Do not place it on a moveable cart that could tip over. Rotel products are designed to comply with international di- rectives on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) in electrical and electronic equipment and the disposal of Waste This symbol means that this unit is double insulated.
Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Pannello frontale e posteriore Controles y Conexiones De bedieningsorganen en de aansluitingen Funktioner och anslutningar Органы управления и разъемы RC-06 MEDIA PLAYER SOURCE TUNER AUX 1 TAPE BALANCE STANDBY...
RC-06 Stereo Control Amplifier Figure 3: Input and Output Connections Branchements des entrées et des sorties Ein- und Ausgangsanschlüsse Schema dei collegamenti Conexiones de Entrada y Salida De in- en uitgangsaansluitingen Anslutningar för in- och utsignaler Подсоединение источников сигнала...
Rotel employees. The RR-AT94 Remote Control ..... 5 The main functions of the RC-06 are easy to Remote Sensor The engineers work as a close team, listening install and use. If you have experience with A Few Precautions to, and fine tuning each new product until it...
It must be unobstructed or its environment. Avoid placing the RC-06 on The RC-06 does not draw high levels of current the remote control will not work properly. The top of other components. Also avoid routing from the power outlet.
1 and 2 of each jumper pin block. Replace the cover of the cabinet. Do not are red. Use high quality RCA cables for There are two sets of outputs on the RC-06. The plug the RC-06 power cord back into connecting input source components to the second set of outputs may be used in custom RC-06.
EXTERNAL REM IN jack to an infrared emitter, Function Control necting headphones. or to Rotel CD players, cassette decks, or tuners The Function control selects the input signal with a compatible rear panel IR connector. This Media Player source.
Power Indicator Is Not Lit The Power Indicator should be lit whenever the RC-06 is plugged into the wall power outlet. If it does not light, test the power outlet with another electrical device, such as a lamp. Be sure the power outlet being used is not controlled by a switch that has been turned off.
: • Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé. Tous les appareils Rotel sont conçus en totale conformité avec les • Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de l’appareil.
Figure 1: Commandes et branchements C’est une famille de passionnés de musique qui ainsi parfaitement l’intégrité « temporelle » de a fondé Rotel, il y a maintenant plus de 40 ans. la musique. Les composants utilisés sont par Figure 2: Cavaliers de l’entrée Phono/Ligne Pendant toutes ces années, leur passion ne s’est...
Quelques précautions de dégagement au-dessus de lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation. Votre RC-06 a été configuré en usine pour la ATTENTION : afin d’éviter tout dommage tension d’alimentation secteur du pays pour à l’appareil, éteignez TOUS les maillons N’oubliez pas non plus, lors de son installa-...
à MORTELLE. [Voir figure 3] gauche des prises Phono. Cela élimine un Le RC-06 possède un jeu de prises RCA de éventuel ronflement. maintiennent le capot en place, puis faites sortie, compatibles avec les prises d’entrée de glisser celui-ci délicatement. Repérez les quatre la très grande majorité...
Certains maillons audio peuvent être allumés automatiquement en recevant simplement un « signal » composé d’une tension de 12 volts. Les deux prises « 12V Trigger » du RC-06 fournissent cette tension. Reliez-les aux entrées correspondantes adaptées d’autres maillons via des câbles avec prises jack 3,5 mm.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn: • das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, Rotel-Produkte entsprechen den internationalen Richtlinien über • Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind, die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous Sub-...
Die Firma Rotel Inhaltsverzeichnis Die Signalwege sind streng symmetrisch gehalten, um Laufzeitunterschiede in den Die Firma Rotel wurde vor mehr als 40 Jahren Kanälen zu verhindern. Auf der Platine werden Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse von einer Familie gegründet, deren Interesse Metallfilmwiderstände und Polystyrol- bzw.
Página 18
Sie den Sensor nicht, da ansonsten kein seine Umgebung beeinträchtigt werden. Stellen Netzeingang ordnungsgemäßer Betrieb der Fernbedienung Sie den RC-06 daher nicht auf andere Geräte. gewährleistet ist. Ferner kann es durch helles Auch sollten die Audiosignalkabel nicht neben Der RC-06 benötigt keine großen Strommen-...
Página 19
Benötigen Sie keinen Sie Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. Denken Sie beim Anschluss eines Recorders Phonoeingang, können die entsprechenden an den RC-06 daran, dass die Ausgänge des Jumper im Gehäuse so umgesetzt werden, Recorders mit den TAPE-Eingängen verbunden Umsetzen der Jumper dass aus dem Phonoeingang ein Standard- werden müssen.
