Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 51

Enlaces rápidos

USER MANUAL
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANUAL DO USUÁRIO
GEBRUIKSAANWIJZING
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
安全ガイド
用户手册
ELB 1200 BATTERY PACK
Elinchrom LTD – ELB 1200 Battery Pack – 08.2017 – 73052
EN
DE
FR
IT
ES
PT
NL
RU
JP
CN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Elinchrom ELB 1200 BATTERY PACK

  • Página 1 USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUAL DO USUÁRIO GEBRUIKSAANWIJZING РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 安全ガイド 用户手册 ELB 1200 BATTERY PACK Elinchrom LTD – ELB 1200 Battery Pack – 08.2017 – 73052...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    User Manual TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION ELB 1200 BATTERY CARACTERISTICS BEFORE YOU START ELB 1200 BATTERY PACK FUNCTIONS BATTERY CHARGING SMART BATTERY FEATURES STORAGE AND TRANSPORTATION DISPOSAL AND RECYCLING TROUBLESHOOTING LEGAL INFORMATION...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Dear photographer, Thank you for buying the ELINCHROM ELB 1200 Battery. All Elinchrom products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many tests both during and after manufacture.
  • Página 4: Before You Start

    Do not use the battery pack for a purpose other than those specified, USE WITH ELINCHROM EQUIPMENT ONLY! • To recharge ELB 1200 Battery, use ONLY the Elinchrom ELB 1200 Charger. If the recharging operation fails to complete even when a specified recharging time has elapsed, immediately stop further recharging and disconnect the charger.
  • Página 5 User Manual DANGER! ELECTRICAL, CHEMICAL AND MECHANICAL HAZARDS • Do not disassemble, open or modify the battery pack. • Do not connect the positive (+) and negative (-) terminals with a metal object such as wire. Do not transport or store the battery pack together with metal objects such as necklaces, hairpins, etc.
  • Página 6: Elb 1200 Battery Pack Functions

    User Manual ELB 1200 BATTERY PACK FUNCTIONS State of charge LED Indicator State of charge / battery wake-up button ELB 1200 charger socket Communication Interface between the ELB 1200 battery and the ELB 1200 unit Battery shut down socket and reset...
  • Página 7: Battery Charging

    BATTERY CHARGING TO CHARGE YOUR BATTERY To charge the battery, use only the Elinchrom ELB 1200 Charger (19278). Plug your charger into the battery charger socket and then into your mains socket. The LED on the charger will flash while charging. When the battery is fully charged: The LED on the charger will stop flashing and become continuous.
  • Página 8: Smart Battery Features

    When the battery is discharged, place the cover with the window on the side of the Elinchrom logo to see a zero. When the battery is charged, place the cover with the window on the opposite side of the Elinchrom logo to see a line.
  • Página 9: Storage And Transportation

    Any components not reclaimable will be disposed of in an environmentally acceptable manner. If you have any question on disposal, please contact your local office or your local ELINCHROM Agent (please visit our website for a list of all ELINCHROM agents worldwide).
  • Página 10 User Manual OVERCURRENT DETECTION AUTOMATIC DISCONNECTION OF THE BATTERY The battery disconnects automatically in the unlikely event of an overcurrent detection. The ELB 1200 unit will shut down automatically. BATTERY RECONNECTION If the source causing the overcurrent is removed the battery will return to its normal mode (the battery will try to reconnect in 12 sec intervals).
  • Página 11: Legal Information

    Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. • Modifications: Changes or modifications not approved by ELINCHROM LTD can void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 12: Warranty Information

    Directives related with it, therefore it is marked with the CE conformity logo. For more information and to download the European Declaration of Conformity of this product, please, visit our website. WARRANTY INFORMATION Elinchrom will guarantee 500 charge cycles in 12 months with a capacity loss of about 30%.
  • Página 13 Gebrauchsanleitung...
  • Página 14 Gebrauchsanleitung TABLE OF CONTENTS EINLEITUNG ELB 1200 AKKU MERKMALE BEVOR SIE BEGINNEN ELB 1200 AKKU FUNKTIONEN AKKU LADEN SMARTE AKKU FUNKTIONEN LAGERUNG UND TRANSPORT ENTSORGUNG UND RECYCLING FEHLERBEHEBUNG RECHTLICHE INFORMATION...
  • Página 15: Einleitung

    Gebrauchsanleitung EINLEITUNG Sehr geehrte Fotografin, sehr geehrter Fotograf, Vielen Dank für Ihren Kauf des ELINCHROM ELB 1200 Akkus. Alle Elinchrom Produkte wurden mit der marktführenden Technologie hergestellt. Sorgfältig ausgewählte Komponenten werden eingesetzt, um die höchste Qualität zu erzielen, und die Ausrüstung wird während und nach der Herstellung vielen Tests unterzogen.
  • Página 16: Bevor Sie Beginnen

    VERWENDUNG AUSSCHLIESSLICH MIT ELINCHROM GERÄTEN! • Um Ihren ELB 1200 Akku zu laden, verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH das Elinchrom ELB 1200 Ladegerät. Falls der Ladevorgang scheitern sollte oder die angegebene Ladezeit verstrichen ist, beenden Sie den Ladevorgang und trennen Sie das Ladegerät vom Strom.
  • Página 17 Gebrauchsanleitung VORSICHT! ELEKTRISCHE, CHEMISCHE UND MECHANISCHE RISIKEN • Zerlegen, öffnen oder verändern Sie den Akku nicht. • Verbinden Sie die positiven (+) und negativen (-) Pole nicht mit einem Metallobjekt wie einem Draht. Transportieren oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallobjekten wie Ketten, Haarnadeln etc.
  • Página 18: Elb 1200 Akku Funktionen

    Gebrauchsanleitung ELB 1200 AKKU FUNKTIONEN LED Ladezustandsanzeige Akku Abschaltbuchse und Reset Ladezustand / Akku Startknopf USB Ladebuchse ELB 1200 Ladebuchse Akku Pole Kommunikationsschnittstelle zwischen dem ELB 1200 Akku und dem ELB 1200 Gerät AKKU VERBINDUNG ELB 1200 Akku ist AUSSCHLIESSLICH zur Verwendung mit dem ELB 1200 Blitzgerät geeignet. Nach unten drücken Nach oben drücken Greifen und ziehen zum Öffnen und den...
  • Página 19: Akku Laden

    AKKU LADEN UM IHREN AKKU ZU LADEN Um Ihren Akku zu laden, verwenden Sie ausschließlich das Elinchrom ELB 1200 Ladegerät (19278). Stecken Sie Ihr Ladegerät in die Akku Ladebuchse und schließen Sie es dann an den Stromkreislauf an. Das LED am Ladegerät wird während des Ladens blinken. Sobald der Akku voll geladen ist: Die LED am Ladegerät hört auf zu blinken und leuchtet dauerhaft.
  • Página 20: Smarte Akku Funktionen

    Wenn der Akku geladen ist, platzieren Sie das Gehäuse mit dem Fenster auf der Seite mit dem Elinchrom Logo, um eine Null zu sehen. Wenn der Akku geladen ist, platzieren Sie das Gehäuse mit dem Fenster auf der gegenüberliegenden Seite mit dem Elinchrom Logo, um eine Linie zu sehen...
  • Página 21: Lagerung Und Transport

    Gebrauchszustand zurückgegeben wird. Alle Komponenten, die nicht regenerierbar sind, werden auf umweltfreundliche Art entsorgt. Falls Sie Fragen zur Entsorgung haben, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen ELINCHROM Vertreter (auf unserer Website finden Sie eine Liste aller ELINCHROM Vertreter weltweit). FEHLERBEHEBUNG Der ELB 1200 Akku ist ausgestattet mit einem smarten Schutzsystem, das ihn automatisch abschaltet, um die Lithium-Ionen-Zellen vor Schaden zu bewahren.
  • Página 22 Gebrauchsanleitung SCHUTZ GEGEN ZU HOHE STROMSTÄRKE AUTOMATISCHE TRENNUNG DES AKKUS Der Akku schaltet im unwahrscheinlichen Fall einer übergroßen Stromstärke automatisch ab. Das ELB 1200 Gerät schaltet sich automatisch aus. NEUVERBINDUNG DES AKKUS Sobald die Quelle für die zu hohe Stromstärke beseitigt ist, kehrt der Akku in seinen Normalmodus zurück (der Akku versucht im Abstand von 12 Sekunden, sich neu zu verbinden).
  • Página 23: Rechtliche Information

    Gerät an einen anderen Stromkreis als den des Empfangsgeräts anschließen. • Hilfe des Händlers oder eines erfahrenen Radio/TV Technikers in Anspruch nehmen. • Modifikationen: Veränderungen oder Modifikationen, die nicht durch ELINCHROM LTD genehmigt sind, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis für das Gerät führen.
  • Página 24 Directives related with it, therefore it is marked with the CE conformity logo. For more information and to download the European Declaration of Conformity of this product, please, visit our website. WARRANTY INFORMATION Elinchrom will guarantee 500 charge cycles in 12 months with a capacity loss of about 30%.
  • Página 25 Manuel d’utilisation...
  • Página 26 Manuel d’utilisation TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION CARACTÉRISTIQUES DES BATTERIES ELB 1200 AVANT DE COMMENCER FONCTIONS DU BLOC BATTERIE ELB 1200 RECHARGEMENT DES BATTERIES FONCTIONNALITÉS INTELLIGENTES DES BATTERIES RANGEMENT ET TRANSPORT ÉLIMINATION ET RECYCLAGE DÉPANNAGE INFORMATIONS JURIDIQUES...
  • Página 27: Introduction

    Cher / chère photographe, Nous vous remercions d’avoir acheté la batterie ELINCHROM ELB 1200. Tous les produits Elinchrom sont fabriqués selon la technologie la plus avancée. Les composants sont soigneusement sélectionnés afin d’assurer une excellente qualité finale et l’équipement est soumis à de nombreux tests pendant et après la fabrication.
  • Página 28: Avant De Commencer

    N’utilisez pas le bloc batterie pour un objectif autre que ceux qui ont été spécifiés, UTILISEZ-LA UNIQUEMENT AVEC L’ÉQUIPEMENT ELINCHROM. • Pour recharger la batterie ELB 1200, utilisez UNIQUEMENT le chargeur Elinchrom ELB 1200. Si l’opération de rechargement ne peut être complétée après qu’une période de rechargement spécifiée se soit écoulée, cessez immédiatement le rechargement et débranchez le chargeur.
  • Página 29 Manuel d’utilisation DANGER! DANGERS ÉLECTRIQUES, CHIMIQUES ET MÉCANIQUES • Ne pas démonter, ouvrir ou modifier le bloc batterie • Ne pas brancher les bornes positive (+) et négative (-) à l’aide d’un objet métallique tel qu’un câble. Ne pas transporter ou ranger le bloc batterie à proximité d’objets métalliques tels que des colliers, des épingles, etc.
  • Página 30: Fonctions Du Bloc Batterie Elb 1200

    Manuel d’utilisation FONCTIONS DU BLOC BATTERIE ELB 1200 Indicateur LED de statut de chargement Bouton de statut de chargement / de réveil de la batterie Prise de rechargement ELB 1200 Interface de communication entre la batterie ELB 1200 et l’appareil ELB 1200 Bouton d’extinction et de réinitialisation de la batterie Prise de rechargement USB Bornes de la batterie...
  • Página 31: Rechargement Des Batteries

    RECHARGEMENT DE LA BATTERIE POUR RECHARGER VOTRE BATTERIE Pour recharger la batterie, n’utilisez que le Chargeur Elinchrom ELB 1200 (19278). Branchez votre chargeur à la prise de rechargement de la batterie, puis dans votre prise murale. La LED du chargeur clignotera lors du rechargement. Lorsque la batterie sera entièrement chargée : La LED du chargeur arrêtera de clignoter pour rester allumée en permanence.
  • Página 32: Fonctionnalités Intelligentes Des Batteries

    Lorsque la batterie est déchargée, placez le couvercle avec la fenêtre du côté du logo Elinchrom : vous verrez alors un zéro. Lorsque la batterie est chargée, placez le couvercle avec la fenêtre de l’autre côté du logo Elinchrom : vous verrez alors une ligne.
  • Página 33: Rangement Et Transport

    état résultant d’une utilisation normale. Tous les composants non récupérables seront éliminés de manière écologiquement acceptable. Si vous avez des questions sur l’élimination, contactez votre bureau local ou votre agent ELINCHROM local (rendez-vous sur notre site web pour obtenir la liste de tous les agents ELINCHROM dans le monde entier).
  • Página 34 Manuel d’utilisation DÉTECTION DE SURINTENSITÉ DÉCONNEXION AUTOMATIQUE DE LA BATTERIE La batterie se déconnecte automatiquement dans l’éventualité peu probable de la détection d’une surintensité. L’appareil ELB 1200 s’éteindra automatiquement. RECONNEXION DE LA BATTERIE Si la source provoquant la surintensité est supprimée, la batterie reviendra à...
  • Página 35: Informations Légales

    Connectez l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. • Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de l’aide. • Modifications : Les modifications ou modifications non approuvées par ELINCHROM LTD peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur d’utiliser l’équipement.
  • Página 36 CE. Pour plus d’informations et pour télécharger la Déclaration européenne de conformité de ce produit, rendez-vous sur notre site web. INFORMATIONS RELATIVES Â LA GARANTIE Elinchrom garantira 500 cycles de charge en 12 mois avec une perte de capacité d’environ 30 %.
  • Página 37 Manuale d’uso...
  • Página 38 Manuale d’uso INDICE INTRODUZIONE CARATTERISTICHE BATTERIA ELB 1200 PRIMA DI INIZIARE FUNZIONI BATTERIE ELB 1200 RICARICA DELLA BATTERIA CARATTERISTICHE BATTERIA INTELLIGENTE CONSERVAIZONE E TRASPORTO SMALTIMENTO E RICICLO RISOLUZIONE DEI PROBLEMI INFORMAZIONI LEGALI...
  • Página 39: Introduzione

    Manuale d’uso INTRODUZIONE Gentile fotografo, Ti ringraziamo per aver acquistato la batteria ELINCHROM ELB 1200. Tutti i prodotti Elinchrom sono fabbricati utilizzando la tecnologia più avanzata. Componenti selezionati accuratamente vengono utilizzati per garantire la massima qualità e le apparecchiature vengono sottoposte a numerose prove sia durante che dopo la fabbricazione.
  • Página 40: Prima Di Iniziare

    SOLO CON L’ATTREZZATURA ELINCHROM ORIGINALE! • Per ricaricare la batteria ELB 1200, utilizzare SOLO il caricabatterie Elinchrom ELB 1200 Se l’operazione di ricarica non va a buon fine nemmeno quando è trascorso un tempo specifico di ricarica, arrestare immediatamente il processo e scollegare il caricabatterie.
  • Página 41: Altri Pericoli

    Manuale d’uso • PERICOLO! PERICOLI CHIMICI, ELETTRICI E MECCANICI • Non smontare, aprire o modificare la batteria. • Non collegare i terminali positivi (+) e negativi (-) con oggetti in metallo come cavi. Non trasportare o conservare le batterie insieme ad oggetti metallici come collane, forcine, ecc..
  • Página 42: Funzioni Batterie Elb 1200

    Manuale d’uso FUNZIONI DELLE BATTERIE ELB 1200 Indicatore LED dello stato di carica Pulsante stato di carica/ risveglio batteria Presa di ricarica ELB 1200 Interfaccia di comunicazione tra la batteria ELB 1200 e l’unità ELB 1200 Presa di spegnimento della batteria e ripristino Cavo di ricarica USB Terminali batteria CONNESSIONE DELLA BATTERIA...
  • Página 43: Ricarica Della Batteria

    RICARICA DELLA BATTERIA PER RICARICARE LA TUA BATTERIA Per ricaricare la batteria, utilizzare solo il caricabatterie Elinchrom ELB 1200 (19278). Inserire il caricabatterie nella presa del caricabatterie e poi nella presa di rete principale. Il LED sul caricabatterie lampeggerà durante la ricarica. Quando la batteria è completamente carica: Il LED sul caricabatterie smette di lampeggiare e diventa continuo.
  • Página 44: Caratteristiche Batteria Intelligente

    Quando la batteria è scarica, posizionare il coperchio con la finestra sul lato del logo Elinchrom per vedere uno zero. Quando la batteria è carica, posizionare il coperchio con la finestra sul lato opposto del logo Elinchrom per visualizzare una linea.
  • Página 45: Conservaizone E Trasporto

    Qualsiasi componente non recuperabile sarà smaltito in modo ecologicamente accettabile. Se hai qualche domanda sullo smaltimento, contatta il tuo ufficio locale o il tuo agente ELINCHROM locale. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La batteria ELB 1200 è dotata di un sistema di protezione intelligente che consente di scollegarla automaticamente per evitare danni alle celle Li-Ion.
  • Página 46 Manuale d’uso RILEVAZIONE DI SOVRACORRENTE DISCONNESSIONE AUTOMATICA DELLA BATTERIA La batteria si disconnette automaticamente nell’eventualità di un rilevamento di sovracorrente. L’unità ELB 1200 si spegne automaticamente. RICONNESSIONE DELLA BATTERIA Se la sorgente che causa la sovracorrente viene rimossa la batteria tornerà alla modalità...
  • Página 47: Informazioni Legali

    Collegate l’apparecchio a una diversa presa di corrente in modo che apparecchio e ricevitore si trovino su circuiti diversi. • Consultate, per richiedere assistenza, il rivenditore o un tecnico radio/TV qualificato. • Eventuali modifiche, non approvate da ELINCHROM LTD potrebbero invalidare il diritto dell’utente all’utilizzo di questo apparecchio.
  • Página 48: Informazioni Sulla Garanzia

    è contrassegnato con il marchio CE. Per maggiori informazioni e per scaricare la Dichiarazione di Conformità Europea di questo prodotto, visita il nostro sitohttp://www. elinchrom.com/support_downloads.php INFORMAZIONI SULLA GARANZIA Elinchrom garantisce 500 cicli di carica in 12 mesi con una perdita di capacità di circa il 30%.
  • Página 49 Manual de funcionamiento...
  • Página 50 Manual de funcionamiento TABLA DE CONTENIDOS INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA ELB 1200 ANTES DE COMENZAR FUNCIONES DEL PACK DE BATERÍA ELB 1200 RECARGA DE LA BATERÍA FUNCIONES INTELIGENTES DE LA BATERÍA ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE DESECHADO Y RECICLADO RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS INFORMACIÓN LEGAL...
  • Página 51: Introducción

    Este manual puede mostrar imágenes de productos con accesorios que no son parte integrante los de sets o unidades individuales. La configuración de los sets y las unidades individuales de Elinchrom puede variar sin aviso y diferir en otros países. Por favor, consulte las configuraciones actuales en: www.elinchrom.com...
  • Página 52: Antes De Comenzar

    ¡UTILÍCELO SÓLO CON EQUIPOS ELINCHROM! • Para recargar la Batería ELB 1200 utilice SÓLO el cargador Elinchrom ELB 1200. Si la operación de recarga no se completa ni siquiera después de pasado el tiempo especificado para ello, detenga inmediatamente la recarga y desconecte el cargador.
  • Página 53: Otros Riesgos

    Manual de funcionamiento ¡PELIGRO! RIESGOS ELÉCTRICOS, QUÍMICOS Y MECÁNICOS • No desmonte, abra ni modifique el pack de batería. • No conecte los terminales positivo (+) y negativo (-) a objetos metálicos como cables. No transporte ni almacena el pack de batería junto a objetos metálicos como collares, horquillas, etcétera.
  • Página 54: Funciones Del Pack De Batería Elb 1200

    Manual de funcionamiento FUNCIONES DEL PACK DE BATERÍA ELB 1200 LED indicador del estado de carga Botón de estado de carga/activación de la batería Enchufe de recarga ELB 1200 Interfaz de comunicación entre la Batería ELB 1200 y la unidad ELB 1200 Botón de apagado y reinicio de la batería Enchufe de recarga USB Terminales de la batería...
  • Página 55: Recarga De La Batería

    RECARGA DE LA BATERÍA RECARGAR LA BATERÍA Para recargar la batería utilice sólo el Cargador Elinchrom ELB 1200 (19278). Conecte el cargador al enchufe de recarga de la batería y a continuación a un enchufe de red. El LED del cargador parpadeará...
  • Página 56: Funciones Inteligentes De La Batería

    Cuando la batería esté descargada, coloque la cubierta con la ventana en el lado del logo de Elinchrom de modo que se vea un cero. Cuando la batería esté cargada, coloque la cubierta con la ventana en el lado opuesto al logo de Elinchrom de modo que se vea una línea.
  • Página 57: Almacenamiento Y Transporte

    Cualquier componente no regenerable se desecha de forma medioambientalmente aceptable. Si tiene alguna pregunta, contacte con su oficina o agente local de ELINCHROM (visite nuestra web para ver la lista de agentes de ELINCHROM a nivel mundial).
  • Página 58: Detección De Sobrevoltaje

    Manual de funcionamiento DETECCIÓN DE CORRIENTE EXCESIVA DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE LA BATERÍA La batería se desconecta automáticamente en el improbable caso de detectar una corriente excesiva. La unidad ELB 1200 se apagará de forma automática. RECONEXIÓN DE LA BATERÍA Si se elimina la fuente que causó el exceso de corriente, la batería volverá...
  • Página 59: Información Legal

    Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente a aquel al que el receptor esté conectado. • Solicitar ayuda a un técnico cualificado de radio/TV. • Modificaciones: Los cambios o modificaciones no aprobados por ELINCHROM LTD pueden anular la autorización del usuario para operar este equipo.
  • Página 60: Información Sobre Garantía

    Europeas relativas a la marca CE, por lo que incorpora el logo de conformidad CE. Para más información y para descargar la Declaración Europea de Conformidad de este producto, visite nuestra web. INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍA Elinchrom garantizará 500 ciclos de recarga en 12 meses con una pérdida de capacidad de alrededor del 30%.
  • Página 61: Manual Do Usuário

