación.
Ejemplo de operación Sección 4-2 Procedimiento de preparación 1. Instalación y montaje Instalar el convertidor de acuerdo con las condiciones de instalación. Consul- tar página 12. Comprobar que se cumplen todas las condiciones de instalación. 2. Cableado y conexión Conectar el convertidor a la fuente de alimentación y a los periféricos. Con- sultar la página 16.
Ejemplo de operación Sección 4-2 7. Operación sin carga: Arrancar el motor sin carga mediante el Operador Digital. Seleccionar la referencia de frecuencia utilizando el operador Digital y arran- car el motor con las secuencias de teclas. 8. Operación con carga real: Conectar el sistema mecánico y operar mediante el Operador Digital.
Ejemplo de operación Sección 4-2 Display de datos: Muestra el dato correspondiente al indicador que esté en- cendido. • Cuando se produce un fallo, se visualizarán los detalles del fallo. En tal caso, consultar Sección Detección y Corrección de errores y tomar las acciones necesarias.
Ejemplo de operación Sección 4-2 Secuencia de teclas Indicador Ejemplo de Explicación display Se visualiza el número de parámetro. Utilizar las teclas Más -- Menos para visualizar “n002.” Pulsar la tecla Enter para visualizar el valor seleccionado en n002. Utilizar las teclas Más y Menos para seleccionar n002 a 0 a no ser que ya lo estuviera, mientras parpadea el display.
Ejemplo de operación Sección 4-2 H Marcha directa/inversa mediante el Operador Digital Secuencia de Indicador Ejemplo de Explicación teclas display Monitoriza la referencia de frecuencia. Pulsar la tecla RUN. Se encenderá el indicador RUN. Girar lentamente en sentido horario el potenciómetro FREQ. Se visualizará...
Selecciones iniciales Sección 5--1 Selecciones Iniciales Son necesarias las siguientes selecciones iniciales. Prohibir escritura de parámetro/Inicialización de parámetro (n001): Seleccionar n01 a 1 para que de n01 a n179 se puedan seleccionar o visualizar. Selección de modo de control (n002): Seleccionar modo de curva V/f o modo de control vectorial de acuerdo con la aplicación.
Selecciones iniciales Sección 5--1 una frecuencia de salida de 1 Hz. El control vectorial proporciona un control del motor más potente que el control V/f y hace posible suprimir fluctuaciones de la velocidad sin tener en cuenta los cambios en la carga. Normalmente ajustar el convertidor a este modo.
Control vectorial Sección 5--2 Control vectorial El convertidor en modo de control vectorial calcula el vector de las condiciones de funcionamiento del motor. El 150% del par de salida del motor se entrega a una frecuencia de salida de 1 Hz. El control vectorial proporciona un control de motor más potente que el control V/f y hace posible suprimir fluctuaciones de velocidad ante cambios en las cargas.
Control vectorial Sección 5--2 Nota 1. La unidad de selección será 0.001-Ω si la resistencia es menor de 10 Ω y 0.01-Ω si la resistencia es igual o mayor de10 Ω . 2. La selección inicial para este parámetro es la resistencia fase--neutro del motor máximo aplicable.
Control V/f Sección 5--3 Control V/f Este modo, que lo usan convertidores de propósito general, es conveniente cuando se sustituya un motor convencional por el 3G3MV dado que en este modo el convertidor puede funcionar sin considerar las constantes del motor. Además, se debe establecer este modo si el convertidor está...
Página 72
Control V/f Sección 5--3 Tensión de frecuencia de salida mínima Registro 0111 Hex Cambios durante la n017 (VMIN) operación Rango de 0.1 a 50.0 [0.1 a 100.0] (V) Unidad de 0.1 V Selección inicial 12.0 [24.0] selección selección (Ver nota Nota 1.
Selección de modo Local/Remoto Sección 5--4 Selección de modo Local/Remoto El 3G3MV opera en modo local o remoto. La siguiente descripción proporciona información de estos modos y cómo seleccionarlos. H Fundamentos Modo de operación Fundamento Descripción Remoto El convertidor funciona de acuerdo con Comando de operación las señales del controlador principal Seleccionable entre 4 tipos y fijado en n003.
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 Selección del comando de operación La siguiente descripción proporciona información sobre cómo aplicar los com- andos de operación para arrancar y parar el convertidor o cambiar su dirección de rotación. Hay dos métodos de entrada de comandos; utilizar el más apropia- do a su aplicación.
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 Modo remoto: Seleccionar una de las diez referencia de frecuencia en n004. Modo local: Seleccionar una de las dos referencias de frecuencia en n008. 5-6-2 Selección de la referencia de frecuencia (n004) en modo remoto •...
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 Valores seleccionados Valor Descripción Habilitado el potenciómetro FREQ del Operador digital. (ver nota 1) Habilitadas secuencias de teclas en el Operador Digital. (ver nota 2) Nota 1. Está seleccionada la frecuencia máxima (FMAX) cuando el poten- ciómetro FREQ está...
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 H Ajustes del terminal FR para entrada de referencia de frecuencia D Ajustes de la ganancia y desviación (n060 y n061) • Seleccionar las características de entrada de referencia de frecuencia analógi- cas en n060 (para la ganancia de referencia de frecuencia) y n061 (para desvia- ción de referencia de frecuencia).
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 • Para n077, seleccionar entre las cinco funciones asignadas al terminal de en- trada analógica multifunción. Valores seleccionados de n077 Valor Name Descripción Inhibir función de entrada Inhibe las entradas analógicas multifunción. analógica multifunción Fijar a “0”...
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 Desviación de entrada analógica Registro 0145 Hex Cambios durante la Sí n069 multifunción de tensión operación Rango de --100(%) a 100(%) Unidad de Selección inicial selección (Frecuencia máx.: 100%) selección Ganancia de entrada analógica Registro 0147 Hex Cambios durante la...
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 Detección de pérdida de referencia de Registro 0140 Hex Cambios durante la n064 frecuencia operación Rango de 0, 1 Unidad de Selección inicial selección selección Valor Descripción Inhibida la detección de pérdida de referencia de frecuencia. (Operación de acuerdo con la referencia de frecuencia) Habilitada la detección de pérdida de referencia de frecuencia.
Página 81
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 H Selección de las referencias de frecuencia 1 a 16 y del comando de frecuencia jog (n024 a n031, n120 a n127) Las referencias de frecuencia 1 a 16 y un comando de frecuencia jog se pueden seleccionar juntos en el convertidor (utilizando los registros n024 a n31, n120 a n127).
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 Referencia de frecuencia 13 Registro 017C Hex Cambios durante la Sí n124 operación Rango de de 0.00 a la frecuencia máx. Unidad de 0.01 Hz (Ver Selección inicial 0.00 selección selección nota 1.) Referencia de frecuencia 14 Registro 017D Hex...
