Programmierung der Empfindlichkeit
3
Setting the sensivity
Réglage de la sensibilité
Regolazioni della sensibilità
Ajuste de la sensibilidad
x 1
4
x 1... 9
2
Programmierung der Funktion
6
Setting the functionality
Réglage de la fonction
Regolazione della funzione
Ajuste de la funcionalidad
x 2
4 sec.
7
x 1... 6
Testen der Einstellungen / Testing of settings / Contrôle des règlages /
E
Controllo deia regolazioni / Comprobar los ajustes
1
D: Gemäss Richtlinie (AutSchR) soll die minimale Feldtiefe 1.5 m betragen
E: According to the directives the min. field depth must be 1.5 m (4.92').
x 1... 9
x 1
2 sec
5
x 1
x 1. . .6
x 1
8
x 1
x 1
2
10 sec.
Die Empfindlichkeit bestimmt die Grösse des Detektionsfeldes.
The size of the detection field depends on the sensitivity.
La sensibilité fixe la taille de la zone detection.
La sensibilità regola il formato del campo di rilevazione.
La sensibilidad regula la talla del campo de detección.
Stufe / Step
1
2
3
4
5
6
F+
7
8
9
Empfindlichkeit ist nun eingestellt
Sensivity adjusted
Sensibilité règlé
Sensibilità regolato
x 1
Modo de ajuste habra finalizado
Stufe
Richtung
Montagehöhe
Step
Direction
Mount.height
1
Richtungserkennung ein
vor
standard
Direction recognition on
forward
standard
2
Richtungserkennung ein
vor
hoch
Direction recognition on
forward
high
standard
3
Richtungserkennung ein
rück
backward
standard
Direction recognition on
4
Richtungserkennung ein
rück
hoch
Direction recognition on
backward
high
standard
5 Richtungserkennung aus
Direction recognition off
standard
hoch
6 Richtungserkennung aus
high
Direction recognition off
9
Funktion ist nun
eingestellt
Function
adjusted
Fonction règlé
Funzione
regolato
Modo de ajuste
habra
finalizado
3
Achtung
Attention!
Attention!
Attenzione!
Attencion!
E-
E-
F+
E-
F+
E-
F+
zurück zu
Werkseinst.
x 3
back to factory
settings
retour au confi-
guration d'usine
ritorno ai regola-
zioni fabbrica
de nuovo a la
configuracion de
x 1
8 sec
la fabrica
3