    Manual do usuário...
  • Página 62 Manual do usuário ÍNDICE INTRODUÇÃO CARACTERÍSTICAS DA BATERIA ELB 1200 ANTES DE COMEÇAR FUNÇÕES DA BATERIA ELB 1200 CARREGAMENTO DA BATERIA FUNÇÕES INTELIGENTES DA BATERIA ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE DESCARTE E RECICLAGEM RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS INFORMAÇÃO LEGAL...
  • Página 63: Introdução

    Para obter mais detalhes, atualizações, novidades e as mais recentes informações sobre o Sistema Elinchrom, por favor visite regularmente o website Elinchrom. Os mais recentes guias do utilizador e especificações técnicas estão disponíveis para download na área de “Suporte”.
  • Página 64: Antes De Começar

    Não use a bateria para uma finalidade diferente da especificada, USE SOMENTE COM EQUIPAMENTOS ELINCHROM! • Para recarregar a Bateria ELB 1200, use SOMENTE o Carregador Elinchrom ELB 1200. Se a operação de recarga não for concluída, mesmo quando tenha decorrido o tempo indicado de recarga, pare imediatamente e desligue o carregador.
  • Página 65: Outros Perigos

    Manual do usuário PERIGO! PERIGOS ELÉTRICOS, QUÍMICOS E MECÂNICOS • Não desmonte, abra ou modifique a bateria. • Não ligue os terminais positivos (+) e negativos (-) a objetos metálicos, como arame. Não transporte ou armazene a bateria juntamente com objetos metálicos como colares, grampos de cabelo, etc.
  • Página 66 Manual do usuário Indicador LED de Estado da carga Estado da carga / botão de ativação da bateria Entrada de alimentação ELB 1200 Interface de Comunicação entre a bateria ELB 1200 e a unidade ELB 1200 Tomada de encerramento e reconfiguração da bateria Tomada de carregamento USB Terminais da bateria CONEXÃO DO CONJUNTO...
  • Página 67: Funções Da Bateria Elb 1200

    CARREGAMENTO DA BATERIA PARA CARREGAR A SUA BATERIA Para carregar a bateria, use apenas o Carregador Elinchrom ELB 1200 (19278). Ligue o carregador à entrada de alimentação da bateria e depois à tomada elétrica. O LED no carregador piscará durante o carregamento. Quando a bateria está totalmente carregada: O LED do carregador deixa de piscar e torna-se contínuo.
  • Página 68: Funções Inteligentes Da Bateria

    Quando a bateria estiver descarregada, coloque a tampa com a janela voltada para o lado do logotipo Elinchrom, até ver um zero. Quando a bateria estiver carregada, coloque a tampa com a janela voltada para o lado oposto ao do logotipo Elinchrom, até ver uma linha.
  • Página 69: Armazenamento E Transporte

    Se tiver alguma questão relativa à eliminação, por favor contacte o seu serviço local ou o seu Agente ELINCHROM local (visite o nosso website para obter uma lista de todos os agentes ELINCHROM a nível mundial).
  • Página 70 Manual do usuário DETEÇÃO DE SOBRECORRENTE DESCONEXÃO AUTOMÁTICA DA BATERIA A bateria desliga-se automaticamente no caso, pouco provável, de uma deteção de sobrecorrente. A unidade ELB 1200 desligar- se-á automaticamente. RECONEXÃO DA BATERIA Se a fonte que causa a sobrecorrente for removida, a bateria voltará...
  • Página 71: Informação Legal

    Ligue o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele ao qual o recetor está ligado. • Consulte o revendedor ou um técnico de rádio/televisão experiente, para obter ajuda. • Modificações: Alterações ou modificações não aprovadas pela ELINCHROM LTD podem anular a autoridade do utilizador de utilizar o equipamento.
  • Página 72: Informação De Garantia

    CE. Para mais informações e para efetuar o download da Declaração Europeia de Conformidade deste produto, por favor, visite o nosso website . INFORMAÇÃO DE GARANTIA A Elinchrom garante 500 ciclos de carga em 12 meses com uma perda de capacidade de cerca de 30%.
  • Página 73 Gebruiksaanwijzing...
  • Página 74 Gebruiksaanwijzing INHOUDSOPGAVE INTRODUCTIE KENMERKEN VAN DE ELB 1200 BATTERIJ VOORDAT U BEGINT FUNCTIES VAN DE ELB 1200 BATTERIJSET DE BATTERY OPLADEN KENMERKEN VAN DE SMART BATTERIJ OPSLAG EN TRANSPORT VERWIJDEREN EN RECYCLING PROBLEEMOPLOSSING JURIDISCHE INFORMATIE...
  • Página 75: Introductie

    Gebruiksaanwijzing INTRODUCTIE Beste fotograaf, Dank u voor het kopen van de ELINCHROM ELB 1200 Batterij. Alle Elinchrom producten worden vervaardigd met behulp van de meest geavanceerde technologie. Zorgvuldig geselecteerde onderdelen worden gebruikt om de hoogste kwaliteit te waarborgen en de apparatuur wordt onderworpen aan vele tests, zowel tijdens als na de fabricage.
  • Página 76: Voordat U Begint

    GEBRUIK ALLEEN MET ELINCHROM APPARATUUR! • Gebruik ALLEEN de Elinchrom ELB 1200 Oplader om de ELB 1200 batterij op te laden. Als het opladen niet voltooid is, zelfs als een gespecificeerde oplaadtijd is verstreken, stop dan onmiddellijk met het opladen en ontkoppel de oplader.
  • Página 77 Gebruiksaanwijzing GEVAAR! ELEKTRISCHE, CHEMISCHE EN MECHANISCHE GEVAREN • Demonteer, open of verander de batterij niet. • Sluit de positieve (+) en negatieve (-) aansluitingen niet aan op een metalen voorwerp zoals een draad. Transporteer of bewaar de batterij niet samen met metalen voorwerpen zoals kettingen, haarspelden, enz.
  • Página 78: Functies Van De Elb 1200 Batterijset

    Gebruiksaanwijzing FUNCTIES VAN DE ELB 1200 BATTERIJSET LED Indicator van de oplaadstatus Oplaadstatus / ontwaak knop van de batterij ELB 1200 stopcontact Communicatie Interface tussen de ELB 1200 batterij en de ELB 1200 flitser Uitschakel aansluiting van de Batterij en reset USB aansluiting Battery terminals BATTERIJ AANSLUITING...
  • Página 79: De Battery Opladen

    DE BATTERIJ OPLADEN OM UW BATTERIJ OP TE LADEN Gerbuik alleen de Elinchrom ELB 1200 Oplader (19278) om uw batterij op te laden. Steek uw lader in de stopcontact van de batterijlader en vervolgens in uw stopcontact. De LED van de oplader knippert tijdens het opladen.
  • Página 80: Kenmerken Van De Smart Batterij

    Wanneer de batterij leeg is, plaats het deksel met het raam aan de zijkant van het Elinchrom logo om een nul te zien. Wanneer de batterij opgeladen is, plaats het deksel met het raam aan de andere kant van het Elinchrom logo om een lijn te zien.
  • Página 81: Opslag En Transport

    Eventuele componenten die niet niet-recycleerbaar zijn, worden op milieuvriendelijke wijze verwijderd. Als u vragen heeft over de verwijdering, neem dan contact op met uw lokale kantoor of uw lokale ELINCHROM dealer (Bezoek onze website voor een lijst van alle ELINCHROM-dealers wereldwijd). PROBLEEMOPLOSSING De ELB 1200 batterij is uitgerust met een Smart Protection System waarmee het automatisch ontkoppeld wordt om schade aan de Li-Ion cellen te voorkomen.
  • Página 82 Gebruiksaanwijzing OVERSTROOM DETECTIE AUTOMATISCH ONTKOPPELEN VAN DE BATTERIJ De batterij ontkoppelt automatisch in het onwaarschijnlijke geval van een overstroomdetectie. De ELB 1200 flitser wordt automatisch uitgeschakeld. OPNIEUW AANSLUITEN VAN DE BATTERIJ Als de bron die de overstroom veroorzaakt, is verwijderd, gaat de batterij terug naar de normale modus (de batterij probeert opnieuw te verbinden in 12 sec.
  • Página 83: Juridische Informatie

    Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een andere stroomkring dan die waarop de ontvanger is aangesloten. • Raadpleeg de dealer of een ervaren radio- /televisie-monteur voor hulp. • Wijzigingen: Veranderingen of wijzigingen die niet door ELINCHROM LTD zijn goedgekeurd, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te gebruiken tenietdoen.
  • Página 84: Garantie Informatie

    CE-conformiteits logo. Voor meer informatie en om de Europese Conformiteitsverklaring van dit product te downloaden, bezoek onze website http://www.elinchrom.com/support_downloads.php GARANTIE INFORMATIE Elinchrom garandeert 500 laad cycli in 12 maanden met een capaciteitsverlies van ongeveer 30%.
  • Página 85: Руководство Пользователя

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Página 86 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ БАТАРЕИ ELB 1200 ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ФУНКЦИИ БАТАРЕЙНОГО БЛОКА ELB 1200 ЗАРЯДКА БАТАРЕИ СМАРТ-ФУНКЦИИ БАТАРЕИ ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ЮРИДИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ...
  • Página 87: Введение

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВВЕДЕНИЕ Уважаемый фотограф! Благодарим вас за покупку батареи ELINCHROM ELB 1200. Все продукты Elinchrom производятся с использованием самых передовых технологий. Тщательно отобранные компоненты используются для обеспечения наивысшего качества, и оборудование проходит многочисленные испытания во время и после изготовления. Мы верим, что это позволит ему...
  • Página 88: До Начала Использования

    Не используйте батарейный блок в целях, отличных от указанных. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЕГО ТОЛЬКО С ОБОРУДОВАНИЕМ ELINCHROM! • Для зарядки батареи ELB 120, используйте ТОЛЬКО зарядное устройство Elinchrom ELB 1200. Если операция подзарядки не завершается, даже когда истекает указанное время подзарядки, немедленно прекратите дальнейшую подзарядку и отсоедините зарядное...
  • Página 89 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОПАСНОСТЬ! ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ, ХИМИЧЕСКИЕ И МЕХАНИЧЕСКИЕ ОПАСНОСТИ • Не разбирайте, не открывайте и не модифицируйте батарейный блок. • Не соединяйте положительные (+) и отрицательные (-) клеммы с использованием металлического предмета, такого как провод. Не транспортируйте и не храните батарейный блок...
  • Página 90: Функции Батарейного Блока Elb 1200

    РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ФУНКЦИИ БАТАРЕЙНОГО БЛОКА ELB 1200 Светодиодный индикатор состояния зарядки Состояние зарядки/кнопка вывода батареи из спящего режима Гнездо для зарядного устройства ELB 1200 Интерфейс связи между батареей ELB 1200 и блоком 1200 ELB Гнездо для отключения и сброса батареи Гнездо...
  • Página 91: Зарядка Батареи

    ЗАРЯДКА БАТАРЕИ ЗАРЯДКА ВАШЕЙ БАТАРЕИ Для зарядки батареи используйте только зарядное устройство Elinchrom ELB 1200 (19278). Подключите зарядное устройство в разъем для зарядного устройства на батарее, а затем к розетке. Во время зарядки светодиодный индикатор на зарядном устройстве мигает. Когда...
  • Página 92: Смарт-Функции Батареи

    отключено), светодиодный индикатор погаснет после истечения времени ожидания (20 секунд). * Максимальная допустимая мощность — макс.5 В, 1 А. СОСТОЯНИЕ БАТАРЕИ Когда батарея разряжена, поместите кожух с окошком на боковую сторону с логотипом Elinchrom, чтобы увидеть ноль. Когда батарея заряжена, установите крышку с окошком на противоположной стороне логотипа...
  • Página 93: Хранение И Транспортировка

    компоненты, которые не удастся восстановить, будут утилизированы экологически приемлемым образом. Если у вас возникли вопросы по утилизации, обратитесь в ваш местный офис или к местному агенту Elinchrom (посетите наш веб-сайт для получения списка всех агентов Elinchrom по всему миру). УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ...
  • Página 94 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ОБНАРУЖЕНИЕ ЧРЕЗМЕРНОГО ТОКА АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ БАТАРЕИ Батарея отключится автоматически в маловероятном случае обнаружения чрезмерного тока. Устройство ELB 1200 выключится автоматически. ПЕРЕПОДКЛЮЧЕНИЕ БАТАРЕИ Если источник, вызывающий чрезмерный ток, будет отсоединен, батарея вернется в нормальный режим работы (батарея будет пытаться восстановить соединение с 12-секундными...
  • Página 95: Юридическая Информация

    Подключите оборудование к сетевой розетке, отличной от той, к которой подключен приемник. • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному техническому специалисту по радио и телевидению. • Изменения: Изменения или модификации, не одобренные ELINCHROM LTD, могут привести к аннулированию прав пользователя на эксплуатацию оборудования.
  • Página 96 директив, связанных с ним, поэтому оно помечено логотипом соответствия CE. Для получения дополнительной информации и загрузки Европейской декларации соответствия этого продукта посетите наш веб-сайт. ИНФОРМАЦИЯ О ГАРАНТИИ Elinchrom гарантирует 500 циклов зарядки в течение 12 месяцев с потерей мощности около 30%.
  • Página 97 安全ガイド...
  • Página 98 安全ガイド 目次 導入 ELB 1200 バッテリー 特長 始める前に ELB 1200 バッテリーパック 機能 バッテリーの充電 スマートバッテリー機能 保管と輸送 廃棄とリサイクル 困ったときは 法的事項...
  • Página 99: Elb 1200 バッテリー 特長

    ポーネン ト、 計測機器の許容誤差により異なる場合があります。 技術仕様データは変更される場 合があります。 誤植による補償は行いません。 このユーザーマニュアルは、 あとで必要に応じて参照できるよう、 大切に保管し てください。 ELB 1200 バッ テリー 特長 ご購入いただいた ELB 1200 バッテリーは、 ELB 1200 フラッシュユニッ トでの使用のみを想定 し てい設計されています。 必ず、 純正品 Elinchrom ELB 1200充電器 「のみ」 をご使用ください ! ELB 1200 バッテリーには2種類のバージョンがあります: • ELB 1200 バッテリー HD (19296) •...
  • Página 100: 始める前に

    本書では、 リチウムイオン電池の誤使用、 不正使用、 損傷に関係する潜在的な危険について説明し ています。 安全を守るための手順 • バッテリーパックは指定の用途以外に使用しないでく ださい。 このバッテリーパック向けに設 計された 「ELINCHROM製の機器のみ」 を使用し て く ださい ! • ELINCHROM ELB 1200 バッテリーを充電する場合は、 ELINCHROM ELB 1200充電 器 「のみ」 を使用し て く ださい。 もし指定された充電時間が経過し ても、 完全に充電されていな い場合は、 すぐに充電を中止し、 充電器からパックを取り外し て く ださい。...
  • Página 101 安全ガイド 危険 ! 電気的、 化学的および機械的な危険あり • バッテリーパックを分解したり、 開けたり、 改造しないでく ださい。 • 正極(+)および負極の(-)ターミナルは、 ワイヤーのような金属でつながないでく ださい。 ネック レス、 ヘアピンなどの金属と一緒にバッテリーパックを輸送または保管しないでく ださい。 • 爪や他のとがった物体でバッテリーパックに穴を開けたり、 上に載らないでく ださい。 • バッテリーパックをたたいたり投げたりしないでく ださい。 • バッテリーパックが漏れ、 電解質が目に入った場合は、 擦らないでく ださい。 清潔な流水で目 をすすいでから、 直ちに医師の診察を受けて く ださい。 目への損傷が発生するおそれがあり ます。 その他の危険 バッテリーパックはお子様の手の届かない場所に保管し て く ださい。 バッテリーパックを電子レンジや圧力容器の中に入れないでく...
  • Página 102: Elb 1200 バッテリーパック 機能

    安全ガイド ELB 1200 バッテリーパック 機能 充電ステータスLED表示灯 バッテリーシャ ッ トダウンソケッ トと リセッ ト 充電ステータス / バッテリーウェイクアップボタン USB充電ソケッ ト ELB 1200 充電器ソケッ ト バッテリー端子 ELB 1200 バッテリーと ELB 1200 ユニッ トの間 の通信接続インタフ ェース バッテリーパック 接続 ELB 1200 バッテリーは、 ELB 1200 フラッシュユニッ トでの使用のみを想定し て設計されています。 ロックされるまで押...
  • Página 103: バッテリーの充電

    安全ガイド バッテリー充電 バッテリーの充電方法 バッテリーの充電の際は、 Elinchrom ELB 1200 充電器 (19278) のみを使用してください。 充 電器をバッテリー充電用ソケッ トに差し込み、 次に電源ソケッ トに差してください。 充電器のLED は充電中に点滅します。 バッテリーが完全に充電された場合: 充電器のLEDは点滅せずに、 点灯します。 バッテリーの4つのLEDは消灯します。 ELB 1200バッテリー Air 90Wh はおよそ90分で充電が完了します。 ELB 1200 144バッテリーHD 144Whはおよそ150分で充電が完了します。 充電持続時間 充電持続時間はバッテリーの充電状態によっ て変わります。 もし数週間にわたり完全に放電された ままだった場合、 充電時間は大幅に長く なります。 充電の状態 バッテリーには、 充電ボタンを押すとバッテリー残量を表示するモニタリング回路を搭載し ています。...
  • Página 104: スマートバッテリー機能

    を充電し ている場合は、 短く 一度押すだけでオンになります) 。 表示灯: USB LED灯が点灯し、 端末 が完全に充電されるまで点灯を続けます。 電流消費がない場合 (端末が充電されている、 あるいは 切断されている) 、 LED灯は20秒のタイ ムアウ ト時間後に消灯します。 * 最大電力定格は5V、 最大1アンペアです。 バッテリーステータス バッテリーが放電されている場合、 ウィ ン ドウが Elinchrom ロゴの横になり、 数字の 0 が見えるよ うにカバーを取り付けて く ださい。 バッテリーが充電されている場合、 ウィ ン ドウが Elinchrom ロゴの反対側になり、 ラインが見える ように、 カバーを取り付けて く ださい。...
  • Página 105: 保管と輸送

    する場合があります。 廃棄とリサイクル この端末は、 環境に損害を与えない方法でリサイクルまたは処分できる材料を使用し、 最も高い基 準に基づいて製造されました。 通常の使用を行った場合、 端末を回収しリサイクルすることが可能で す。 修理できない部品は、 環境に適した方法で処分されます。 廃棄に際し てご不明な点がございまし たら、 各地域の営業所あるいは各地域のELINCHROM 代理店にお問い合わせく ださい。 ( 世界各 国の ELINCHROM 代理店一覧は、 私たちのウェブサイ トでご確認いただけます) 。 困ったときは リチウムイオンセルへの損傷を防ぐために、 ELB 1200バッテリーは、 自動切断を行うスマー ト保護 システムを搭載し ています。 原因が取り除かれた場合、 バッテリーは自動的に通常モードに戻ります。 4つのLED灯はそれぞれ対応する不具合を表示します (下記の表を参照し て く ださい) 。...
  • Página 106 安全ガイド 過電流検知 バッテリーの自動切断 バッテリーは、 万が一過電流が発生した場合 は、 自動切断を行います。 ELB 1200 のユニッ ト は、 自動的にシャ ッ トダウンします。 バッテリーの再接続 過電流の原因が取り除かれた場合、 バッテリー は、 通常モードに戻ります (バッテリーは、 12秒 の間隔で再接続を試行します) 。 過電圧検知 バッテリーの自動切断 バッテリーは、 万が一過電圧が発生した場合 は、 自動切断を行います。 過電圧が生じても、 バッテリーの放電は可能で す (フラッシュ装置とあわせて使用する場合) 。 バッテリーの再接続 バッテリーを放電することにより、 バッテリーは 通常モードに戻ります。 過熱検知 バッテリーの自動切断...
  • Página 107: 法的事項

    この装置は、 FCCパー ト 15 のクラス B デジタル端末の制限に適合することが試験により証明され ています。 これらの制限は、 今日中区域内での有害な干渉からの合理的な保護を行えるよう設計さ れています。 この装置は無線周波数エネルギーを生成し、 使用し、 放射します。 取り付けと使用上の指 示に従わない場合、 無線通信に有害な干渉をもたらすおそれがあります。 ただし、 特定の装置で干 渉が生じないという保証はありません。 この装置がラジオまたはテレビ視聴に有害な干渉をもたら すかどうかは、 断続的に装置のオンとオフを繰り返すことで判断できます。 干渉があった場合、 ユー ザーは、 次の手段の1つ以上を取り、 干渉の修正を試みることが推奨されます。 • 受信アンテナを別の方向に向けるか設置場所を移動する。 • 装置と受信機を離す。 • 受信機とは別の回路に装置を接続する。 • ディーラーあるいは経験を積んだラジオ/テレビ専門家に相談する。 • 改造: ELINCHROM LTD が認めていない改変や改造を行った場合、 ユーザーがこの装置 を利用する権利は無効となります。...
  • Página 108 Il ne doit pas produire de brouillage; et Il doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si celui-ci est susceptible den compromettre le fonctionnement. CEマーク お客様のお手元に届く この端末のバージョンは、 関連する欧州指令の要件に適合し てお り、 CE適合ロゴが貼付されています。 詳細ならびにこの製品の欧州適合宣言をダウンロード するには、 私たちのウェブサイ トをご利用く ださい。 保証情報 Elinchrom では、 12か月で約30%のキャパシテ ィー損失で500回の充電サイクルが可能であ ることを保証します。...
  • Página 109 用户手册...
  • Página 110 用户手册 用...
  • Página 111 用户手册 用 用 用 手册 用户 用户手册 用 用 用...
  • Página 112 用户手册 用 手册 用 用 用 用 用 用 用 用 用 用...
  • Página 113 用户手册 用 用 用 户 用 用 用 用...
  • Página 114 用户手册 用...
  • Página 115 用户手册 用 用 用...
  • Página 116 用户手册 用 手...
  • Página 117 用户手册 用 用 用 册 用 用 用 用...
  • Página 118 用户手册 用...
  • Página 119 用户手册 用 用 用 用 用户 用 用户...
  • Página 120 用户手册...

Tabla de contenido