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 Comando de Registro 0120 Hex Cambios durante la Sí n032 frecuencia jog operación Rango de 0.00 a la Unidad de 0.01 Hz (Ver nota Selección inicial selección frecuencia máx. selección Nota 1. La unidad de selección del comando de frecuencia jog se cambia con el valor seleccionado en n035.
Selección de la referencia de frecuencia Sección 5--6 D Selección de la frecuencia mediante teclas (n009) • No se necesita pulsar la tecla Enter cuando se cambia la selección de n009. En tal caso, la referencia de frecuencia cambiará cuando el valor seleccionado se cambie con las teclas Más o Menos mientras permanece fijo encendido el dis- play de datos.
Selección del tiempo de aceleración/desaceleración Sección 5--7 H Selección de la ganancia/desviación de referencia de frecuencia de tren de pulsos (n074/n075) • Seleccionar las características de entrada de tren de pulsos. • Ganancia: Seleccionar la ganancia en porcentaje tomando como 100% la fre- cuencia máxima de la escala de la entrada de tren de pulsos especificada en n149.
Selección del tiempo de aceleración/desaceleración Sección 5--7 H Unidad de tiempo de aceleración/deceleración (n018) • El tiempo de aceleración y deceleración del convertidor se puede seleccionar en un rango de 0.0 a 6.000 s sin cambiar la configuración por defecto. Si se re- quiere una unidad de selección más precisa, este parámetro se puede fijar para pasos de 0.01-s en cuyo caso el rango de selección será...
Selección del método de parada Sección 5--9 para n018 a 1: Rango de selección desde 0.00 a 600.0 (0.0 a 99.99 s ó 100.0 a 600.0 s) 2. Si n018 está fijado a 1, el valor por defecto del tiempo de aceleración o decelera- ción será...
Selección del método de parada Sección 5--9 H Selección del método de parada (n005) Selección del método de parada Registro 0105 Hex Cambios durante la n005 operación Rango de 0, 1 Unidad de Selección inicial selección selección Valores seleccionados Valor Descripción Parada por deceleración de frecuencia (Ver notas 1 y 2) Marcha libre (Ver nota 3.)
E/S multifunción Sección 5--10 5-10 E/S multifunción 5-10-1 Entrada multifunción El 3G3MV incluye siete terminales de entrada multifunción (S1 a S7). Las entra- das de estos terminales tienen varias funciones dependiendo de la aplicación. H Entrada multifunción (n050 a n056) Entrada multifunción 1 (S1) Registro 0132 Hex...
Página 90
E/S multifunción Sección 5--10 Valores seleccionados Valor Función Descripción Comando de marcha Secuencia de 3 hilos (sólo se puede seleccionar en n052) directa/inversa Seleccionando n052 a 0, los valores seleccionados en n050 y n051 se ignoran y se hace forzosamente la siguiente selección. Entrada RUN (RUN en ON) Entrada STOP (STOP en OFF) Comando de marcha directa/marcha inversa...
E/S multifunción Sección 5--10 Valor Función Descripción 26 (Ver nota.) Aviso de sbrecalentamiento del ON: Visualiza oH3 (en el Operador); Salida de aviso de sobrecalentamiento del convertidor oH3 convertidor en ON (salida multifunción). La operación continúa durante la entrada. Cuando la entrada se pone en OFF, se borra el display del operador y la salida multifunción.
E/S multifunción Sección 5--10 El siguiente diagrama muestra un ejemplo de cableado de los terminales en se- cuencia a 3 hilos. Interruptor de Interruptor de RUN (NA) Stop (NC) Entrada RUN (Arranca con ambos interruptores cerrados) Entrada STOP (“abierto” para el convertidor) Interruptor de Dirección Comando de marcha directa/inversa (”abierto”...
E/S multifunción Sección 5--10 H Búsqueda de velocidad (Valor seleccionado: 14, 15) • La función búsqueda de velocidad permite un rearranque suave del motor en marcha sin necesidad de pararlo. Utilizarla cuando se conmute la alimentación de red a convertidor, cuando se arranque con convertidor un motor accionado externamente, etc.
E/S multifunción Sección 5--10 • Para n101, fijar el tiempo de deceleración de búsqueda de origen al tiempo re- querido para ir del 100% al 0% de la frecuencia máxima. • Si se selecciona 0 para el tiempo de deceleración de búsqueda de origen, la operación se realizará...
Salida de monitorización analógica Sección 5--11 Valor Función Descripción Rotación en sentido inverso ON: Girando en sentido inverso Durante búsqueda de velocidad ON: Durante búsqueda de velocidad Salida de comunicaciones ON: Salida de comunicaciones (ON/OFF de acuerdo con 0009 Hex de comunicaciones.
Salida de monitorización analógica Sección 5--11 Valor Descripción Tensión de c.c. del circuito principal (Referencia: salida 10-V a 400 Vc.c. para modelos de 200-V y 800 Vc.c. para modelos de 400-V) Monitorización del par de operación vectorial (Referencia: salida10-V a par nominal del motor) Potencia de salida (Referencia: salida 10-V a la potencia equivalente a la capacidad máx.
Configuración y ajuste de control vectorial Sección 6--1 Este capítulo proporciona información para el uso de las funciones avanzadas del convertidor tales como selección de control vectorial preciso, control de ahorro energético, control PID, ajuste de frecuencia portadora, función de freno por inyección de c.c., prevención de bloqueo, detección de sobrepar, compen- sación de par y compensación de deslizamiento.
Configuración y ajuste de control vectorial Sección 6--1 6-1-2 Ajuste del par de salida en control vectorial • El convertidor controla el par de salida del motor de acuerdo con el par de carga requerido en control vectorial. Normalmente no son necesarios ajustes espe- ciales.
Control de ahorro energético Sección 6--2 Frecuencia de salida media (FB) Registro 010E Hex Cambios durante la n014 operación Rango de 0.1 a 399.9 (Hz) Unidad de 0.1 Hz Selección por defecto selección selección Tensión de frecuencia de salida media (VC) Registro 010F Hex Cambios durante la n015...
Control de ahorro energético Sección 6--2 Esta función del convertidor no es efectiva con motores especiales. A continuación se describen la operación y ajustes del convertidor en control de ahorro energético. 6-2-1 Operación de control de ahorro energético Los siguientes son los pasos seguidos por el convertidor para control de ahorro energético.
Página 102
Control de ahorro energético Sección 6--2 Nota 1. Seleccionar n139 a 1 para habilitar el modo de ahorro energético. 2. El control de ahorro energético está activado en un rango de frecuencia de 15 a 120 Hz e inhibido si la frecuencia excede de120 Hz. Código del motor Registro 019E Hex...
Página 103
Control de ahorro energético Sección 6--2 Valores seleccionados • Seleccionar n143 al tiempo requerido para calcular la media de la potencia utili- zada en el modo de ahorro energético. Tiempo de promedio de potencia (ms) = Valor seleccionado en n143 x 24 (ms) •...
Página 104
Control de ahorro energético Sección 6--2 Valores seleccionados • Estos parámetros previenen la sobreexcitación del motor debido a cambios de la tensión en el modo de ahorro energético. • Seleccionar el límite superior de la tensión de salida como porcentaje tomando la tensión nominal del motor como 100%.
Combinando el control proporcional (P), integral (I) y derivado (D), es posible controlar incluso sistemas mecánicos con tiempo muerto. El control PID proporcionado por los SYSDRIVE 3G3MV no es adecuado para controles que requieran una respuesta de 50 ms o menos.
Control PID Sección 6--3 6-3-2 Operaciones del control PID Para distinguir por separado las operaciones de control PID (proporcional, inte- gral y derivada), el siguiente diagrama muestra los cambios en la entrada de control (la frecuencia de salida) cuando se produce una desviación entre el va- lor objeto y la realimentación se mantiene constante.
Página 107
Control PID Sección 6--3 si el valor de consigna cambia rápidamente, el valor de control del bloque de derivada será alto y como resultado pueden aparecer sobreimpulsos o subim- pulsos. Valor objeto Objeto de control Valor de realimentación • Además, el convertidor 3G3MV puede sumar la referencia de frecuencia al re- sultado de la operación del bloque de control PID.
Página 108
Control PID Sección 6--3 6-3-4 Diagrama de bloques de control PÎD • La siguiente figura muestra un diagrama de bloques de control PID de un con- vertidor 3G3MV. Frecuencia máx. Límite: 100% Ganancia proporcional (P) Límite superior de Consigna integral (I) Entrada multifunción Tiempo integral (I) Entrada Mto de valor...
Control PID Sección 6--3 6-3-5 Selección de entrada del valor de consigna y del valor de detección de control PID • El valor de consigna y el valor detectado (realimentación) del control PID se fijan según n004, selección de referencia de frecuencia, n008, selección de referen- cia de frecuencia de modo local como se indica en el siguiente diagrama.
Página 110
Control PID Sección 6--3 Valores seleccionados Descripción Valor Control PID Método de control Suma de la referencia Signo de frecuencia Inhibido Habilitado Integrada de desviación Positivo Habilitado Integrada de valor de realimentación No Positivo Habilitado Integrada de desviación Sí Positivo Habilitado Integrada de valor de realimentación Sí...
Página 111
Control PID Sección 6--3 Valores seleccionados • Este parámetro sirve para ajustar el offset del control PID. • Ajustar el parámetro de forma que la frecuencia de salida del convertidor sea 0 cuando el punto de consigna y la realimentación sean 0. Límite superior de integral (I) Registro 0186 Hex...
Control PID Sección 6--3 Valores seleccionados • Estos parámetros son valores de referencia para detectar pérdida de realimen- tación en control PID. • Seleccionar en n137 el nivel de realimentación como porcentaje sobre la fre- cuencia máxima tomada como el 100%. •...
Control PID Sección 6--3 c) Minimizar el tiempo de aceleración e introducir la referencia de frecuencia de escalón. d) Medir la forma de onda de respuesta de la realimentación. Nota Medir la forma de onda de la respuesta para que se conozca la tem- porización de la entrada escalón.
Control PID Sección 6--3 2. Seleccionar n128 para que el convertidor realice control PID. 3. Aumentar la ganancia proporcional (P) en n130 dentro de un rango sin vi- braciones. 4. Aumentar el tiempo de integral (I) en n131 dentro de un rango sin vibra- ciones.
Selección de la frecuencia portadora Sección 6--4 • Supresión de vibraciones de periodo corto Un exceso de control derivada (D) provoca vibraciones de periodo similar al tiempo de derivada seleccionado. La vibración se puede reducir seleccionando el tiempo de derivada (D) a un valor más pequeño. Si no se puede suprimir la vibración incluso con el tiempo de derivada fijado a 0.00, reducir la ganancia proporcional o aumentar la constante de tiempo de PID.
Página 116
Selección de la frecuencia portadora Sección 6--4 Nota En el siguiente gráfico se muestra la frecuencia portadora con una selección de 7 a 9 en n46. Frecuencia portadora (n080: 7 a 9) Frecuencia portadora Frecuencia de salida 83.3 Hz (Valor seleccionado: 7) 208.3 Hz (Valor seleccionado: 7) 41.6 Hz (Valor seleccionado: 8) 104.1 Hz (Valor seleccionado: 8)
Freno por inyección de c.c. Sección 6--5 Nota Se puede aplicar sin reducción la corriente de salida nominal. Bajar frecuencia portadora a velocidad Registro 01AF Hex Cambios durante la n175 baja operación Rango de 0, 1 Unidad de Selección por defecto selección selección (Ver nota.)
Función de prevención de bloqueo Sección 6--6 • Seleccionar la corriente de freno por inyección de c.c. como porcentaje toman- do la corriente nominal del convertidor como 100%. • Después del tiempo de freno por inyección de c.c. al arranque, el convertidor arranca a la frecuencia mínima.
Página 119
Función de prevención de bloqueo Sección 6--6 • Si se selecciona 1, el motor desacelerará de acuerdo con el tiempo de desacele- ración seleccionado. Si el tiempo de desaceleración es demasiado corto, pue- den producirse sobretensiones en el circuito principal. •...
Página 120
Función de prevención de bloqueo Sección 6--6 Valores seleccionados • Esta función se utiliza para parar la aceleración de la carga si la corriente de salida excede el valor seleccionado de forma que el convertidor continúe ope- rando sin bloqueo. El convertidor acelera la carga mientras la corriente de salida es igual o menor que el valor seleccionado.
Página 121
Función de prevención de bloqueo Sección 6--6 Nivel de prevención de bloqueo durante la Registro 015E Hex Cambios durante la n094 operación operación Rango de 30 a 200 (%) Unidad de Selección por defecto selección selección Valores seleccionados • Esta función reducirá la frecuencia de salida si la corriente de salida excede el valor seleccionado durante 100 ms mínimo de forma que el convertidor seguirá...
Página 122
Función de prevención de bloqueo Sección 6--6 • Si n115 se selecciona a 1, el nivel de prevención de bloqueo será suprimido co- mo se muestra a continuación. Cuando se utilicen frecuencias que excedan la frecuencia de tensión máxima, seleccionar n115 a 1. Supresión automática del nivel de prevención de bloqueo (n115 Seleccionado a 1) Nivel de Rango de salida constante...
Función de detección de sobrepar Sección 6--7 Función de detección de sobrepar Cuando se aplica una carga excesiva al equipo, el convertidor detecta la condi- ción de sobrepar a través de un incremento en la corriente de salida. Selección de función de detección de Registro 0160 Hex Cambios durante la...
Función de compensación de par Sección 6--8 • Seleccionar n097 al parámetro utilizado para detección de sobrepar. • En modo de control V/f, el sobrepar se detecta a través de la corriente de salida del convertidor independientemente del valor seleccionado. Nivel de detección de sobrepar Registro 0162 Hex...
Función de compensación de deslizamiento Sección 6--9 Nota El valor por defecto es 0.2 (s) con el convertidor en modo de control vectorial. Valores seleccionados • Este parámetro se utiliza para ajustar la respuesta de compensación de par. • Normalmente no es necesario cambiar la selección por defecto. •...
Página 126
Función de compensación de deslizamiento Sección 6--9 Ganancia de compensación de Registro 016F Hex Cambios durante la Sí n111 deslizamiento operación Rango de 0.0 a 2.5 Unidad de Selección por defecto selección selección (Ver nota Nota 1. En modo de control vectorial, el valor por defecto será 1.0. 2.
Otras funciones Sección 6--10 6-10 Otras funciones La siguiente descripción contiene información sobre las configuraciones de las otras funciones y parámetros del convertidor. 6-10-1 Detección de error de desconexión del operador digital • Esta parámetro sirve para seleccionar si se detectan o no errores de conexión del operador digital.
Otras funciones Sección 6--10 Valores seleccionados • Este parámetro se utiliza para fijar la constante de protección termoelectrónica de detección OL1 de sobrecarga del motor. • En operación normal no es necesario cambiar la selección por defecto. • Para seleccionar el parámetro de acuerdo con las características del motor, ve- rificar la constante de tiempo térmica con el fabricante del motor y fijar el pará- metro a un valor ligeramente inferior a la constante de tiempo térmica.
Otras funciones Sección 6--10 6-10-5 Reintento de fallo (n082) Cuidado El convertidor puede romperse si se utiliza la función de reintento de fallo. En caso de rotura del convertidor, tomar las siguientes medidas: Instalar un interruptor automático sin fusible (NFB). Equipar al convertidor y a las máquinas periféricas con una secuencia para que se paren en caso de fallo operativo del convertidor.
Página 130
Otras funciones Sección 6--10 Valores seleccionados • Seleccionar en n083 a n085 los valores centrales de las frecuencias a saltar 1 a • Estos valores se seleccionan en unidades de 0.01-Hz si la frecuencia es menor de 100 Hz y de 0.1-Hz si la frecuencia es 100 Hz o mayor. •...
Otras funciones Sección 6--10 Selección de tiempo de operación Registro 0158 Hex Cambios durante la n088 acumulado operación Rango de 0 a 6,550 Unidad de 10 H Selección por defecto selección selección • Seleccionar el valor inicial para el tiempo de operación acumulado con 10 horas seleccionado como 1.
Otras funciones Sección 6--10 Valores seleccionados • Seleccionar la frecuencia a detectar. • El valor se seleccionará en incrementos de 0.01-Hz si la frecuencia es menor de 100 Hz y de 0.1-Hz si la frecuencia es 100 Hz o superior. Nivel de detección de frecuencia 1 Frecuencia de salida...
Página 133
Otras funciones Sección 6--10 • La frecuencia de salida mantenida por la función UP/DOWN será almacenada en la memoria si n100 sobre almacenamiento de frecuencia UP/DOWN se se- lecciona a 1. • Seleccionando n100 a 1, la referencia de frecuencia mantenida durante 5 seg o más será...
Página 134
Otras funciones Sección 6--10 • Con la función UP/DOWN utilizada, la frecuencia de salida tiene las siguientes restricciones en cuando a límites superior e inferior. Límite superior: La frecuencia máxima en n011 o el límite superior de referencia de frecuencia en n033, el que sea menor. Límite inferior: La frecuencia de salida mínima en n016 o el límite inferior de referencia de frecuencia en n034, el que sea menor.
Página 135
Otras funciones Sección 6--10 6-10-11 Detección de fase abierta de salida (n168, n169) • La función de detección de fase abierta de salida sólo está incorporada en los convertidores de 5.5-kW y 7.5-kW. • Esta función detecta la ocurrencia de una fase abierta de salida. La detección se realiza en la corriente que circula por cada fase de salida.
Otras funciones Sección 6--10 6-10-12 Registros de fallos (n178) • El 3G3MV almacena información de los cuatro fallos más recientes. • Se visualiza el último registro. Pulsando la tecla Más, se visualiza el registro anterior. Se pueden chequear un máximo de cuatro registros. “1.” indica el fallo más reciente.
Página 137
SECCIÓN 7 Comunicaciones 7--1 Configuración del convertidor ..........7--2 Formato básico de comunicaciones .
Configuración del convertidor Sección 7--1 Configuración del convertidor 7-1-1 Configuración de las comunicaciones H Selección de detección de time--over de comunicaciones (n151) • Este parámetro se utiliza para monitorizar el sistema de comunicaciones. • El valor seleccionado en el parámetro determina si se efectuará la detección de time--over de comunicaciones con “CE”...
Configuración del convertidor Sección 7--1 Nota Los datos de comunicaciones después de la conversión anterior son hexadeci- mal. Por ejemplo, para frecuencia de 60 Hz y unidad de selección de 0.01 Hz, el valor convertido se obtiene como sigue: 60/0.01 = 6000 = 1770 Hex H Dirección de esclavo (n153) •...
Configuración del convertidor Sección 7--1 Nota El mensaje entero es chequeado por un código de chequeo separado denomi- nado “CRC-16,” de forma que los datos de comunicaciones serán chequeados incluso aunque no se lleve a cabo ningún chequeo especial de paridad. H Selección de tiempo de espera para enviar (n156) •...
Configuración del convertidor Sección 7--1 Nota 1. Para aplicar el comando RUN a través de comunicaciones RS-422/485, selec- cionar este parámetro a 2. Luego el comando RUN sólo estará habilitado a tra- vés de comunicaciones RS-422/485. 2. El comando RUN se puede aplicar a través de RS-422/485 con las selecciones de entrada multifunción.
Página 142
Configuración del convertidor Sección 7--1 Entrada multifunción 1 (S1) Registro 0132 Hex Cambios durante la n050 operación Rango de 1 a 25 Unidad de Selección por defecto selección selección Entrada multifunción 2 (S2) Registro 0133 Hex Cambios durante la n051 operación Rango de 1 a 25...
Formato básico de comunicaciones Sección 7--2 Formato básico de comunicaciones La siguiente descripción contiene información sobre el formato de los datos de los mensajes (datos de DSR y de respuesta). Las comunicaciones de mensajes del convertidor son conformes con el proto- colo de comunicaciones MODBUS, que no requieren de proceso de inicio y fin de mensaje.
Formato básico de comunicaciones Sección 7--2 zando la función macro de protocolo de los autómatas programables CS1 o C200HX/HG/HE de OMRON. H Dirección de esclavo • El Maestro puede comunicar con un máximo de 32 Esclavos vía RS-422/485. Para comunicaciones a cada esclavo (convertidor) se asigna una dirección de esclavo única.
Mensajes y respuestas Sección 7--3 H Comprobación de error • El código de chequeo CRC-16 es el resto (16 bits) cuando todos los bloques de mensaje desde la dirección de esclavo hasta el dato final de comunicaciones se ponen en serie, como se muestra en el siguiente diagrama y este dato se divide por un número binario fijo de 17 dígitos (1 1000 0000 0000 0101).
Mensajes y respuestas Sección 7--3 D Mensaje Byte No. Datos Dirección de esclavo Código de función (03 Hex) No. de registro de inicio de lectura de datos o de eg s o de c o de ec a de da os Número de registros de lectura de datos (máx.
Mensajes y respuestas Sección 7--3 D Respuesta Normal Byte No. Datos Ejemplo de datos (Hex) Dirección de esclavo Código de función Número de bytes del dato adjuntado Dato en el registro No. 0020 MS B Dato en el registro No. 0021 a o e e eg s o o 00 Dato en el registro No.
Página 148
Mensajes y respuestas Sección 7--3 No. de byte Datos No. de registro de inicio de escritura de datos o de eg s o de c o de esc a de da os Número de registros de escribir datos (máx. 16) e o de eg s os de esc b da os ( á...
Página 149
Mensajes y respuestas Sección 7--3 Byte No. Datos Ejemplo de datos (Hex) Datos del registro inicial Datos del registro No. 0001 a os de eg s o o 000 Datos del registro No. 0002 a os de eg s o o 000 Comprobación CRC-16 Co p obac ó...
Mensajes y respuestas Sección 7--3 D Respuesta Normal Byte No. Datos Dirección de esclavo Código de función (08 Hex) Datos de prueba 1 a os de p eba Datos de prueba 2 Comprobación CRC-16 Error Byte No. Data Dirección de esclavo Código de función (88 Hex) Código de error Comprobación CRC-16...
Configuración de los datos de comunicaciones Sección 7--5 Error Byte No. Datos Ejemplo de datos (Hex) Dirección de esclavo Código de función Código de error Comprobación CRC-16 Co p obac ó C C 6 Comando Enter El comando Enter se utiliza para copiar a EEPROM los valores de parámetros escritos en la RAM vía comunicaciones.
Direcciones de memoria de los registros Sección 7--6 do en n152 no afecta en absoluto a parámetros de frecuencia seleccionados como constantes (referencias de frecuencia 1 a 16, referencia de frecuencia jog, frecuencia máxima, frecuencia de salida mínima, saltar frecuencia). S Elementos de monitorización Registro 0023: Monitorización de referencia de frecuencia Registro 0024: Monitorización de referencia de salida...
Direcciones de memoria de los registros Sección 7--6 7-6-1 Función de E/S H Comunicaciones con un único esclavo con direcciones 01 a 32 (01 a 20 Hex) Lectura/Escritura Registro No. (Hex) Función Descripción 0000 No utilizado 0001 Comando RUN Consultar la siguiente tabla 0002 Referencia de frecuencia Seleccionar la referencia de frecuencia en la unidad seleccionada...
Direcciones de memoria de los registros Sección 7--6 H Mensaje Broadcast con dirección de esclavo: 00 (00 Hex) Escribir Registro No. (Hex) Función Descripción 0000 No utilizado. 0001 ComandoRUN Consultar la siguiente tabla 0002 Referencia de frecuencia Seleccionar la referencia de frecuencia tomando la frecuencia máxima como 30.000.
Direcciones de memoria de los registros Sección 7--6 Nota Las funciones de estado de fallo 2, estado de aviso, estado de convertidor 2 y tiempo de operación acumulado sólo las incorporan los modelos de 5.5- y 7.5-kW. D Señal de estado (Registro 0020 Hex) Bit No.
Direcciones de memoria de los registros Sección 7--6 D Estado de aviso (Registro 002A Hex) Bit No. Función STP (Parada de emergencia) 9 a 11 No utilizado STP (Parada de emergencia) No utilizado D Estado de terminal de entrada (Registro 002B Hex) Bit No.
Control PID Sección 7--7 D Estado 2 del convertidor (Registro 002E Hex) Bit No. Función Pérdida de referencia de frecuencia 1 a 15 No utilizado D Error de comunicaciones (Registro 003D Hex) Bit No. Función Error de CRC (1: Error) Error de longitud de datos (1: Error) No utilizado Error de paridad (1: Error)
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 Test de autodiagnóstico El convertidor incorpora una función de test de autodiagnóstico que comprueba el funcionamiento de las comunicaciones RS--422/485. Si el convertidor tiene un fallo de comunicaciones, seguir los pasos indicados a continuación para comprobarlas. H Secuencia del test de autodiagnóstico 1.
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 7-9-1 Automatas programables y dispositivos periféricos disponibles H Autómatas programables SYSMAC CS1 o C200HX/HG/HE • La tarjeta de comunicaciones se puede montar en las siguientes CPUs de CS1 o de C200HX/HG/HE. Series Modelos de CPU SYSMAC CS1 CS1H-CPU67-E, CS1H-CPU66-E, CS1H-CPU65-E, CS1H-CPU64-E, y CS1H-CPU63-E CS1G-CPU45-E, CS1G-CPU44-E, CS1G-CPU43-E, y CS1G-CPU42-E...
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 Nombre Modelo Especificaciones Protocol Support WS01-PSTF1-E Los siguientes periféricos soportan la función macro de protocolo de los SYSMAC Tool C200HX/HG/HE. Entorno de ordenador personal Ordenador IBM PC/AT o compatible personal Requisitos mínimos: Pentium 90 MHz Recomendado: Pentium 166 MHz o superior Microsoft Windows 95 o Windows 98 Memoria...
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 D RS-422 (4-hilos) Tarjeta de comunicaciones Adaptador de enlace B500-AL001 3G3MV Línea apantallada Línea apantallada Nº pin Cód. Cód. Nº pin Cód. Nº pin Cód. Bloque de terminales del circuito Interfaz de control Interfaz (terminales RS-422/485 RS-422...
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 D Secuencia para enviar y recibir mensajes • Enviar y recibir mensajes como un único paso incluye comandos de tipo paso, tales como enviar, recibir, enviar&recibir y comandos de espera. • Según el resultado del paso, éste se puede finalizar o pasar a otro paso. Tarjeta de comunica- ciones 3G3MV...
Página 163
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 Tarjeta de comunicaciones 3G3MV Paso 00 Mensaje Instrucción (Escribir el comando RUN y la PMCR referencia de frecuencia) Respuesta Paso 01 Secuencia 000 Mensaje Lectura estado del convertidor Respuesta (estado del convertidor) D Paso •...
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 H Datos creados por el software de soporte de protocolo • Este software utiliza un archivo de proyecto para crear o controlar datos. Un archivo de proyecto consta de los siguientes datos. Archivo de Lista de Nombre de protocolo Máximo 20 protocolos...
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 Hay instalados tres convertidores con direcciones de esclavos 01 a 03 para co- municaciones. D Comprobación de los números de registro • En el ejemplo anterior, se requieren los tres registros siguientes. Entrada de control: Registro 0001 Hex para comando RUN Referencia de frecuencia: Registro 0002 Hex...
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 3. Hace doble click en Proyecto Nuevo con el botón izquierdo del ratón para viusalizar la Lista de Protocolos. 4. Hacer click en Lista de Protocolos con el botón izquierdo y hacer click con el botón derecho en un espacio en blanco 5.
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 Temporizador Tr Temporizador Tfr Temporizador Tfs Seleccionar los periodos para monitorizar los pasos de transmisión y de recep- ción con los temporizadores Tr, Tfr y Tfs. Los siguientes cronogramas muestran el significado de cada monitorización. Fijar los periodos de acuerdo con la aplicación.
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 Nota En este ejemplo, el mismo mensaje se envía a tres esclavos con direcciones diferentes entre sí. Por lo tanto, el número se selecciona a 3 en el canal S + 1. El número de esclavos es especificado por el operando. Por lo tanto, seleccionar Canal, utilizar el comando Editar para seleccionar Dirección de datos a Ope- rando, y seleccionar 0N + 1 para seleccionar el canal S + 1.
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 H Configurar detalles de Enviar mensaje 1. Hace click en Lista Enviar mensajes con el botón izquierdo del ratón y luego en un espacio en blanco con el botón de la derecha del ratón. 2.
Página 170
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 Datos Seleccionar los detalles del mensaje. • Mensaje DSR que requiere la escritura del comando RUN y de la referen- cia de frecuencia El mensaje para escribir datos en dos registros desde el registro 0001 Hex (el comando RUN) consta de los siguientes elementos.
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 H Configuración detallada de recibir mensaje 1. Con el botón izquierdo del ratón, hacer click en Lista de recibir mensaje. A continuación ahcer click en un espacio en blanco con el botón derecho del ratón. 2.
Página 172
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 Data Seleccionar los detalles de la respuesta esperada. • Respuesta al comando RUN y Referencia de frecuencia La respuesta al mensaje escrito consta de los siguientes elementos. Chequeo CRC-16 (Sel. con <c>) Nº de registros de datos de escritura: 2 Nº...
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 7-9-5 Programa de diagrama de relés • Transferir el protocolo creado a la tarjeta de comunicaciones. • El siguiente ejemplo describe cómo controlar el convertidor con este protocolo. • Antes de utilizar este programa en su sistema, chequee las asignaciones de ca- nal y de memoria de datos y cambiarlas si fuera necesario en caso de existir duplicaciones.
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 D Salida de control del convertidor (Registro 002C estado del convertidor) Canal Función de esclavo 1 Canal Función de esclavo 2 Canal Función de esclavo 3 01100 Durante RUN 01200 Durante RUN 01300 Durante RUN 01101 Velocidad cero 01201...
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 H Diagrama de relés Indicador de Indicador de puerto de ejecución de macro comunicaciones de protocolo habilitado Nota Si se utiliza un CS1 se requerirá el indi- cador de puerto de comunicaciones habilitado. Indicador de abortar puerto de comunicaciones 7-9-6...
Comunicaciones con Autómata programable Sección 7--9 RON. Utilizar esta información como referencia al decidir el número de esclavos a conectar a una red y considerar el tiempo de las señales de entrada y salida. H Tiempo de comunicaciones para un mensaje •...
Funciones protectoras y de diagnóstico Sección 8--1 Funciones protectoras y de diagnóstico 8-1-1 Detección de fallo (Errores fatales) Cuando el 3G3MV detecta un fallo, lo muestra en el operador digital y activa la salida de contacto de fallo dejando que el motor pare por marcha libre. En algu- nos fallos puede seleccionarse el método de parada que se desea utilizar.
Página 179
Funciones protectoras y de diagnóstico Sección 8--1 Display de Nombre y significado Causa probable y remedio fallo Infratensión del circuito principal • Pérdida de fase de la alimentación del convertidor, tornillos de terminal de (UV1) entrada de alimentación sueltos o cable de alimentación desconectado. La tensión de c.c.
Página 180
Funciones protectoras y de diagnóstico Sección 8--1 Display de Nombre y significado Causa probable y remedio fallo Sobrecarga del convertidor (OL2) • La carga es excesiva El relé termoelectrónico activó la → Reducir la carga. función de protección de sobrecarga →...
Página 181
Funciones protectoras y de diagnóstico Sección 8--1 Display de Nombre y significado Causa probable y remedio fallo Error de conexión de operador • Puede que el operador digital no esté montado adecuadamente. digital (OPR) → Desconectar el convertidor, desmontar y montar el operador digital y El convertidor detectará...
Página 182
Funciones protectoras y de diagnóstico Sección 8--1 Display de Nombre y significado Causa probable y remedio fallo LF (Ver nota) Fallo de fase abierta de salida (LF) • El cable de salida está desconectado. Se ha abierto una fase en la salida del →...
Funciones protectoras y de diagnóstico Sección 8--1 8-1-2 Detección de aviso (Errores no fatales) La detección de aviso es un tipo de función protectora del convertidor que no activa la salida de contacto de fallo y devuelve al convertidor a su estado original una vez eliminada la causa del error.
Página 184
Funciones protectoras y de diagnóstico Sección 8--1 Display de fallo Nombre y significado del aviso Causa probable y remedio Error de operación (OPj) • Se han duplicado los valores en n050 a n056 para las entra- (parpadea) das multifunción 1 a 7. (Error de configuración de parámetro) →...
Página 185
Funciones protectoras y de diagnóstico Sección 8--1 Display de fallo Nombre y significado del aviso Causa probable y remedio Parada de emergencia (STP) • Configuración incorrecta del parámetro. El operador digital para la operación. → Comprobar si es correcta la selección del parámetro (parpadea) n007, selección de función de la tecla STOP/RESET.
Detección y corrección de fallos Sección 8--2 Detección y corrección de fallos Debido a errores de selección de parámetros, fallos de cableado, etc., el con- vertidor y el motor puede que no funcionen como se esperaba cuando se arran- que el sistema. Si sucediera esto, utilizar esta sección como referencia y aplicar las medidas adecuadas.
Detección y corrección de fallos Sección 8--2 H El convertidor no está en modo RUN Si el indicador PRGM o LO/RE (rojo) del Operador Digital está encendido, el convertidor no arranca. Cancelar el comando RUN, pulsar la tecla de Modo para cambiar el modo del convertidor y rearrancarlo con el indicador verde encendido.
Detección y corrección de fallos Sección 8--2 ción local/remoto. En este caso el modo sólo se puede cambiar mediante di- cha entrada. Seleccionar el terminal de entrada a OFF para que el convertidor esté en modo remoto. H Selección incorrecta de ganancia o desviación de entrada analógica Comprobar que las selecciones de ganancia y desviación de referencia de fre- cuencia en parámetros n060 y n061 respectivamente están seleccionadas de acuerdo con las características reales de entrada analógica.
Detección y corrección de fallos Sección 8--2 • El nivel de prevención de bloqueo durante la operación es demasiado bajo. Si el valor en n094, nivel de prevención de bloqueo durante la operación, es de- masiado bajo, la velocidad descenderá antes de que se active la salida de par. Verificar que el valor seleccionado es adecuado.
Detección y corrección de fallos Sección 8--2 Chequear la secuencia para verificar que el freno se aplica con el estado de fre- no de c.c. o ajustar el parámetro n090 (tiempo de freno por inyección de c.c.). • El freno por inyección de c.c. es insuficiente. Ajustar el valor de n089 (nivel de corriente de inyección de c.c.).
Detección y corrección de fallos Sección 8--2 8-2-10 Al arrancar el convertidor se activa el interruptor de fallo de tierra • Circula corriente de fuga por el convertidor El convertidor efectúa conmutaciones internas, por lo que hay una cierta canti- dad de corriente de fuga.
Detección y corrección de fallos Sección 8--2 ninguna desconexión. Este mismo fenómeno ocurrirá si el transistor de salida del convertidor está abierto o deteriorado. Comprobar que las fases de salida del convertidor estén equilibradas. 8-2-12 No es posible el control PID estable o falla el control H No es posible el control PID con vibraciones u oscilaciones •...
Mantenimiento e Inspección Sección 8--3 S Aumentar la selección del parámetro n089, corriente de freno por inyección de c.c.. S Aumentar la selección del parámetro n090, tiempo de freno por inyección de c.c. a la parada. 8-2-15 Al arrancar el motor se detecta OV (Sobretensión) y se bloquea •...
Página 194
Mantenimiento e Inspección Sección 8--3 Precaución No cambiar el cableado, desconectar conectores, el operador digital o componentes opcio- nales, o sustituir ventiladores con la alimentación aplicada. De no hacerlo así, se pueden ocasionar datos al producto o malfuncionamiento. H Inspección diaria Comprobar los siguientes puntos mientras el sistema está...
Para alargar los intervalos de mantenimiento, se deben reducir las temperatu- ras y minimizar el tiempo de conexión. Nota Sobre método de mantenimiento consulte con OMRON. H Sustitución del ventilador Si se visualiza fallo FAN o si hay que sustituir el ventilador, seguir los pasos des- critos a continuación para sustituirlo.
Mantenimiento e Inspección Sección 8--3 3. Deslizar la funda y quitar el conector interno. 4. Quitar el ventilador de la cubierta. 5. Montar el nuevo ventilador en la cubierta. En este momento, verificar que la di- rección de circulación del aire del ventilador esté en la dirección del disipador de calor.
Especificaciones de convertidores Sección 9--1 Especificaciones de convertidores Modelos de 200V Modelo 3G3MV- A2001 A2002 A2004 A2007 A2015 A2022 A2040 A2055 A2075 Modelos ode os d 200V de 200V Tensión y frecuencia Monofásica/Trifásica 200 a 230 Vc.a. a 50/60 Hz trifásica nominal Fluctuación permisible de...
Productos opcionales Sección 9-2 Productos opcionales Filtros EMC e Instalación Filtros de entrada • Verificar la elección del filtro más adecuado para que el convertidor cumpla los requisitos de la Directiva EMC (Compatibili- dad Electromagnética). Ejemplo de conexión Filtro de ruido 3G3MV Disyuntores Trifásica 200 Vc.a.,...
Página 203
Productos opcionales Sección 9-2 Dimensiones externas 3G3MV--PFI2010E 3G3MV--PFI2020E/--PFI3005E/PFI3010E Tres taladros 5 diá. Tres taladros 5 diá. Cuatro taladros M4 (para Cuatro taladros M4 (para montaje del convertidor) montaje del convertidor) Dimensiones (mm) Tensión e s ó Modelo ode o 3G3MV 3G3MV- Trifásica 200V PFI2020E...
Página 204
Productos opcionales Sección 9-2 3G3MV--PFI1010E 3G3MV--PFI1040E Tres taladros 5 diá. Tres taladros 5 diá. Dos taladros M4 (para Cuatro taladros M4 (para montaje del convertidor) montaje del convertidor) 3G3MV--PFI1020E Tres taladros 5 diá. Cuatro taladros M4 (para montaje del convertidor) 3G3MV--PFI3030E Tres taladros 6 diá.
A continuación se detalla la información necesaria para que el usuario pueda efectuar una instalación que cumpla las normas EMC pertinentes. Consultar con OMRON si hubiera alguna duda. -- El panel del fondo del cuadro se debe preparar conforme a la dimensiones del filtro indicadas anteriormente.
RUN FWD REV STOP Resistencias de freno Todos los SYSDRIVE 3G3MV incluyen de serie la unidad de freno necesaria para aplicaciones en las que se produce regene- ración por accionar cargas de gran inercia o cuando se desean rampas rápidas de desaceleración.
Productos opcionales Sección 9-2 Dimensiones externas Unidades de resistencia de freno Modelos aplicables Convertidor Unidad de resistencia de freno Par de freno a de e o aprox. (10% (10% Clase de C ase de Capacidad máx. del Capac dad á Modelo ode o Especificacio--...
Productos opcionales Sección 9-2 Dimensiones externas (mm) Tornillo de montaje Clase de tensión C ase de te s ó Modelo 3G3IV-- PLKEB_ ode o 3G3 Dimensiones Peso (k ) (kg) Tornillo montaje 200 V 20P7 M5x3 21P5 M5x4 22P2 M5x4 23P7 M5x4 25P5...
Productos opcionales Sección 9-2 Modelos de 400-V Convertidor MCCB Modelo 3G3MV- Intensidad nominal (A) A4002 A4004 A4007 A4015 A4022 A4040 H Reactancia de c.c. H 3G3HV-PUZDABj La reactancia de c.c. suprime los armónicos de corriente gen- erados por el convertidor y mejora el factor de potencia del convertidor.
Productos opcionales Sección 9-2 Dimensión (mm) Modelo Dimensión Peso 3G3HV 3G3HV- externa externa (kg) (kg) PUZDABj 5.4A8MH 18A3MH 36A1MH 3.2A28MH 5.7A11MH 12A6.3MH 23A3.6MH H Soporte para montaje en carril DIN H 3G3IV-PEZZ08122j Adaptador que permite montar el convertidor en carril DIN de forma fácil. H Modelos aplicables Convertidor Soporte de montaje en carril DIN...
Página 211
Productos opcionales Sección 9-2 H Dimensiones externas (mm) 3G3IV-PEZZ08122A 3G3IV-PEZZ08122B Cuatro, M4 Cuatro, M4 Vista lateral (Común para todas las unidades) 3G3IV-PEZZ08122D 3G3IV-PEZZ08122C Cuatro, M4 Cuatro, M4...
Productos opcionales Sección 9-2 H Reactancia de c.a. H 3G3IV-PUZBABj (Yaskawa Electric) La reactancia de c.a. suprime los armónicos de corriente generados por el convertidor y mejora el factor de poten- cia del mismo. Conectar la reactancia de c.a. al convertidor si la capacidad de la fuente de alimentación es mucho más grande que la del convertidor.
Productos opcionales Sección 9-2 Dimensiones 3G3IV-PUZBAB20A0.53MH Todos los modelos a excepción de los cuatro 3G3IV-PUZBAB30A0.53MH modelos de la derecha 3G3IV-PUZBAB40A0.265MH 3G3IV-PUZBAB20A1.06MH Referencia Terminal M Terminal M Referencia Dimensiones de Perno de montaje 4-J Perno de montaje 4-J montaje Dimensiones de montaje H Filtros de ruido de entrada H 3G3EV-PLNFDj (Yaskawa Electric)/3G3IV-PFNj (Schaffner)
Página 215
Productos opcionales Sección 9-2 H Ejemplo de conexión Entrada trifásica Entrada monofásica Filtro de ruido Filtro de ruido Nota La línea discontinua indica el cableado para conexión paralelo. H Dimensiones Dimensiones 1 (Entrada monofásica) Dimensiones 2 (Entrada trifásica) Dimensiones 3 (Entrada trifásica) Dimensión (mm) Modelo Dimension...
Grupo 1 (n001 a n049) Sección 10--1 10-1 Grupo 1 (n001 a n049) No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- paráme- gistro selec- selec- ción (Hex) ción ción inicial n001 0101 Prohibir escritura de cons- Utilizada para prohibir la escritura de constantes, seleccionar 0 a 9 tantes/inicialización de constantes o cambiar el rango de monitorización de constantes.
Página 220
Grupo 1 (n001 a n049) Sección 10--1 No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- paráme- gistro selec- selec- ción (Hex) ción ción inicial n007 0107 Función de tecla STOP Utilizada para habilitar/inhibir la tecla STOP en modo remoto con selec- 0, 1 ción de n003 distinta de 0.
Página 221
Grupo 1 (n001 a n049) Sección 10--1 No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- paráme- gistro selec- selec- ción (Hex) ción ción inicial n024 0118 Ref. de frecuencia 1 Utilizadas para fijar las referencias de frecuencia internas. adas pa a ja as e e e c as de ecue c a te as 0.0 a fre- 0 0 a e 0.01 Hz...
Grupo 2 (n050 a n079) Sección 10--2 10-2 Grupo 2 (n050 a n079) No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- pará-- gistro selec- selec- ción metro (Hex) ción ción inicial n050 0132 Entrada multifunción 1 (ter- Utilizadas para seleccionar las funciones de los terminales de entrada 1 a 25 minal de entrada S1) multifunción S1 a S7 (entradas 1 a 7).
Página 223
Grupo 2 (n050 a n079) Sección 10--2 No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- pará-- gistro selec- selec- ción metro (Hex) ción ción inicial n064 0140 Detección de pérdida de Selecciona la función de detección de pérdida de frecuencia cuando referencia de frecuencia desciende bruscamente la referencia de frecuencia procedente del terminal del circuito de control.
Grupo 3 (n080 a n119) Sección 10--3 No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- pará-- gistro selec- selec- ción metro (Hex) ción ción inicial n076 014C Cte del filtro de entrada de Selecciona el filtro digital de entrada del tren de pulsos para la referen- 0.00 a 0.01 s 0.10...
Página 225
Grupo 3 (n080 a n119) Sección 10--3 No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- pará-- gistro selec- selec- ción metro (Hex) ción ción inicial n089 0159 Corriente de freno de in- Utilizadas para aplicar c.c. al motor de inducción para control 0 a 100 de freno.
Página 226
Grupo 3 (n080 a n119) Sección 10--3 No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- pará-- gistro selec- selec- ción metro (Hex) ción ción inicial n104 0168 Cte de tiempo de compen- Determina la velocidad de respuesta de la función de compensación 0.0 a 0.1 s sación de par...
Grupo 4 (n120 a n179) Sección 10--4 10-4 Grupo 4 (n120 a n179) No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- paráme- gistro selec- selec- ción (Hex) ción ción inicial n120 0178 Referencia frecuencia 9 Seleccionan las referencias de frecuencia internas. Se ecc o a as e e e c as de ecue c a te as...
Página 228
Grupo 4 (n120 a n179) Sección 10--4 No. de No. re- Nombre Descripción Rango Unidad Selec- paráme- gistro selec- selec- ción (Hex) ción ción inicial n147 No utilizadas o ut adas n148 n149 0195 Escala de entrada de tren Seleccionar esta constante para que las referencias de frecuencia se 100 a 1 (10 2,500...
Página 229
Parámetro generador de Display fallo Nota Esta constante es sólo para monitorización. n179 01B3 Número de software Utilizada para visualizar el número de software del convertidor para referencia de control de OMRON. Nota Esta constante es sólo para monitorización.
Notas sobre utilización del convertidor en motores Sección 11--1 11--1 Notas sobre utilización del convertidor en motores H Utilización de convertidor para motores estándar existentes Un motor estándar accionado mediante convertidor tiene una pérdida de poten- cia ligeramente superior que cuando lo es por red convencional. Además, los efectos de refrigeración también disminuyen en el rango de baja velocidad, resultando en un aumento de la temperatura del motor.
Notas sobre utilización del convertidor en motores Sección 11--1 Ruido El ruido es casi el mismo que cuando trabaja directamente a partir de la red. Sin embargo, el ruido es más alto cuando el motor trabaja a una velocidad más ele- vada que la velocidad nominal (60 Hz).
Página 233
Notas sobre utilización del convertidor en motores Sección 11--1 H Rotura del motor por insuficiente rigidez dieléctrica de cada fase del motor Entre las fases del motor se producen picos de tensión cuando se conmuta la tensión de salida. Si la rigidez dieléctrica de cada fase del motor es insuficiente, se puede quemar el motor.
Página 234
P.V.P.R.: 2.500 Pts 3.000 $ Cat. No. MO3G3MV Nota: Especificaciones sujetas a cambios sin previo aviso. I527--E1--2 12/00...