Player“ vorgesehen. Um diese auszuwählen, IN-Buchse empfangene Infrarotsignale zu ei- müssen Sie den Function-Wahlschalter in Das über den Function-Schalter ausgewählte nem Infrarotsender oder zu Rotel-CD-Playern, die AUX2-Position setzen. Jeder tragbare Signal wird auch zu den Tape-Ausgängen -Cassettendecks oder -Tunern mit einem entspre- Stereo-Cassettenrecorder, jeder CD-Player gesendet.
Die 12V TRIGGER OUT-Anschlüsse stellen das dazu erforderliche Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an. Befindet sich der RC-06 im Standby-Modus, so liegt kein Trigger-Signal an den Ausgängen. Die angeschlossenen Geräte schalten sich ab. Bei Störungen Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte...
• Il cavo di alimentazione o la spina sono stati danneggiati. • Sono caduti oggetti, o del liquido è stato versato nell’apparecchio. I prodotti Rotel sono realizzati in conformità con le normative internazionali: Restriction of Hazardous Substances (RoHS) • L'apparecchiatura è stata esposta alla pioggia.
Figure 2: Jumper Ingresso Linea/Phono elevata qualità, fondò la Rotel più di 40 anni più preciso del tempo. Nelle sezioni più critiche Figure 3: Schema dei collegamenti fa.
Assicuratevi collegati correttamente. Ponete particolare che lo scaffale su cui poggia o il mobile su cui vostro RC-06 in un altro paese, è possibile attenzione ai cavi dei diffusori. Non devono viene inserito possano sostenerne il peso. Vi configurarlo per l’utilizzo con una tensione...
Scollegate il cavo di alimentazione prima abbinati. Utilizzate cavi di collegamento di come ingresso Phono. di aprire il cabinet del RC-06 per impostare alta qualità per evitare una perdita della i jumper. NON APRITE IL CABINET DEL qualità sonora.
Tape. sull’ingresso EXTERNAL REM IN ad un emet- suono è molto flebile anche se aumentate il titore IR, o a Lettori CD Rotel, registratori a Selettore Monitor volume dell’amplificatore al massimo, regolate cassette, o sintonizzatori dotati di un ingresso il volume sul lettore.
437 x 72 x 328 mm 17 1/8” x 2 7/8” x 12 15/16 Altezza pannello frontale 60mm Peso (netto) 4.3 Kg, 9.5 lbs Tutte le caratteristiche sono esatte al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso.
Página 28
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio libre alrededor del aparato. No coloque nunca la el RC-06 en una cama, un sofá, una alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente espacio a su alrededor y...
Basta con que Reajuste de los Puentes conecte el resto de componentes de su equipo Conexión de Componentes Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos y disfrute con su música preferida. de Grabación ........31 de artículos, bancos de pruebas y galardones...
DVD. audio se vea afectada por ruido o interferencias Para controlar un Sintonizador Rotel: Guarde el embalaje del RC-06 y todo el material procedentes de los cables digitales o de aliment- 1-Seleccione la función “Tuner” del RR-AT94 en él contenido para un posible uso futuro del ación.
Tanto el indicador luminoso Function RCA para la conexión de cualquier fuente al RC-06. producción que acepte señales de entrada y como el del Control de Volumen se activarán.
Mute del mando a señal enviada a las salidas del RC-06. Son los a distancia pulsando ▲ para aumentar el nivel distancia RR-AT94. El indicador luminoso del ajustes correspondientes al Selector Function y al de volumen o ▼...
Peso 4’3 kg instale adecuadamente. Todas estas especificaciones son las correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
Página 34
• Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn. Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij voldoen aan • Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat terecht zijn geko- de internationale regels betreffende de beperking van mi- men.
Figuur 2: Doorverbindingsstukjes voor p.u./ onder de naam Rotel. Door de loop der jaren vervelende gevolgen van dien. In de signaalweg lijnniveau aanpassing is die passie gebleven en het familiedoel op de PCB’s gebruiken wij uitsluitend...
Zorg ervoor dat niets de sticker op de achterkant van het apparaat die signalen in de weg staat anders kan de Wij raden u aan de RC-06 te gebruiken in een en op de doos. afstandsbediening niet goed functioneren.
Voor het omzetten van deze ingang naar lijn- aansluiten van opnameapparatuur, zoals een niveau moeten er vier doorverbindingsstukjes cassettedeck, een hifi video-, een minidisk- of De pick-up/lijn in de RC-06 verplaatst worden van één stel een cd-recorder. aansluitingen pinnen naar een ander stel pinnen. Dit werkje aardverbinding kunt u het best laten doen door iemand die er De “IN”...
