RIDGID K-400 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para K-400:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K 400
Operator's Manual
Drain Cleaning Machine
Français – 21
Castellano – pág. 43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID K-400

  • Página 1 K 400 Operator’s Manual Drain Cleaning Machine • Français – 21 • Castellano – pág. 43...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    K-400 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number..............2 Safety Symbols ........................2 General Power Tool Safety Rules Work Area........................2 Electrical Safety......................2 Personal Safety ......................3 Power Tool Use and Care ....................3 Service ...........................3 Specific Safety Information Transportable Drain Cleaner Safety Warnings ...............4 Description, Specifications and Standard Equipment Description........................5...
  • Página 3 Read this Operator’s Man ual carefully before using this tool. Failure to understand and follow K-400 Drain Cleaning Machine the contents of this manual may Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. result in electrical shock, fire and/or serious person al injury.
  • Página 4: Recording Form For Machine Serial Number

    K-400 Drain Cleaning Machine Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to com- municate important safety information. This section is provided to improve understanding of these signal words and symbols.
  • Página 5: Personal Safety

    K-400 Drain Cleaning Machine • When operating a power tool outdoors, ciples. A careless action can cause se- use an extension cord suitable for out- vere injury within a fraction of a second. door use. Use of a cord suitable for out- Power Tool Use and Care door use reduces the risk of electric shock.
  • Página 6: Specific Safety Information

    Read these precautions carefully be- ards due to exposure to toxic or infectious fore using the K-400 Drain Cleaning material. Machine to reduce the risk of electrical shock or other serious personal injury.
  • Página 7: Description, Specifications And Standard Equipment Description

    Diameter Cable feet (30,5m) of " (10mm) diameter cable. 75' (22,5m) of " (12mm) Cable spins at 170 RPM. The K-400 is not Diameter Cable designed to remove root blockages. Motor Type..Induction, Single Phase The drum is belt-driven by a HP electric motor that has a grounded electrical system.
  • Página 8: Standard Equipment

    The last 4 digits indicate the month and year of the manufacture. (08 = month, 15 = year). Standard Equipment All K-400 Drain Cleaning Machines come with one pair of RIDGID Drain Cleaning Gloves. Figure 3 – Remove and discard the Cable Lock Set Screw...
  • Página 9: Attaching Front Guide Hose (Optional Equipment)

    The FEED cover in place. gloves protect your hands from the rotat- ing cable. If the gloves are not RIDGID 2. Route the cable through the guide hose drain cleaning gloves or are damaged adapter. Attach the guide hose adapter to...
  • Página 10 K-400 Drain Cleaning Machine dles and controls. This aids inspection Make sure the cable is fully retracted with and helps prevent the machine or control no more than 6" (150mm) of cable outside from slipping from your grip. Clean and of the machine.
  • Página 11: Machine And Work Area Set Up

    3. Determine the correct equipment for the application. See Specifications. WARNING Drain cleaners for other applications can be found by consulting the RIDGID Cata - log, on line at www.RIDGID.com 4. Make sure machine has been properly in- spected. Set up the drain cleaning machine and 5.
  • Página 12 7 . Position the drain cleaning machine so minus one inch. that the K-400 cable outlet is within 2 feet (0.6m) of the drain access. Greater dis- tances from the drain access increases the risk of the cable twisting or kinking.
  • Página 13: Operating Instructions

    Appropriate 11. Position the foot switch for easy accessi- personal protective equipment always includes safety glasses and RIDGID drain bility. You must be able to hold and control cleaning gloves, and may include equip- the cable, control the foot switch, and ment such as latex or rubber gloves, reach the FOR/OFF/REV switch.
  • Página 14: Operation

    2' (0.6m) of in two different feed configurations, either man- the drain opening. Place the other hand ual feed or AUTO FEED. A K-400 supplied with on the AUTO FEED lever. AUTOFEED the AUTOFEED can either feed the cable with...
  • Página 15: Passing Through Traps Or Other Transitions

    (this may feel like the cable is starting to twist or squirm). Having a Figure 15 – Operating K-400 with AUTOFEED hand on the cable allows you to feel this wind up and control the cable.
  • Página 16: Handling A Stuck Tool

    K-400 Drain Cleaning Machine • AUTOFEED operation – Move the AUTO - FOR/OFF/REV switch in the REV position. FEED handle towards the machine to the Grasp the cable with both gloved hands, press retrieve position to free the cable end from the foot switch for several seconds and pull on the blockage.
  • Página 17: Using Machine With A Front Guide Hose

    K-400 Drain Cleaning Machine Using Machine with a Front cable. Do not try to work the cable by hand with the front guide hose in place. Guide Hose When retrieving the cable, be sure to stop The front guide hose is an optional acces-...
  • Página 18: Torque Limiter Adjustment

    4. Reverse procedure to replace belt. If Tensioner changing belt, adjust torque limiter as described below. Torque Limiter Adjustment The K-400 Drain Cleaner is equipped with a Hex Knob torque limiter to help prevent cable damage from flip over in the drum. Cable Clamp...
  • Página 19: Optional Equipment

    RIDGID service technician. Catalog Model Weight Description Tool should be taken to a RIDGID Inde pend ent 41937 — RIDGID Drain Cleaning Service Center or returned to the factory. Only Gloves, Leather 70032 —...
  • Página 20: Disposal

    K-400 Drain Cleaning Machine Disposal Parts of the K-400 Drain Cleaning Machine contain valuable materials and can be recy- cled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally. Dispose of the components and any waste oil in compli- ance with all applicable regulations.
  • Página 21: Troubleshooting

    Ground Fault Circuit Damaged power cord. Replace cord set. In ter rupter trips when Short circuit in motor. Take motor to your nearest RIDGID ma chine is plugged in Independent Service Center. or when foot pedal is depressed. Faulty Ground Fault Circuit Replace cord set that includes a Interrupter.
  • Página 22 K-400 Drain Cleaning Machine...
  • Página 23: Fiche D'eNregistrement Du Numéro De Série De La Machine

    Dégorgeoir électrique AVERTISSEMENT Lisez ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser la machine. Tout Dégorgeoir K-400 manque de compréhension ou de respect des consignes ci-après aug- Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil pour future menterait les risques de choc élec-...
  • Página 24 Dégorgeoir électrique K-400 Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine ........21 Symboles de sécurité......................23 Consignes générales de sécurité applicables aux appareils électriques Sécurité des lieux ......................23 Sécurité électrique......................23 Sécurité individuelle .....................24 Utilisation et entretien des appareils électriques ............24 Service après-vente .....................25...
  • Página 25: Symboles De Sécurité

    Dégorgeoir électrique K-400 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux compren- dre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Página 26: Sécurité Individuelle

    Dégorgeoir électrique K-400 avec terre. L’emploi de fiches non modi- gâchette ou de l’alimenter lorsque son inter- fiées et de prises appropriées limitera les rupteur est en position « marche » est une risques de choc électrique. invitation aux accidents.
  • Página 27: Service Après-Vente

    Dégorgeoir électrique K-400 • Ranger tout appareil non utilisé hors CONSERVEZ CES CONSIGNES ! de la portée des enfants. L’utilisation de cet appareil doit être exclusivement Gardez cette notice à portée de main de tout réservé à du personnel compétent. Ce utilisateur éventuel.
  • Página 28: Description, Caractéristiques Techniques Et Équipements De Base

    ; désig nées. Un dégorgeoir inadapté ris- – Visiter le site www.RIDGID.com afin de lo- querait de provoquer le vrillage, le bouclage caliser le représentant RIDGID le plus ou la rupture du câble et ainsi entraîner proche ;...
  • Página 29: Caractéristiques

    (75 à 110 mm) avec câble Ø ½" (12 mm) Le K-400 Chaque dégorgeoir électrique K-400 est livré n’est pas prévu pour l’élimi- avec une paire de gants de curage RIDGID. nation des racines. Cette machine est prévue Capacité du pour le curage de canalisations d’évacuation.
  • Página 30: Assemblage De La Machine

    Dégorgeoir électrique K-400 Assemblage de la machine AVERTISSEMENT Respectez les consignes d’assemblage suivantes afin de limiter les risques d’ac- cident en cours d’utilisation. L’interrupteur FOR/OFF/REV doit se trou- ver en position OFF et la machine doit être débranchée avant son assemblage.
  • Página 31: Inspection Préalable

    2. Passez le câble à travers de l’adaptateur du guide-câble. Montez l’adaptateur sur la mains du câble tournant. Si vous ne dis- posez pas de gants de curage RIDGID ou façade de l’ A UTOFEED à l’aide des vis ex- istantes mais sans leurs rondelles, et que ceux-ci sont endommagés ou usés,...
  • Página 32 Dégorgeoir électrique K-400 • Toute anomalie susceptible de nuire à la disjoncteur en appuyant sur sa touche sécurité et au bon fonctionnement de la de réarmement. Si le témoin lumineux machine. se rallume, c’est signe que le disjonc- teur fonctionne correctement. A défaut, Corrigez toute anomalie éventuelle a -...
  • Página 33: Préparation De La Machine Et Des Lieux

    Vous trouverais les dégorgeoirs prévus tion du dégorgeoir. pour d’autres types d’intervention dans 1. Vérifiez que les lieux assurent : le catalogue RIDGID ou en ligne sur les sites www.RIDGID.com. • Un éclairage adéquat. • L’absence de liquides, émanations ou 4.
  • Página 34 être limité à un pouce (25 mm) de moins que le diamètre 7 . Positionnez le dégorgeoir K-400 à moins de la canalisation concernée. de 2 pieds (60 cm) du point d’accès de la canalisation.
  • Página 35: Mode D'eMploi

    OFF. Ne porter que des gants ou mitaines de 13. Amenez le cordon d’alimentation le long curage RIDGID. Ne jamais tenter d’agrip- du chemin dégagé prévu. Avec les mains per un câble en rotation avec autre chose sèches, branchez-le sur une prise avec...
  • Página 36: Fonctionnement De La Machine

    L’avancement et retrait du câble du dégor- querait de le plisser ou le rompre. geoir électrique K-400 peuvent se faire soit 3. Positionnez-vous de manière à : manuel lement, soit à l’aide du système d’a- •...
  • Página 37 à la verticale, voire en posi- tion neutre (Figure 14). Lors de l’utilisation d’un guide-câble avant, reportez-vous au chapitre Utilisation de la Figure 15 – Utilisation du K-400 avec AUTOFEED machine avec guide-câble avant. 3. Appuyez sur la pédale de commande pour lancer la machine.
  • Página 38: Franchissement Des Siphons Et Autres Raccords

    Dégorgeoir électrique K-400 Franchissement des siphons Franchissement des blocages et autres transitions Lorsque l’outil en bout du câble cesse de tourner, il cesse de curer la canalisation. Si S’il s’avère difficile de franchir un siphon ou l’outil de curage s’embourbe dans un obstacle autre raccord, l’une ou plusieurs des méth-...
  • Página 39: Dégagement Des Outils De Curage Bloqués

    Dégorgeoir électrique K-400 Mettez l’interrupteur FOR/OFF/REV en posi- • Retrait manuel – Avec vos deux mains tion OFF. gantées également espacées sur la partie exposée du câble pour mieux le Le limiteur de couple aide à éviter le bouclage contrôler, retirez le câble de la canalisa- du câble à...
  • Página 40: Consignes D'eNtretien

    Dégorgeoir électrique K-400 son utilisation avec l’ A UTOFEED seul à ceci Consignes d’entretien près : AVERTISSEMENT • Lors de l’installation de la machine, il sera nécessaire d’introduire le guide-câble dans L’interrupteur FOR/OFF/REV doit être en la canalisation sur une distance minimale position OFF et la machine doit être dé...
  • Página 41: Réglage Du Limiteur De Couple

    Réglage du limiteur de couple Le dégorgeoir électrique K-400 est équipé d’un limiteur de couple qui aide à éviter le bouclage du câble à l’intérieur du tambour de la machine.
  • Página 42: Accessoires

    Manchon de réparation pour 0,6 0,3 câble IW de 12 mm chine. Toute anomalie éventuelle qui ne serait pas traitée dans section « Dépannage » ci- après doit être référée à un réparateur RIDGID Poids agréé. Référence Désignation Description 41937 —...
  • Página 43: Recyclage

    Dégorgeoir électrique K-400 • Visiter le site www.RIDGID.com afin de localiser le représentant RIDGID le plus proche ; • Consulter les services techniques RIDGID par mail adressé à rtctechservices@emer- son.com, ou bien en appelant le (800) 519- 3456 (à partir des Etats-Unis ou du Canada exclusivement).
  • Página 44: Dépannage

    Remplacer le cordon d’alimentation. férentiel se dé- Court-circuit au niveau du moteur. Faire réviser le moteur par le rep - clenche lorsque l’on résentant RIDGID le plus proche. branche la machine ou que l’on appui sur Défaillance du disjoncteur. Remplacer le cordon d’alimentation sa pédale de com-...
  • Página 45: Limpiadora De Desagües

    Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Ope- rario. Pueden ocurrir descargas eléc- Limpiadora de desagües K-400 tricas, incendios y/o graves lesiones Apunte aquí y guarde el número de serie del producto; se encuentra en su placa de características.
  • Página 46: Índice De Materias

    Limpiadora de desagües K-400 Índice de materias Formulario de registro para el número de serie de la máquina ........43 Simbología de seguridad....................45 Reglas de seguridad general para máquinas eléctricas Seguridad en la zona de trabajo ..................45 Seguridad eléctrica ......................45 Seguridad personal ......................46 Uso y cuidado de las máquinas eléctricas ..............46...
  • Página 47: Simbología De Seguridad

    Limpiadora de desagües K-400 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el producto mismo encontrará símbolos de seguridad y palabras de advertencia que comunican importante información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estas palabras y símbolos de advertencia.
  • Página 48: Seguridad Personal

    Limpiadora de desagües K-400 provista de conexión a tierra. Los en - para los oídos, con el fin de reducir las chufes intactos y tomacorrientes que les lesiones personales. corresponden reducen el riesgo de cho - • Evite echar a andar un aparato sin que - ques de electricidad.
  • Página 49: Servicio

    • Almacene las máquinas eléctricas que Antes de utilizar la limpiadora de de- no estén en uso fuera del alcance de los sagües K-400, lea estas instrucciones niños y no permita que las hagan fun- detenidamente para reducir el riesgo cionar personas que no estén familiari -...
  • Página 50: Descripción, Especificaciones Y Equipo Estándar Descripción

    " (10 mm) de diámetro. le jos, se reduce el control y el cable se po - El cable gira a 170 RPM. La máquina K-400 no dría torcer, plegar o cortar, lo cual podría está diseñada para eliminar bloqueos causados causar lesiones por golpes o aplastamien - por raíces.
  • Página 51: Especificaciones

    Figura 2 – Número de serie de la máquina Barrenas desagües Figura 1 – Máquina de tambor K-400 El número de serie de la máquina está sobre la caja del motor. Los últimos 4 dígitos indican Especificaciones el mes y el año de fabricación (08 = mes; 15 = año).
  • Página 52: Montaje De La Máquina

    Limpiadora de desagües K-400 de desagües podría dañar la máquina y el de- sagüe. Es posible que esta máquina no logre desatascar todas las obstrucciones. Montaje de la máquina ADVERTENCIA Para prevenir lesiones graves, siga estos procedimientos para montar la máquina correctamente.
  • Página 53: Conexión De La Manguera-Guía Delantera (Equipo Opcional)

    Tornillo de la cubierta Contratuerca Figura 7 – Guantes RIDGID de limpieza de de- sagües – cuero, PVC 2. Asegure que la máquina limpiadora esté desenchufada. Proceda a revisar el cor dón de electricidad, el interruptor GFCI y el Adaptador enchufe para verificar que no están daña-...
  • Página 54 Limpiadora de desagües K-400 funcionar la máquina si no está colo- 6. Inspeccione las barrenas y herramientas cada la cubierta. Vea la Figura 1. de corte para verificar que no estén des- gastadas ni dañadas. Si fuera necesario, • La etiqueta de advertencia está pre- reemplácelas antes de usar la máquina...
  • Página 55: Preparación De La Máquina Y De La Zona De Trabajo

    Limpiadora de desagües K-400 • La máquina y el operario cuentan con un Etiqueta de advertencia lugar despejado, nivelado, estable y seco. No use la máquina si está parado en una superficie con agua. Si fuera nece- sario, elimine el agua de la zona de tra- bajo.
  • Página 56 7 . Sitúe la máquina limpiadora de desagües Una vez que conozca la naturaleza de la de manera que la salida del cable K-400 obstrucción, puede seleccionar la barre- quede a menos de 2 pies (60 cm) de la na o cortadora apropiada para la tarea.
  • Página 57 ) o más grueso. Para ual y puede encontrar información adi- cordones de extensión de 50 a 100 pies cional en el catálogo RIDGID y en línea (15,2 a 30,5 m), el alambre debe ser de en www.RIDGID.com. 14 AWG (2,5 mm ) o más grueso.
  • Página 58: Instrucciones De Funcionamiento

    Use solamente guantes RIDGID de lim - tado, latigazos de la punta del cable, pieza de desagües. Nunca agarre el volcamiento de la máquina, quemaduras cable en rotación con alguna otra cosa,...
  • Página 59: Operación

    6 pulgadas a 12 pulgadas (15 cm a Operación 30 cm) de cable desde el tambor y siga alimentando el cable en rotación por el La máquina limpiadora de desagües K-400 desagüe. está disponible en dos configuraciones de ali- mentación del cable: manual o mediante el Operación con AUTOFEED...
  • Página 60: Avance A Través De Trampas Y Otras Transiciones

    Limpiadora de desagües K-400 3. Oprima el interruptor de pie para encender Avance a través de trampas y la máquina. La persona que controla el otras transiciones cable también debe controlar el interruptor Si cuesta pasar el cable por un sifón o trampa de pie.
  • Página 61: Resolución Del Bloqueo

    Limpiadora de desagües K-400 Resolución del bloqueo No quite las manos del cable, ya que se po- dría torcer, plegar o cortar. El motor se detiene Si la punta del cable deja de girar, ya no y el cable y el tambor pueden girar al revés está...
  • Página 62: Uso De La Máquina Con Manguera-Guía Delantera

    Limpiadora de desagües K-400 ción entre el funcionamiento manual y el fun- porque se podría dañar el cable. Al igual cionamiento con el alimentador AUTOFEED. que durante la alimentación del cable para entrar en el desagüe, los cables El uso de una máquina con manguera-guía pueden quedar enganchados durante su delantera es parecido al uso de una máquina...
  • Página 63: Instrucciones De Mantenimiento

    Ajuste del limitador de torsión Después de cada uso, el cable debe lavarse a fondo con agua para impedir los efectos dañi- La limpiadora de desagües K-400 tiene un nos de los sedimentos y compuestos químicos limitador del par de torsión para prevenir que usados para limpiar el desagüe.
  • Página 64: Reemplazo Del Cable

    Extracción del cable del tambor usar con la limpiadora de desagües K-400 1. Jale el exceso de cable fuera del tambor de RIDGID, como los equipos en la lista para acceder al soporte del cable.
  • Página 65: Almacenamiento De La Máquina

    Libras 41937 — Guantes RIDGID para limpiar Debe llevar la máquina a un servicentro inde- desagües, de cuero pendiente de RIDGID o devolverla a la fábrica. 70032 — Guantes RIDGID para limpiar desagües, de PVC Use solamente repuestos RIDGID. 59230...
  • Página 66: Resolución De Problemas

    Limpiadora de desagües K-400 Resolución de problemas PROBLEMA POSIBLE RAZÓN SOLUCIÓN El cable se pliega o se El cable se está forzando. ¡No fuerce el cable! Deje que la corta. cortadora haga el trabajo. El cable que se está usando no es Use un cable que corresponda al el correcto para el diámetro del...
  • Página 67 RIDGE TOOL COMPANY. ©2015, RIDGID, Inc. Printed 11/15 The Emerson logo and RIDGID logo are registered trademarks of Emerson Electric Co. or RIDGID, Inc. in the U.S. and other countries. 999-998-156.10 EC41963 REV.

Tabla de contenido