Publicidad

Enlaces rápidos

S4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo Seven2Go DO S4

  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1   Introducción 2   Medidas de seguridad 2.1   Definición de los símbolos y señales de advertencia 2.2   Notas de seguridad específicas del producto 3   Diseño y función 3.1   Visión general 3.2   Conexiones para el sensor 3.3   Disco de control y teclas físicas 3.4  ...
  • Página 4 8   Accesorios 9   Características técnicas 10   Apéndice 10.1   Algoritmo para medidas de concentración de oxígeno 10.2   Oxígeno disuelto en relación con la temperatura y la salinidad Índice de contenidos...
  • Página 5: Introducción

    1   Introducción Gracias por adquirir este dispositivo de medición portátil de alta calidad de METTLER TOLEDO. Allí donde reali­ ce mediciones del pH, de la conductividad o del oxígeno disuelto, el diseño de los dispositivos de medición portátiles Seven2Go™ le garantiza la obtención de datos de calidad con rapidez, con la comodidad de poder manejarlos con una sola mano y con la certeza de que se trata de una inversión duradera.
  • Página 6: Medidas De Seguridad

    Si experimenta problemas con su equipo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado o representante de mantenimiento de METTLER TOLEDO. Uso previsto Este instrumento se ha diseñado para una amplia gama de aplicaciones en distintas áreas y es adecuado para operaciones de medición de pH (S2, S8), conductividad (S3, S7) u oxí­...
  • Página 7 Ropa de protección Es aconsejable llevar ropa de protección en el laboratorio mientras se trabaja con sustancias peligrosas o tóxi­ cas. Utilice una bata de laboratorio. Utilice gafas protectoras o protección ocular adecuada. Utilice guantes adecuados al manejar sustancias químicas o peligrosas, comprobando que estos estén en perfectas condiciones antes de su uso.
  • Página 8: Diseño Y Función

    3   Diseño y función 3.1   Visión general LED de estado (solo en series pro) Patas de goma Pantalla Puntos de fijación para soporte de electrodos Tecla de calibración Puerto micro-USB (solo en series pro) Tecla de encendido/apagado Compartimento para la batería Tecla de lectura Ranura para la correa de muñeca Disco de control 3.2   Conexiones para el sensor...
  • Página 9: Disco De Control Y Teclas Físicas

    3.3   Disco de control y teclas físicas Nombre Función Pulsar Pulsar (en pantalla de medi­ (otras pantallas) ción) Read Lectura/Toma • punto final manual Aceptar • Abrir menú de configura­ • ción Editar valor • (incrementar) Guardar • Dirección hacia la dere­ •...
  • Página 10: Pantalla E Iconos

    3.4   Pantalla e iconos Cuando se enciende el instrumento, la pantalla de inicio aparece durante tres segundos. La pantalla de inicio muestra todos los iconos que pueden aparecer en la pantalla. La tabla a continuación incluye una breve des­ cripción de estos iconos. Pantalla de inicio Icono Descripción...
  • Página 11 Icono Descripción Hot power on (No se apaga automáticamente hasta acabar la batería o pulsar manualmente la tecla de apagado). Lectura en intervalos activada Int. Modo de calibración Indica el modo de calibración y aparece cuando se realiza una operación de calibración o se revisan datos de calibración.
  • Página 12: Menú De Configuración

    3.5   Menú de configuración 3.5.1   Navegación Para conocer el modo general de navegación por el menú de configuración, lea esta información: ● Pulse para entrar en el menú de configuración. ● Pulse y manténgalo pulsado para salir del menú de configuración. ● Pulse Read para confirmar un cambio.
  • Página 13: Estructura De Menú

    3.5.2   Estructura de menú Configuración general Config. Temp. Config.temp. MTC Formatos de punto final Automático Temporizado Manual Intro.presión baro. Automático Manual Config. de medición Lect.interv.tempo. Salinidad 3.6   Modos de medición El dispositivo polarográfico para oxígeno disuelto Seven2Go™ permite medir las siguientes unidades de una muestra: ●...
  • Página 14: Puesta En Marcha

    4   Puesta en marcha 4.1   Contenido de la entrega Compruebe que la entrega esté completa. Los accesorios siguientes conforman el suministro básico de su nuevo instrumento: Instrumento S4 para mediciones de oxígeno disuelto (OD) Baterías LR3/AA de 1,5 V 4 baterías. Soporte de electrodos CD-ROM con las instrucciones de manejo Puesta en marcha...
  • Página 15: Instalación De Las Baterías

    4.2   Instalación de las baterías 4 x LR3/AA 1.5V 4 x HR6/AA 1.2V Puesta en marcha...
  • Página 16: Conexión De Sensores

    4.3   Conexión de sensores Sensor ® ® Cuando se conecta un sensor ISM al dispositivo de medición, es necesario cumplir una de las siguientes condiciones para que los datos de calibración se puedan transferir automáticamente desde el chip del sensor ® al dispositivo de medición y se puedan usar para otras mediciones.
  • Página 17: Instalación De Equipos Opcionales

    4.4   Instalación de equipos opcionales 4.4.1   Soporte de electrodos Para una colocación segura del electrodo puede montar un soporte de electrodos en el lateral del instrumento. El soporte de electrodos viene en la entrega. Puede montarlo en cualquiera de los laterales del instrumento pa­ ra manejarlo según le resulte más conveniente.
  • Página 18: Correa De Muñeca

    4.4.3   Correa de muñeca Para proteger más el instrumento frente a posibles daños en caso de caída, puede montar la correa de muñe­ ca tal y como se muestra en los diagramas a continuación. ME T T TLER Puesta en marcha...
  • Página 19: Encendido Y Apagado Del Instrumento

    4.5   Encendido y apagado del instrumento 1 Pulse y suelte para encender el instrumento. Todos los iconos y los números digitales segmenta­ dos se muestran durante dos segundos. Transcurri­ dos estos dos segundos, aparece la versión del software instalada (p. ej., 1.00) y el instrumento pasa a estar listo para usarse.
  • Página 20: Manejo Del Instrumento

    InLab® 605-ISM en una solución de 0 % oxígeno, la cual puede crearse con agua del grifo y pastillas de oxígeno cero METTLER TOLEDO (ref. 51300140). A continua­ ción, siga los mismos pasos que los descritos para la calibración de un punto.
  • Página 21: Medición De Muestra

    5.2   Medición de muestra 5.2.1   Configuración general 5.2.1.1   Configuración de la temperatura Puede elegir entre compensación de la temperatura Manual (MTC) o Automático (ATC). Siga estos pasos para introducir la compensación MTC: 1 Pulse para entrar en el menú de configuración. 2 Seleccione Configuración general y pulse Read. 3 Cambie la temperatura con o con .
  • Página 22: Configuración De La Medición

    5.2.2   Configuración de la medición 5.2.2.1   Lectura en intervalos Transcurrido cierto intervalo de tiempo (entre 1 y 200 segundos) definido en el menú, se toma una lectura. Cuando se trabaja en modo Lecturas intervalos temporizados, el intervalo se puede definir indicando los se­ gundos relevantes.
  • Página 23: Uso De La Memoria

    5.3   Uso de la memoria 5.3.1   Almacenamiento de un resultado de medición El dispositivo Seven2Go™ puede almacenar hasta 200 resultados de punto final. – Pulse cuando la medición haya alcanzado el punto final. M0001 indica que se ha almacenado un resultado, y M2000 indica que se han almacenado 200 re­ sultados, el máximo.
  • Página 24: Autodiagnóstico Del Instrumento

    5.5   Autodiagnóstico del instrumento 1 Pulse Read y Cal al mismo tiempo hasta que aparezca Self-Diag. Primero cada icono parpadea uno tras otro para que pueda comprobar que todos se ven correctamente en la pantalla. Después, aparecerá la pantalla completa. Luego, empieza a parpadear y los 7 iconos de teclas físicas se muestran en la pantalla.
  • Página 25: Mantenimiento Del Electrodo

    ● Si el error se vuelve a producir, llame al servicio técnico de METTLER TOLEDO. Error 2 La lectura de la saturación o concentración ● Asegúrese de que la tapa de protección verde del de oxígeno queda fuera del rango especifi­...
  • Página 26: Eliminación De Residuos

    ● Error 5 El valor de la pendiente calculado después Asegúrese de que el sensor esté correctamente co­ de la calibración queda fuera del rango nectado al dispositivo de medición. entre 60 y 125 %. ● Asegúrese de que no haya partículas y gotas de agua en la punta del sensor.
  • Página 27: Gama De Productos

    7   Gama de productos Dispositivo de medición y kits N.º de referencia SOLO dispositivo de medición de oxígeno disuelto polarográfico Seven2Go™ S4 30207958 Kit S4 estándar 30207959 Kit S4 estándar del dispositivo de medición de oxígeno disuelto polarográfico Se­ ven2Go™ con InLab® 605-ISM Kit S4 de campo 30207960 Kit S4 de campo de dispositivo de medición de oxígeno disuelto polarográfico Se­...
  • Página 28: Accesorios

    8   Accesorios Piezas N.º de referencia Maletín de transporte uGo™ 30122300 Base de estabilización en sobremesa del dispositivo de medición Seven2Go™ 30122303 Pinzas y tapas de pinzas de electrodos de Seven2Go™ (4 piezas) 30137805 Correa de muñeca Seven2Go™ 30122304 InLab®605-ISM 51340291 Sensor de O (2 m) InLab®605-ISM...
  • Página 29: Características Técnicas

    9   Características técnicas Medición Parámetros Oxígeno disuelto (polarográfico) Entradas de sensor BNC (> 10 Ω) Temperatura Cincha RCA Oxígeno disuelto Rango de medición De 0,00 a 99,9 mg/l (ppm) Resolución de la pantalla 0,01 Precisión (con sensor) ± 0,2 mg/l de 0 a 15 mg/l ±...
  • Página 30: Apéndice

    10   Apéndice 10.1   Algoritmo para medidas de concentración de oxígeno La lectura (en ppm o mg/l) resulta de la siguiente ecuación: Corriente del sensor convertida durante la medición Corriente residual del sensor (asumida como cero) Concentración de O (ppm o mg/l) Solubilidad de O en agua (mg/l) a p , (véase la sección 8.3) Presión estándar (1013 mbar)
  • Página 31 Temperatura Solubilidad de O Factor de corrección de la salinidad F(T) T [°C] [mg/L] [mg/L] 12,14 0,0693 11,84 0,0671 11,56 0,0650 11,29 0,0632 11,03 0,0614 10,78 0,0593 10,54 0,0582 10,31 0,0561 10,08 0,0545 9,87 0,0532 9,66 0,0514 9,47 0,0500 9,28 0,0489 9,09 0,0475...
  • Página 32 Temperatura Solubilidad de O Factor de corrección de la salinidad F(T) T [°C] [mg/L] [mg/L] 5,00 0,0220 4,91 0,0218 4,83 0,0216 4,74 0,0215 Apéndice...
  • Página 36 www.mt.com/ph Para más información Mettler-Toledo AG, Analytical CH-8603 Schwerzenbach, Switzerland Tel. +41 (0)44 806 77 11 Fax +41 (0)44 806 73 50 www.mt.com *30219806* Reservadas las modificaciones técnicas. © Mettler-Toledo AG 08/2014 30219806A...

Tabla de contenido