CAUTION!:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE COVER. NO USER SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
ATTENTION!:
POUR EVITER LES RISQUES DE DECHARGES ELECTRIQUES, NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE.
CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIECE SUSCEPTIBLE D'ETRE REPAREE PAR VOS SOINS. FAITES
TOUJOURS APPEL A UN TECHNICIEN QUALIFIE POUR TOUTE REPARATION.
MAINS INPUT
MAINS FUSE
100V~50/60Hz
230V/240V - T2AL 250V
N16549
300 WATTS
100V/120V - T5AL 250V
1
2
Panneau Arrière
1. Alimentation
Le câble d'alimentation est à brancher ici. L'alimentation doit être connectée à une
source de courant compatible en voltage, puissance et fréquence mentionnées à
l'arrière de l'appareil. En cas de soute, demandez conseil à un technicien qualifié.
2. Fusible d'alimentation
La valeur du Fusible d'Alimentation est spécifiée sur le panneau arrière. Veillez à ne
pas shunter le fusible ou le remplacer par un fusible d'une valeur incorrecte.
3. Fusible Haute Tension
La valeur du Fusible Haute Tension est spécifiée sur le panneau arrière. Veillez à ne
pas shunter le fusible ou le remplacer par un fusible d'une valeur incorrecte.
4. Footswitch (Pédalier)
Le footswitch fourni est à connecter ici. Il vous permet de sélectionner les modes
Bright Clean, Warm Clean, Crunch et Super Crunch.
5. MIDI Thru
Tout signal MIDI reçu par l'entrée MIDI IN passe par le MDI Thru afin de pouvoir
placer d'autres équipements MIDI dans la chaîne. La connection MIDI Thru permet
aussi de sauvegarder ces réglages avec le matériel adapté. Référez-vous à la
seection de Changement de Programme MIDI pour plus de détails. Veillez à toujours
utiliser un câble MIDI de bonne qualité.
6. MIDI In
Si vous utilisez un périphérique MIDI pour sélectionner vos réglages, branchez le ici.
Référez-vous à la seection de Changement de Programme MIDI pour plus de détails.
Veillez à toujours utiliser un câble MIDI de bonne qualité.
46
WARNING!:
SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT
EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
AVIS!:
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE ET DE
DECHARGES ELECTRIQUES, N'EXPOSEZ JAMAIS CET APPAREIL A L'HUMIDITE OU A LA PLUIE. CONNECTER CET
APPAREIL A LA TERRE.
H.T. FUSE
FOOTSWITCH
THRU
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to thefollowing two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
T1AL 250V
received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
3
4
MIDI
IMPEDANCE
SPEAKER OUTPUTS
8Ω
4Ω
16Ω
IN
CONNECT SPEAKERS BEFORE USE
OUTPUT: 100 WATTS RMS
WARNING!:
RISK OF HAZARDOUS ENERGY
AVIS!:
ENERGIE ELECTRIQUE DANGEREUSE!
5
6
7
8
7. Sélecteur d'Impedance
Ce réglage permet de régler ul'impedance de l'ampli afin de l'adapter aux baffles
connectés. Veuillez toujours vous assurer que l'impédance de l'ampli et du (ou des)
baffle(s) correspondent.
Baffle(s) branché(s)
1 x 16 Ohm cabinet
2 x 16 Ohm cabinets
1 x 8 Ohm cabinet
2 x 8 Ohm cabinets
1 x 4 Ohm cabinet
Un baffle de moins de 4 Ohms ou des baffles de 2 x 4 Ohms ne peuvent pas être
utilisés ensemble sur cet ampli.
ATTENTION: L'ampli doit toujours être complètement éteint lors de la sélection de
l'impédance. Dans le cas contraire, ou si l'impédance n'est pas adaptée, l'ampli
risque d'être endommagé.
8. Sorties Baffle
Il y a deux sorties parallèles pour connecter des baffles. Lorsque vous connectez un
baffle veuillez vous assurer que le sélecteur d'impédance est correctement réglé.
9. Sortie Emulation de Baffle
Cette sortie émule les caractéristiques tonales d'un baffle et vous permet d'envoyer
un son lampe naturel à un enregistreur ou une table de mixage. Il y a deux sorties,
l'une Jack et l'autre XLR. Veillez à toujours utiliser un câble de bonne qualité.
NOTE : Pour enregistrer 'en silence', passez l'ampli en Stand By. Vous pouvez
enregistrer à partir de cette sortie sans baffle connecté, mais vous devez vous
assurer qu'aucun câble n'est connecté dans les sorties baffles de votre ampli. Ceci
entraînerait un dysfonctionnement du circuit de protection et cela pourrait
endommager l'ampli.
10. Niveau de la boucle d'effets
Le niveau de la boucle d'effets permet de sélectionner +4dBV/-10dBV vous
permettant de l'utiliser avec du matériel professionnel (+4dB), ou des pédales d'effets
(-10dB).
EMULATED OUTPUT
Designed and Engineered by
Blackstar Amplification Ltd
Northampton, England
Made under license in Korea
WARNING!:
DO NOT OBSTRUCT VENTILATION GRILLES
ATTENTION!:
NE PAS OBSTRUER LES GRILLES DE VENTILATION
9
Impedance à Sélectionner
16 Ohms
8 Ohms
8 Ohms
4 Ohms
4 Ohms
MODEL: S1-100
EFFECTS LOOP
LEVEL
+4dBV
-10dBV
RETURN
SEND
10
11
12
47