Señales De Atención; Servicio Posventa; Valores Ambientales - MINERVA OMEGA C/E Serie Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Segnali di Attenzione
Sulla macchina sono apposti
degli adesivi di "ATTENZIONE"
non indelebili (esclusi n°1).
È obbligatorio prenderne visione
prima di qualsiasi utilizzo.
(Il disegno seguente indica la loro
posizione sulla macchina).
Assistenza tecnica
Si consiglia di rivolgersi sempre al
Concessionario presso il quale è stato
effettuato l'acquisto per tutte le ope-
razioni di assistenza e manutenzione
non descritte o indicate nelle presenti
Istruzioni.
Valori ambientali
La macchina lavora in modo corretto
all'interno dei seguenti valori ambientali :
Temperatura compresa tra +5°C e
+45°C
Umidità compresa tra 30% e 90%.
MSC11-001 - rev. 03-06-05-16
Warning Signals
"WARNING" non indelible (except
for n.1) adhesive labels are placed
on the machine.
Read these labels before operating
the machine.
(The following picture describes their
position on the machine)
®
MINERVA
Minerva Omega group s.r.l.
Via del Vetraio, 36
40138 Bologna - Italy
GROUP
MOD.:
S/N:
TYPE:
YEAR:
kg:
V:
Hz:
A:
kW:
MADE IN ITALY
MD 2006/42/CEE - ART 1.7.3
After-sales service
We recommend you contact the Dealer
where you bought the machine for all
the servicing and maintenance opera-
tions that are not described in these
Operating Instructions.
Fabbricante / Manifacturer / Fabricant / Hersteller / Fabbricante
Operating ranges
The correct working of the machine is
guaranteed within the following environ-
mental ranges:
Temperature range between +5°C and
+45°C.
Humidity range between 30% and 90%.
12
Signaux d'Attention
Sur la machine sont apposés des
autocollants de "ATTENTION"
non indélébiles (sauf le n°1).
Il est obligatoire d'en prendre connais-
sance avant toute utilisation (le dessin
ci-dessous indique leur position sur la
machine).
1
ATTENZIONE :
STACCARE L'ALIMENTAZIONE ELETTRICA
PRIMA DI OGNI INTERVENTO DI PULIZIA
O DI MANUTENZIONE.
CAUTION :
DISCONNECT FROM POWER SUPPLY
BEFORE CLEANING OR MAINTENANCE.
ATTENTION :
COUPER L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA
MACHINE AVANT TOUTE INTERVENTION
D'ENTRETIEN OU DE MAINTENANCE.
ACHTUNG :
VOR REINIGUNGS-UND WARTUNGSARBEITEN
NETZSTECKER ZIEHEN.
Service Après-Vente
Prière de s'adresser au Concession-
naire chez lequel a été effectué l'achat
pour toutes les opérations de service
après-vente et d'entretien non décrites
ou indiquées dans la présente Notice.
Minerva Omega group s.r.l.
Via del Vetraio, 36
40138 Bologna - Italy
Température et Humidité
ambiante
La machine fonctionne correctement à l'in-
térieur des valeurs ambiantes suivantes:
Température comprise entre +5°C et
+45°C.
Humidité comprise entre 30% et 90%.
Hinweiszeichen
An der Maschine sind mit Au-
snahme der Nummern 1 auslös-
chbare "Achtung"-Aufkleber ange-
bracht.
Diese Aufkleber müssen vor dem Ge-
brauch konsultiert werden.
(Auf der Zeichnung ist angegeben, wo sie
sich befi nden)
2
3
Kundendienst
Für alle hier beschriebenen oder nicht
beschriebenen Wartungs- und Instand-
setzungsarbeiten, wenden Sie sich am
besten immer an Ihren Fachhändler.
Raumtemperaturen
Die Maschine arbeitet am besten bei
folgender Raumtemperatur und Feuchti-
gkeit:
Temperatur von +5°C bis +35°C.
Feuchtigkeit von 30% bis 90%.
Señales de Atención
En la máquina se han colocado
pegatinas de "ATENCION" no
indelebles (excluidos n°1)
Es obligatorio ver las mismas antes de
cualquier utilización.
(El dibujo abajo indicado muestra su posi-
ción en dos tipos de máquinas).

Servicio Posventa

Les aconsejamos que tomen contacto
siempre con el Concesionario donde
se ha comprado la máquina, para todas
aquellas operaciones de asistencia y
mantenimiento no descritas o indica-
das en este manual.

Valores ambientales

La máquina trabaja de manera correcta
dentro de los siguientes valores am-
bientales:
Temperatura incluida entre +5° y +35°C.
Humedad entre 30% y 90%.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido