Descargar Imprimir esta página
Moeller EASY618 E Serie Instrucciones De Montaje
Moeller EASY618 E Serie Instrucciones De Montaje

Moeller EASY618 E Serie Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para EASY618 E Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

03/03 AWA2528-2019
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
MFD-...
EASY618-..-.E,
EASY620-..-.E
EASY200-EASY,
EASY202-RE
A
AWB2528-1480...
Istruzioni per il montaggio
Instrucciones de montaje
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte.
Beachten Sie für die Installation der Geräte die
länderspezifischen Vorschriften.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations. The power supply units are
mounting devices. The national regulations/
specifications must be observed for the installation
of the devices.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après. Les blocs d'alimentation
sont des appareils faisant partie intégrante d'une
installation. Veuillez respecter les normes de mise en
œuvre spécifiques aux différents pays.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate. Gli alimentatori
sono unità per montaggio interno. Per l'installazione
degli apparecchi è necessario rispettare le normative
specifiche di ciascun paese.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas. Las fuentes de
alimentación son aparatos de montaje. Para la
instalación de los aparatos han de tenerse en cuenta
las normativas/especificaciones a nivel local.
1/16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moeller EASY618 E Serie

  • Página 1 03/03 AWA2528-2019 Montageanweisung Istruzioni per il montaggio Installation Instructions Instrucciones de montaje Notice d’installation MFD-... Lebensgefahr durch elektrischen Strom! Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch EASY618-..-.E, unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen. EASY620-..-.E Die Stromversorgungsgeräte sind Einbaugeräte. Beachten Sie für die Installation der Geräte die EASY200-EASY, länderspezifischen Vorschriften.
  • Página 2 Frontansicht – Front view – Face avant – Vista frontale – Vista de frente a Spannungsversorgung a Voltage supply MFD..., EASY6..-.DC-... 24 V DC MFD..., EASY6..-.DC-... 24 V DC EASY6..-AC-... 85 bis 264 V AC 50/60 Hz EASY6..-AC-... 85 to 264 V AC 50/60 Hz b Eingänge b Inputs c Netzwerkanschluss NET...
  • Página 3 EASY6..-..-.E a Alimentation a Tensione di alimentazione MFD..., EASY6..-.DC-... 24 V CC MFD..., EASY6..-.DC-... 24 V DC EASY6..-AC-... 85 à 264 V CA 50/60 Hz EASY6..-AC-... 85 a 264 V AC 50/60 HZ b Entrées b Ingressi c Connecteurs pour mise en réseau (NET) c Collegamento di rete NET d MFD-.A...
  • Página 4 Standardanschluss – Standard connection – Raccordement standard – Collegamento standard – Conexión estándar Spannungsversorgung – Power supply – Tension d’alimentation – Tensione di alimentazione – Tensión de alimentación MFD-CP... L01+ L02+ L01– > 1 A U e = 24 V H (20.4 –...
  • Página 5 Digital-Eingänge, Erweiterung – Digital inputs, expansion – Entrées TOR, extension – Ingressi digitali, espansione – Entradas digitales, ampliación EASY6..- DC-.E R1–R12 = 3.3 mA; 24 V 28.8 V 1 f 15 V 0 F 5 V +24 V > 1 A 0.5 –...
  • Página 6 Transistor-Ausgänge – Transistor outputs – Sorties à transistors – Uscite a transistor – Salidas de transistor MFD-T..., EASY6..-DC-TE MFD-T EASY6..-DC-TE F 10 A F 10 A MFD-T... 24 V EASY6..TE 24 V MFD-T..., EASY6..-DC-.. + 24 V H 24 V H 0.5 A 0.5 A (20.4 –...
  • Página 7 Zentrale Erweiterung – Central expansion – Extension centralisée – Espansione locale – Ampliación centralizada Einbau , Ausbau Geräte müssen spannungsfrei sein! Fitting , removing Devices must be de-energized! Montage , démontage Assurer la mise hors tension des appareils ! Montaggio , smontaggio Gli apparecchi non devono essere alimentati! Montaje...
  • Página 8 Verschlusskappe entfernen – Remove Schnittstelle MFD-CP... sealing cap – Retirer cache – Rimuovere calotta di chiusura – Quitar tapón MFD-CP... interface Interface MFD-CP... Interfaccia MFD-CP... stecken – fit – enficher – 2a 2b inserire – meter Interface MFD-CP... entfernen – remove – 3a 3b Speichermodul EASY-M-256K retirer –...
  • Página 9 Netzwerk NET – NET network – Réseau NET – Rete NET – Red NET Baudrate/Leitungslänge – Baud rate/cable length – Vitesse de transmission/ longueur des câbles – Velocità di trasmissione in baud/lunghezza linea – Teilnehmeradresse – Slave address – Adresse des participants – Velocidad de transmisión/longitud de cable Indirizzo utenti –...
  • Página 10 Netzwerk NET Topologien – Network NET topologies – Topologies réseau NET – Topologie di rete NET – Topologías de la red NET Netzverbindung durch das Gerät geschleift Netzverbindung mit T-Stück Network connection looped through the device Network connection with T connector Câblage réseau à...
  • Página 11 Membrane – Diaphragm – Calotte – Membrana a MFD-XM-80 b MFD-80-(B) Schutzhaube – Protective cover – Capot – Calotta di protezione – Tapa protectora a MFD-80-(B) b Titan-Blende – Titanate plate – Obturateur titane – Piastra in titanio – Tapa de titanio c MFD-XS-80 Lage der Haube –...
  • Página 12 Frontmontage – Flush mounting – Montage encastré – Montaggio frontale – Montaje frontal Warnung ! Zerstörungsgefahr! Nur im spannungsfreien Zustand erlaubt! Warning! Risk of destruction ! Only permitted if the device is de-energized ! Avertissement ! Risque de destruction ! Rischio di distruzione! Autorisé...
  • Página 13 CPU-Baugruppe von MFD-80... entfernen – Remove CPU card from MFD-80... – Retirer le module UC du MFD-80... – Rimuovere modulo CPU del’MFD-80... – Quitar unidad central de MFD-80... MFD-80... Befestigungsringe lösen und entfernen. MFD-80... entfernen Loose and remove fixing rings. Remove MFD-80...
  • Página 14 Montage – Fitting – Montaggio – Montaje auf 35-mm-Hutschiene – on 35 mm top-hat rail – sur profilé-support 35 mm – su guida DIN 35 mm – sobre guía semétrica de 35 mm auf Montageplatte (waagerecht) on mounting plate (horizontal) sur plaque de montage (horizontal) su piastra di montaggio (orizzontale) sobre placa de montaje (horizontal)
  • Página 15 Abmessungen – Dimensions – Dimensioni – Dimensiones [mm] MFD-80... MFD-CP... MFD-CP... 28.25 28.25 13.7 86.5 38.75 38.75 16.25 16.25 29.5 107.5 MFD-R..., MFD-T... MFD-80... + MFD-CP... + MFD-R.../-T... MFD-XM-80 88.1 107.5 22.5 88.5 88.2 43.2 33.7 MFD-XS-80 86.5 3. Stütze – 3rd support – 3e support – 3o supporto – 3o apoyo Hutschiene mit Ausschnitt –...
  • Página 16 Gabarit de perçage, échelle 1 : 1 Dima di foratura, scala 1 : 1 Plantilla para taladros, escala 1 : 1 MFD-CP... 22.5 16/16 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 03/03 AWA2528-2019 10057199/0013 IM-D © 2003 by Moeller GmbH vorbehalten...

Este manual también es adecuado para:

Easy620 e serieMfd serieEasy200-easyEasy202-re