Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

K-375
OPERATOR'S
MANUAL
• Pour français voire page 11
• Para ver el castellano vea
la paginá 23
WARNING!
For your own safety, read this
Operator's Manual carefully
before assembling or operat-
ing this unit.
Drain Cleaning
Machine
Kollmann

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID Kollmann K-375

  • Página 1 K-375 Drain Cleaning Machine OPERATOR’S MANUAL • Pour français voire page 11 • Para ver el castellano vea la paginá 23 WARNING! For your own safety, read this Operator’s Manual carefully before assembling or operat- ing this unit. Kollmann...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Kollmann K-375 Drain Cleaning Machine Table of Contents Recording Form for Machine Model and Serial Number....................1 General Safety Work Area Safety ................................2 Electrical Safety................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service ..................................3 Specific Safety Information Machine Safety................................4 Description, Specifications and Standard Equipment Description ..................................4 Specifications ................................4 Features ..................................4...
  • Página 3: Recording Form For Machine Model And Serial Number

    Kollmann K-375 Drain Cleaning Machine Drain Cleaning Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
  • Página 4: General Safety

    Kollmann K-375 Drain Cleaning Machine General Safety Information 4. Do not abuse cord. Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. WARNING Replace damaged cords immediately.
  • Página 5: Tool Use And Care

    Kollmann K-375 Drain Cleaning Machine 2. Dress properly. Do not wear loose clothing or the manufacturer for your model. Accessories that jewelry. Contain long hair. Keep your hair, cloth- may be suitable for one tool may become hazardous ing, and gloves away from moving parts. Loose when used on another tool.
  • Página 6: Machine Safety

    • Keep guards in place. Description • Place machine close to inlet. The RIDGID/Kollmann K-375 Drain Cleaning Machine will • Plug cord into grounded three-prong receptacle. clean up to 4 inch lines through 75 feet. It is equipped with • Wear safety glasses.
  • Página 7: Standard Equipment

    C-44 ″ x 50′ w/Inner Core 37862 C-45 ″ x 75′ w/Inner Core • Cable – All RIDGID/Kollmann cables are made from 37787 — Drum Assembly high quality spring steel manufactured to precise specifications for better performance and longer life.
  • Página 8: Machine Set Up

    Kollmann K-375 Drain Cleaning Machine Machine Set Up To Remove Drum NOTE! FOR/OFF/REV switch should be OFF and machine NOTE! FOR/OFF/REV switch should be OFF and machine unplugged before removing or installing drum. unplugged before installing or removing drum. 1. Disengage the V-belt drive from the drum. (Figures 1 WARNING and 2) Guard must be installed before operating machine.
  • Página 9: Installing Replacement Cable To Remove Damaged Or Worn Cable

    Kollmann K-375 Drain Cleaning Machine 3. Hook finger under release pin and lift upward to re- 4. Mount the drum on the machine and leaving the V-belt disengaged push the cable into the drum. The guide lease the drum lock mechanism (Figure 4). With the other hand, grasp the drum by one of the hand holes tube will spin freely to evenly distribute the cable on front.
  • Página 10: Special Applications Procedure Reverse Operation

    NOTE! If any maintenance is required other than that listed stoppages as required. below, take Drain Cleaning Machine to a RIDGID Authorized Service Center or return it to factory. 13. To retrieve cable from drain line, pull one to two feet of...
  • Página 11: Cables

    If any maintenance is required other than that outlined, the vent damaging effects of drain cleaning compounds. tool should be sent to a RIDGID Independent Authorized Periodically, lubricate cables and couplings with oil. Service Center or returned to the factory. All repairs made...
  • Página 12: Wiring Diagrams

    Kollmann K-375 Drain Cleaning Machine Wiring Diagram 115V/60 Hz K-375 Machine Wiring Diagram 240V/50 Hz Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.
  • Página 13: Fiche D'eNregistrement Du Numéro De Série De La Machine

    Kollmann K-375 Machine à Curer les Canalisations Machine à Curer les Canalisations Enregistrez ci-dessous, pour future référence, le numéro de série indiqué sur la fiche signalétique Série...
  • Página 14 Kollmann K-375 Machine à Curer les Canalisations Table des matières Fiche d’enregistrement du numéro de série de la machine..................11 Consignes de Sécurité Générales Sécurité du chantier ..............................13 Sécurité électrique..............................13 Sécurité personnelle..............................14 Utilisation et entretien des outils..........................14 Réparations ................................15 Consignes de Sécurité Particulières Sécurité...
  • Página 15: Consignes De Sécurité Générales

    Kollmann K-375 Machine à Curer les Canalisations Consignes de Sécurité 2. Evitez de venir en contact avec des masses telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et Générales les réfrigérateurs. Les risques de choc électrique augmentent lorsque votre corps est à la masse. MISE EN GARDE ! 3.
  • Página 16: Sécurité Personnelle

    Kollmann K-375 Machine à Curer les Canalisations vous mettre en position d’instabilité et vous faire per- 10. L’utilisation de rallonges électriques est décon- dre le contrôle de l’appareil. seillée sauf si celles-ci sont branchées sur une boite de dérivation ou une prise équipée d’un 2.
  • Página 17: Réparations

    Kollmann K-375 Machine à Curer les Canalisations Réparations MISE EN GARDE 1. Toutes réparations de l’appareil doivent être confiées à un réparateur qualifié. La réparation ou l’entretien de l’appareil par du personnel non qual- ifié peut entraîner des blessures. 2. Lors de la réparation de l’appareil, utilisez exclusivement des pièces de rechange identiques à...
  • Página 18: Description, Spécification Et Equipements Standards

    Des outils mal entretenus peuvent entraîner de graves blessures corporelles. • Câble – tous les câbles RIDGID/Kollmann sont en acier bleu de haute qualité et façonnés selon les CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! spécifications exigeantes du fabriquant afin d’assurer un maximum de performances et de robustesse.
  • Página 19: Câbles Et Accessoires Disponibles

    Kollmann K-375 Machine à Curer les Canalisations • Couteau à graisse de 1 ″ référence T-211 Outils supplémentaires pour câble de ″ • Broche d’accouplement référence A-13 Réf. K-375 @ C-44 catalogue Modéle Description • Machine à tambour K-375 62850 T-101 Mèche droite 27642...
  • Página 20: Installation Des Caches

    Kollmann K-375 Machine à Curer les Canalisations Installation du cache 1. Montez le cache sur le moteur à l’aide des deux écrous papillon. 2. Réglez le cache de manière à ce qu’il se trouve ap- proximativement à ″ du tambour. MISE EN GARDE Le jeu entre le bas du cache et le tambour ne doit pas dépasser...
  • Página 21: Installation D'uN Câble De Rechange

    Kollmann K-375 Machine à Curer les Canalisations Le type d’outil utilisé dépend du type de curage néces- 4. Retirez l’extrémité de l’ancien câble du tambour et disposez du câble. saire et reste à la discrétion de l’utilisateur. Accouplement outil et câble Installation d’un câble de rechange NOTA! Pour faciliter l’installation du câble, débobinez-le Le raccord à...
  • Página 22: Procédures Spéciales

    Machine à Curer 13. Pour retirer le câble de la canalisation, retirez-en de 30 les Canalisations RIDGID à un Centre de Service à 60 cm (1 ou deux pieds) tout en laissant la machine Agréé, ou renvoyez-la à l’usine.
  • Página 23: Câbles

    Pour toutes interventions outre celles décrites précédem- eau afin d’en éliminer les produits de nettoyage corrosifs. ment, veuillez confier l’appareil à un réparateur RIDGID Lubrifiez les câbles et les raccords régulièrement avec de agréé, ou bien le renvoyer à l’usine. Toutes répara- l’huile.
  • Página 24: Schémas Electriques

    Kollmann K-375 Machine à Curer les Canalisations Schéma Electrique 115V/60 Hz PRINCIPAL CLé DANS LA TIGE BORNE ARGENTÉE BORNE EN CUIVRE MARRON ORANGE FIL BLANC FIL NOIR DU CORDON NOIR DU CORDON BLEU ORANGE BLANC FIL DE TERRE DU MANOCONTACT CORDON PROTECTION MARRON...
  • Página 25: Formulario Para Apuntar El Modelo Y Número De Serie De La Máquina

    Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües Máquina Limpiadora de Desagües Apunte el número de serie abajo y retenga el número de serie del producto situado en la placa de características. No. de Serie...
  • Página 26 Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües Índice Formulario para Apuntar el Modelo y Número de Serie de la Máquina ..............23 Seguridad General Seguridad de la Zona de Trabajo ..........................25 Seguridad Eléctrica..............................25 Seguridad Personal ..............................26 Uso y Cuidado de la Herramienta..........................26 Servicio ..................................27 Información Especifica de Seguridad Seguridad de la Máquina ............................27...
  • Página 27: Información General De Seguridad

    Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües Información General de 2. Evite el contacto del cuerpo con superficies conectadas a tierra, tal como tubos, radiadores, Seguridad cocinas y refrigeradoras. Si su cuerpo ofrece conducción a tierra existe un riesgo aumentado de ADVERTENCIA que se produzca el choque eléctrico.
  • Página 28: Seguridad Personal

    Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües 9. Antes de usarse, verifique el interruptor de Uso y Cuidado de la Herramienta corriente de pérdida a tierra (GFCI) que viene con 1. Use una agarradera u otra manera práctica de el cordón de suministro de corriente, para así asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una asegurarse de que este dispositivo funciona plataforma estable.
  • Página 29: Servicio

    Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües 11. Almacene las herramientas en un lugar seco. ADVERTENCIA Este tipo de medida reduce el riesgo de que se pro- duzca el choque eléctrico. Servicio 1. El servicio a la herramienta solamente debe ser efectuado por personal de reparación calificado.
  • Página 30: Descripción, Especificaciones Y Equipo Estándar Descripción

    K-375 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES en dos sub-conjuntos separados que se transportan con mayor facilidad. • Cable – Todos los cables RIDGID/Kollmann han Descripción, Especificaciones sido fabricados de acero de resorte de alta cali- y Equipo Estándar dad a especificaciones precisas para así...
  • Página 31: Cables Y Accesorios Disponibles

    Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües K-375-W/C-32 Herramientas Adicionales Disponibles para Cable de ″ • K-375 máquina de tambor • C-32 cable ( x 75 ″ ′ No de Modelo • 1 par de guantes de trabajo Catalogo Descripción • Cortagrasa "C" T-205 62850 T-101 Sinfín recto...
  • Página 32: Transporte De La Máquina

    Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües 2. Regule la valla de tal manera que se encuentre aprox- 3. Enganche el dedo por debajo del pasador de desen- clavamiento y levante para así soltar el mecanismo de imadamente a de pulgada del tambor. enganche del tambor (Figura 4).
  • Página 33: Selección/Acoplamiento De Herramientas

    Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües Para Acoplar Cable Para Desacoplar Cable y Herramientas y Herramientas Introduzca Empuje Separe el pasador Figura 6 – El acoplamiento y desacoplamiento de herramientas Procedimiento de Funcionamiento ADVERTENCIA Figura 5 – Enrolle el cable en el tambor tal como se Antes de intentar trabajar con este equipo, el operador muestra (el recorte del tambor solamente se se debe de haber familiarizado completamente con las...
  • Página 34: Procedimiento Para Aplicaciones Especiales

    Nunca retraiga la herramienta de la entrada al de Desagües a un Centro de Servicio Autorizado desagüe mientras que el cable gira. de RIDGID o devuélvala a la fábrica. ¡ NOTA! Se recomienda que se aplique un chorro con- Lubricación tinuo de agua para limpiar el cable a medida que se Engrase todas las piezas expuesta móviles y girato-...
  • Página 35: Almacenamiento De La Máquina

    Si se hace necesario efectuar cualquier servicio a la her- techo o debidamente cubierto en tiempo de lluvia. ramienta, ésta debe ser enviada a un Servicentro Autorizado Independiente RIDGID o devuelta a la Cables fábrica. Todas las reparaciones hechas por los es- tablecimientos de servicio Ridge están garantizadas...
  • Página 36: Diagramas De Cableado

    Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües Diagrama de Cableado 115V/60 Hz PRINCIPAL LLAVE EN EL CENTRO TERMINAL PLATEADO TERMINAL DE COBRE MARRÓN CABLE NEGRO NEGRO ANARANJADO CABLE BLANCO AZUL ANARANJADO BLANCO INTERRUPT CABLE A TIERRA DE AIRE PROT MARRÓN AL ALOJAMIENTO DEL MOTOR Diagrama de Cableado para la Máquina 240V/50 Hz...
  • Página 37 Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.
  • Página 38 Kollmann K-375 Máquina Limpiadora de Desagües Ridge Tool Company • Elyria, Ohio • U.S.A.
  • Página 39: Garantie À Vie

    Le matériel RIDGID bénéficie d'une garantie à vie contre les dé- Expendable Materials, such as pipe or drain cleaning tools, rods and cables, fauts de matériel et de main d'oeuvre.

Tabla de contenido