De hoofdtelefoonuitgang De bedieningsorganen De stiltetoets “MUTE” alleen op de afstandsbediening De volumeregelaar Voor het solitair genieten hebben wij de RC-06 “VOLUME” uitgerust met een hoofdtelefoonaansluiting Om tijdelijk het geluid van uw installatie uit te (“PHONES”) voor hoofdtelefoons met een 3.5...
Controleer bij van de RC-06 wel eens ter ziele zijn. Neem schakelen middels een 12 volts triggersignaal. niet functioneren of alle schakelaars en knop- in dat geval contact op met uw handelaar, hij De twee aansluitingen “12V TRIGGER OUT”...
RC-06 Stereoförsteg Viktig säkerhetsinformation VARNING! Försök aldrig att själv utföra service på apparaten. Anlita alltid en behörig servicetekniker för all service. VARNING! För att undvika risk för elektriska stötar och brand, utsätt inte apparaten för vatten eller fukt. Ställ aldrig föremål som kan läcka eller droppa vatten, till exempel blomkrukor,...
Página 41
........ 43 innehåller mer information om hur du kan Media Player-ingång ...... 43 Alla vi på Rotel är glada för att du köpt denna utöka IR-funktionerna i din anläggning. produkt och hoppas att den kommer att ge dig Ljudkontroller ........44 OBS! Ta ur batterierna från fjärrkontrollen...
Om skivspelaren har en jordkabel så fäster du behöver lämna in den för garantiservice denna i jordkontakten (GND) till vänster. OBS! Om du flyttar din RC-06 till ett annat Det förhindrar att ljudsignalen påverkas av Placering land går det att konfigurera om den så att brummande oljud och störningar.
TAPE IN-ingången eller på signalkällan vänster kanal är vita och höger kanal är röda. När du ansluter en sådan apparat till RC-06 som håller på att spelas in, ställer du in Tape Du bör använda signalkablar av hög kvalitet måste du komma ihåg att utgångarna på...
Página 44
ändringar som behövs. Om du inte Ingångsväljare att IR-sensorn på fronten blockeras och inte kan får något ljud ur RC-06 så kommer här ett par Ingångsväljaren väljer signalkälla. Vrid kon- nås av fjärkontrollens signaler. Kontakta din förslag på vad du kan göra: trollen så...
120 volt, 60 Hz Strömförbrukning 10 watt Mått (B x H x D) 437 x 72 x 328 mm Fronthöjd 60 mm Vikt (netto) 4,3 kg Alla specifikationer är korrekta vid tryckningen. Rotel reserverar sig rätten att göra framtida förbättringar utan föregående meddelanden.
• Аппарат попал под дождь. • Аппарат не функционирует должным образом. • Аппарат уронили или он поврежден другим способом. Продукты Rotel спроектированы так, чтобы соответствовать Размещайте аппарат на устойчивой, плоской поверхности, достаточно требованиям международных директив по ограничению прочной, чтобы выдержать его вес. Не ставьте аппарат на тележку, которая...
разделяют все сотрудники Rotel. воспроизведения музыки. Пульт RR-AT94........47 Cенсор дистанционного управления Дружная команда инженеров прослушивает RC-06 прост в настройке и эксплуатации. Если Некоторые предосторожности и настраивает каждое новое изделие, пока Вы уже имели дело со стереосистемами, у Вас Размещение...
ПРИМЕЧАНИЕ: Во избежание громкого Пожалуйста, внимательно прочтите данное руководство. Если возникнут вопросы, обратитесь Ток, потребляемый RC-06 от сети, не слишком шума, неприятного для Вас и Ваших колонок, к авторизованному дилеру Rotel. Кроме того, все велик.. Тем не менее, по возможности, следует...
поступает сигнал, соответствующий положению должны подсоединяться к соответствующим селекторов FUNCTION и MONITOR. Чтобы каналам компонента-источника. Гнездо При подсоединении рекордера к RC-06 помните, прослушивать сигнал со входов TAPE, установите левого канала белое, правого – красное. Для что выход TAPE подсоединяется ко входу...
Не светится индикатор питания пульте. Сигнал, выбранный с помощью селектора IR OUTPUT FUNCTION, вы слышите, пока селектор MONI- Когда кнопка питания RC-06 нажата, и вилка (Выход сигналов ИК ДУ) TOR находится в положении SOURCE (см. его шнура питания вставлена в сетевую розетку, следующий...
230 В, 50 Гц Потребляемая мощность 10 Вт Габариты (ШхВхГ) 437 х 72 х 328 мм Высота панели 60 мм Масса нетто 4,3 кг Все технические характеристики соответствуют действительности на дату издания. Компания Rotel оставляет за собой право модернизировать изделия без предварительного уведомления.
Página 52
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH...