Descargar Imprimir esta página

Inicio Del Tratamiento - Weelko U-Tech Manual De Instrucciones

Electroestimulación

Publicidad

Inicio del tratamiento

Asegúrese de que todos los reguladores de salida
están a "MIN" antes de poner en marcha el aparato. Si
cuando el aparato se enciende alguno de los
reguladores no está ajustado a "MIN" sonará una
alarma y parpadeará el led "ERROR". En este momento
se debe apagar el aparato, ajustar todos los
reguladores a "MIN" y volver a encender el aparato.
Este es un dispositivo para evitar un choque de
corriente inesperado al encender el aparato. De todos
modos, la alarma se puede desactivar ajustando todos
los reguladores a "MIN" sin necesidad de apagar el
aparato, en este caso, asegurarse siempre de que
ningún electrodo está sobre la piel del cliente.
Una vez se haya hecho esta comprobación ya se puede
encender mediante el botón "POWER" en el panel
trasero.
Debut du traitement
Veiller à ce que tous les régulateurs sont au "MIN"
avant de démarrer l'unité. Si l'appareil se met en
marche lorsque l'un des régulateurs n'est pas réglé sur
"MIN" une alarme sonera et la LED "ERROR"
clignotera. Alors, vous devrez désactiver l'appareil,
régler les lecteurs au "MIN" et redemarrer l'appareil. Il
s'agit d'un dispositif empêchant le choc d'offre
inattendue sur le pouvoir. En tout cas, l'alarme peut
être désactivée en réglant tous les régulateurs au
"MIN" sans éteindre l'appareil, dans ce cas,
assurez-vous toujours que aucun électrode est sur la
peau du client.
Une fois que vous avez fait cette vérification, l'appareil
peut être activé à l'aide de la touche "POWER" sur le
panneau arrière.
Inizio del trattamento
Assicurarsi che tutti i regolatori di uscita siano al
"MIN" prima di accendere l'apparecchiatura. Se
quando si accende qualche regolatore non è impostato
al "MIN", suonerà un allarme e si accenderà la spia
"ERROR". In questo momento si deve spengere
l'apparecchiatura, impostare tutti i regolatori al "MIN"
e tornare ad accendere il dispositivo. Ciò è per evitare
uno shock di corrente inatteso all'accendere
l'apparecchiatura. In ogni modo, l'allarme si può
disattivare impostando i regolatori a "MIN" senza
necessità di spegnere l'apparecchiatura; in questo
caso assicurarvi sempre che nessun elettrodo si trovi
sulla pelle del paziente.
Una volta verificato ciò si può accendere tramite il
tasto "POWER" che si trova nel panello posteriore.
Beginning of the treatment
Make sure that all output regulators are at "MIN"
before starting the unit. If the unit turns on when any
of the regulators is not set to "MIN" an alarm will
sound and the "ERROR" led will flash. At this point you
should switch the unit off, adjust the drives to "MIN"
and switch on the device. This is a device to prevent
unexpected supply shock on power. Anyway, the alarm
can be disabled by setting all regulators to "MIN"
without turning off the device. In this case, always
make sure that no electrode is on the client's skin.
Once you have done this check, the unit can be turned
on using the "POWER" button on the rear panel.
Behandlungsbeginn
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme des Geräts, dass
alle Regler anfangs auf "MIN" eingestellt sind. Sollten
beim Einsschalten des Geräts, die Regler nicht alle auf
"MIN" eingestellt sein, ertönt ein Warnsignal und das
LED "ERROR" blinkt. In diesem Fall muss das Gerät
ausgeschaltet werden, alle Regler auf "MIN" gestellt
werden und das Gerät wieder eingeschaltet werden.
Diese Vorrichtung verhindert beim Einschalten des
Geräts einen unwerwarteten Stromschlag. Das
Warnsignal kann auch durch Einstellen aller Regler auf
"MIN" ausgeschaltet werden, ohne das Gerät
abschalten zu müssen. In diesem Fall, sollten Sie sich
stets vergewissern, dass keine Elektrode auf der Haut
des Kunden aufliegt.
Nach erfolgter Prüfung kann das Gerät durch Drücken
der "POWER"-Taste an der Geräterückseite
eingeschaltet werden.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

F-905