Introduction / Safety precautions Introduction Thank you for purchasing this high quality METTLER TOLEDO portable meter. Electrochemistry in motion – that is our motto. And with the SevenGo™ portable line we really mean it. SevenGo™ is much more than just a series of portable meters with an excellent price/performance ratio. It is an ingenious concept that includes many exciting new features: - IP67 rating: this applies to the instrument itself as well as to the sensors and the connections;...
Página 8
Fixing points for SevenGo™ clip (on both sides of the meter) e Display Battery cover (51302328) g Rubber key pad h Bottom cap (51302324) blue cover over the field assistant’s fixing point Rubber feet fixing points METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
The IP67 rating requires the battery compartment to be perfectly sealed. The sealing ring around the Battery cover must be replaced if it is damaged in any way (SevenGo™ Sealing Kit, 51302336). Fitting the wrist strap Fit the wrist strap as shown in the diagram. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
The field accessory kit (51302360) with its electrode arm, electrode clip, protective cover and 4 bottles completes your equipment. It allows you to make full use of the different possibilities offered by the system and facilitates operation. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
1. Remove the blue bottom cap (51302324) at the base of the meter; 2. Screw the ErGo™ adapter (51302337) onto the meter; 3. Mount the ErGo™ as shown; 4. Fit the neck strap (51302321) to both ends of the ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Self-diagnosis indicator press key passed 6 Measurement mode 7 Conductivity/TDS/Salinity/Resistivity reading 8 Temperature 9 Standards (see Section 4.2) 10 Automatic temperature compensation 11 Endpoint stability/auto endpoint Endpoint stability A Auto endpoint 12 Menu 13 Calibration indicator METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 13
- Increase value during setting - Scroll up through the memory - Recall stored data - Review the latest calibration data - Decrease value during setting - Scroll down through the memory - Start meter self-diagnosis METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
For accurate measurement with the SevenGo™ SG3 conductivity meter it is important to use an electrode with a built-in temperature sensor. The use of the special IP67 conductivity and temperature sensor InLab ® guarantees optimum performance even in very humid environments. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Read to confirm your setting or press Exit to back to menu settings. 4.4.3 Set TDS factor When the current TDS factor appears, use to increase or decrease the value. Press Read to confirm your setting or press Exit to back to menu settings. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
When self-diagnosis has been completed, appears. If self-diagnosis fails, “Err 1” appears (see Section 4.7). Note You have to finish pressing all the seven keys within two minutes, otherwise ‘Err 1’ appears, and you will have to repeat the procedure. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Self-diagnosis failed Repeat the self-diagnosis procedure and make sure that you finish pressing all seven keys within two minutes. If “Err 1” still appears, call METTLER TOLEDO Service. Err 2 Measured value out of range Check if the electrode is properly connected and placed in a sample solution.
84 µS/cm standard solution, 500 mL 51302153 1413 µS/cm standard solution sachets, 30 x 20 mL 51302049 1413 µS/cm standard solution, 250 mL 51300138 12.88 mS/cm standard solution sachets, 30 x 20 mL 51302050 12.88 mS/cm standard solution, 250 mL 51300139 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 19
IP rating IP67 with and without electrode Battery life > 500 working hours Ambient conditions Temperature: 5…40 °C Relative humidity: 5%...80% (non-condensing) Installation category: Pollution degree: Materials Housing: ABS/PC reenforced Window: polymethylmethacrylate (PMMA) Keypad: silicone rubber METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Res: < 0.01 MΩ·cm or > 100 MΩ·cm Err 3 Calibration standard temperature out of range < 0 °C or > 35 °C Err 4 Temp. out of range < -5 °C or > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 23
Einen Messwert speichern 4.5.2 Daten aus dem Speicher abrufen 4.5.3 Den Speicher löschen Selbstdiagnose Fehlermeldungen Wartung Wartung des Messgeräts Entsorgung Zubehör Spezifikationen Anhang Temperaturkorrekturfaktoren f Leitfähigkeitsstandards Beispiele für Temperaturkoeffizienten (α-Werte) Praktische Salinitätsskala (UNESCO 1978) Leitfähigkeit mit TDS-Umwandlungsfaktoren Fehlergrenzen METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Einführung / Sicherheitsmassnahmen Einführung Sie haben ein hochwertiges, tragbares Messgerät von METTLER TOLEDO erworben. Vielen Dank! Unser Motto ist: Elektrochemie in Fahrt. Mit der Produktlinie tragbarer SevenGo™-Geräte setzen wir dieses Motto erneut in die Tat um. SevenGo™ ist viel mehr als nur eine Serie portabler Messgeräte mit einem ausgezeichneten Preis-/Leistungs- verhältnis.
Página 26
7-Pin LTW-Buchse für Leitfähigkeits- und Temperatursignaleingang b Schlitze zur Befestigung des Handriemens c Befestigungspunkt für den SevenGo™-Clip (auf beiden Seiten des Messgerätes) e Messanzeige Batteriedeckel (51302328) g Tastatur h Schutzkappe (51302324), blaue Abdeckung für den Befestigungspunkt des Feldassistenten Befestigungspunkte für Gummifüsse METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
3. Den Deckel wieder einsetzen und den Schieber hochschieben, bis der Deckel arretiert ist. Hinweis Für die Schutzart IP67 ist eine gute Abdichtung des Batteriefaches erforderlich. Wird der O-Ring um den Batteriedeckel beschädigt, muss er ersetzt werden (SevenGo™ Dichtungs-Kit, Best.-Nr. 51302336) Handriemen befestigen METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Die Gurtlänge lässt sich durch Veränderung der Schnallenposition einstellen. So können Sie den Gurt als Tragegriff oder als Schultergurt verwenden. Das Messsystem wird ergänzt durch das Feldzubehör-Kit (51302360) mit Elektrodenarm, Elektrodenclip, Schutzhülle und 4 Flaschen. Das Kit bringt die verschiedenen Systemfunktionen voll zum Einsatz und er- leichtert die Bedienung. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
1. Die blaue, untere Abdeckkappe (51302324) am Ende des Messgerätes entfernen. 2. Den ErGo™-Adapter (51302337) an das Messgerät anschrauben. 3. Den ErGo™ gemäss Abbildung montieren. 4. Den Nackenriemen (51302321) an die beiden Enden des ErGo™ anbringen. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Das Signal des Sensoreingangs darf über die letzten 6 Sekunden nicht mehr als 0,4 % von der gemessenen Durchschnittsleitfähigkeit der Sonde abweichen. 4.3.2 TDS-/Salinitäts-/Widerstandsmessung Für die TDS-/Salinitäts-/Widerstandsmessung gilt die gleiche Vorgehensweise wie für die Leitfähigkeits- messung. Die Taste Mode drücken, um zwischen den Messarten Leitfähigkeit, TDS, Salinität Widerstand umzuschalten. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Die Taste Read drücken, um die Einstellung zu bestätigen oder Exit drücken, um zur Menüeinstellung zurückzukehren.. 4.4.3 TDS-Faktor einstellen Wenn der aktuelle TDS-Faktor erscheint, diesen Wert über die Tasten oder erhöhen oder verringern. Die Taste Read drücken, um die Einstellung zu bestätigen oder Exit drücken, um zur Menüeinstellung zu- rückzukehren. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
. Ist die Selbstdiagnose nicht erfolgreich, erscheint “Err 1” (siehe Abschnitt 4.7). Hinweis Das Betätigen aller sieben Tasten muss innerhalb von zwei Minuten abgeschlossen sein, andernfalls er- scheint “Err 1” und die Selbstdiagnose muss wiederholt werden. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Bei allfälligen Fragen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z.B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Be- stimmung sinngemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Anleitung zur Leitfähigkeits- und Sauerstoffmessung 51724715 84 µS/cm Standardlösung, 500 mL 51302153 1413 µS/cm Standardlösungsbeutel, 30 x 20 mL 51302049 1413 µS/cm Standardlösung, 250 mL 51300138 12,88 mS/cm Standardlösungsbeutel, 30 x 20 mL 51302050 12,88 mS/cm Standardlösung, 250 mL 51300139 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Res: < 0,01 MΩ·cm oder > 100 MΩ·cm Err 3 Kalibrierstandardtemperatur nicht im < 0 °C oder > 35 °C zulässigen Bereich Err 4 Temp. nicht im zulässigen Bereich < -5 °C oder > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 41
Elimination Accessoires Spécifications Annexes Facteur correctif de la température f Solution étalon de conductivité Exemples de facteur correctif de température (valeurs-α) Echelle de salinité pratique (UNESCO 1978) Facteur de conversion de la conductivité en TDS Tolérances METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez par l’achat de l’instrument portable de haute qualité de METTLER TOLEDO. Une électrochimie en pleine évolution – c’est notre concept. Et nous le montrons avec la série des SevenGo™ portables SevenGo™...
Página 44
Fixation du clip SevenGo™ (des deux côtés de l’appareil) e Affichage Cache de piles (51302328) g Bloc de touches caoutchouc h Capot de protection (51302324), bleu au-dessus de la fixation de l’assistant de terrain Fixation des patins en caoutchouc METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
La norme IP67 requiert une bonne étanchéité du logement des piles. Un joint torique autour du cache du logement endommagé doit être immédiatement remplacé (jeu de joints d’étanchéité, n° de référence 51302336). Réglage de la poignée METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Le kit d’accessoires de terrain (51302360), avec le bras d’électrode, le clip pour l’électrode, la housse de protection et 4 flacons, complète l’équipement. Il vous permet de pleinement utiliser les différentes possibilités du système et facilite son utilisation. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
1. Retirer le capot de protection bleu (51302324) à la base de l’instrument; 2. Visser l’adaptateur ErGo™ (51302337) à l’instrument; 3. Monter l’ErGo™ comme indiqué sur la figure; 4. Adapter la courroie (51302321) à l’une des extrémités de l’ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
7 Affichage des valeurs de conductivité/TDS/salinité/résistivité 8 Température 9 Etalons (voir paragraphe 4.2) 10 Compensation automatique de la température 11 Stabilité du point final/point final automatique Stabilité du point final A Point final automatique 12 Menu 13 Indicateur d’étalonnage METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 49
- Faire défiler la mémoire - Renommer les données enregistrées - Afficher les dernières données d’étalon- - Diminuer la valeur pendant le paramé- nage trage - Faire défiler la mémoire - Démarrer le diagnostic automatique de l’appareil. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
La procédure de mesure des TDS/salinité/résistivité est identique à celle d’une mesure de conductivité. Pressez la touche Mode pour commuter entre les modes de mesure de la conductivité, des TDS, de la salinité et de la résistivité. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
. Pressez la touche Read pour valider le paramètre ou Exit pour retourner au menu Paramètres. 4.4.3 Facteur TDS Lorsque le facteur TDS actuel est affiché, augmentez ou diminuez la valeur à l’aide des touches Pressez la touche Read pour valider le paramètre ou Exit pour retourner au menu Paramètres. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
En cas d’échec du diagnostic auto- matique, “Err 1” apparaît (voir le paragraphe 4.7). Remarque Vous devez avoir pressé les sept touches en deux minutes, sinon “Err 1” apparaît et vous devrez répéter la procédure. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Répétez la procédure du diagnostic automatique et as- surez-vous que vous pressez les sept touches dans les deux minutes. Si “Err 1” apparaît de nouveau, contactez le service clientèle de METTLER TOLEDO. Err 2 Valeur mesurée hors de la plage Vérifiez que l’électrode est correctement connectée et pla-...
à la pression atmosphérique standard est calculée de la manière suivante: = 0.0080 = 0.0005 k = 0.00162 = -0.1692 = -0.0056 = 25.3851 = -0.0066 = 14.0941 = -0.0375 = -7.0261 = 0.0636 = 2.7081 = -0.0144 (32.4356 g KCl par 1000 g de solution) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Err 3 Température mesurée de la solution étalon < 0 °C ou > 35 °C hors de la plage admissible Err 4 Température mesurée hors de la plage < -5 °C ou > 105 °C admissible METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 59
Accesorios Especificaciones Apéndice Factores de corrección de la temperatura f Estándares de conductividad Ejemplos de coeficientes de temperatura (valores α) Escala práctica de salinidad (UNESCO, 1978) Factores de conversión de conductividad a TDS Limites de errores METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Introducción / Medidas de seguridad Introducción Muchas gracias por comprar este medidor portátil METTLER TOLEDO de alta calidad. Electroquímica en movimiento: ésta es nuestra filosofía. Y nosotros la hemos puesto en práctica con la línea de equipos portátiles SevenGo™. SevenGo™ es mucho más que una serie de medidores portátiles con una relación precio/rendimiento exce- lente.
Página 62
Lugar de instalación del portaelectrodos SevenGo™ (en ambos lados del medidor) e Pantalla Tapa del compartimento de pilas (51302328) g Teclado de goma h Capuchón prorector (51302324), tapa azul sobre el lugar de fijación del soporte de campo Lugar de montaje de las patas de goma METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
IP67 requiere un buen sellado del compartimento de pilas. Si la junta tórica alrededor de la tapa del compartimento de pilas está dañada de alguna manera, se debe sustituir (kit de hermeticidad SevenGo™, nº de pedido 51302336). Ajuste de la correa muñequera Aguste de la correa muñequera (ver figura) METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Ajuste la longitud de la correa cambiando la posición de la hebilla. Esto le permitirá utilizar la correa como asa o para colgar. El kit de accesorios de campo (51302360), con brazo portaelectrodos, portaelectrodos, funda protectora y 4 frascos, completa el equipo, permitiéndole utilizar todas las posibilidades del sistema y facilitando el manejo. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
1. Retire la capuchón prorector azul (51302324) situada en la base del medidor. 2. Atornille el adaptador ErGo™ (51302337) al medidor. 3. Monte el ErGo™ como se muestra en la figura. 4. Ajuste la correa para cuello (51302321) a los extremos del ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
7 Lectura de conductividad/TDS/salinidad/resistividad 8 Temperatura 9 Estándares (vea sección 4.2) 10 Compensación de temperatura autómático 11 Estabilidad de punto final/Punto final automático Estabilidad de punto final A Punto final autómático 12 Menú 13 Indicador de calibración METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 67
- Aumentar el valor durante la configuración - Desplazamiento por la memoria - Acceder a datos almacenados - Consultar la ultima calibración - Reducir el valor durante la configuración - Desplazamiento por la memoria - Iniciar auto-diagnóstico del medidor METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
La señal de entrada del sensor no debe cambiar, en un plazo de 6 segundos, más del 0,4% de la conduc- tividad media medida para la muestra. 4.3.2 Realización de una medición de TDS/salinidad/resistividad Para la medición de conductividad. Pulse la tecla Mode para cambiar entre los modos de medición de conductividad, TDS, salinidad y resistividad. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Pulse Read para confirmar su elección o Exit para volver al menú de configuración 4.4.3 Ajuste del factor TDS Cuando aparezca el factor TDS actual, pulse las teclas para aumentar o disminuir su valor. Pulse Read para confirmar su elección o Exit para volver al menú de configuración. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Una vez completado el auto-diagnóstico, aparecerá el icono . Si el auto-diagnóstico no es positivo, apa- recerá “Err 1” (vea la sección 4.7). Nota Debe terminar de pulsar las siete teclas en un plazo de dos minutos; de lo contrario, aparecerá “Err 1” y tendrá que repetir el procedimiento. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Repita el procedimiento de auto-diagnóstico y asegúrese de terminar de pulsar las siete teclas en un plazo de dos minutos. Si “Err 1” continúa apareciendo, llame al Servicio Técnico de METTLER TOLEDO. Err 2 Valor medido fuera de intervalo Cerciórese de que el electrodo está convenientemente conectado y sumergido en la solución de muestra.
Estándar 84 µS/cm, 500 mL 51302153 Bolsas de estándar 1413 µS/cm, 30 x 20 mL 51302049 Estándar 1413 µS/cm, 250 mL 51300138 Bolsas de estándar 12,88 mS/cm, 30 x 20 mL 51302050 Estándar 12,88 mS/cm, 250 mL 51300139 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Duración de las pilas > 500 horas de trabajo Condiciones ambientales Temperatura: 5…40 °C Humedad relativa: 5%…80% (sin condensación) Categoría de instalación: II Grado de polución: Materiales Carcasa: ABS/PC reforzado Visor: polimetilmetacrilato (PMMA) Teclado: goma de silicona METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
< 0.01 MΩ·cm ó > 100 MΩ·cm Err 3 Temp. del estándar de calibración fuera < 0 °C ó > 35 °C de intervalo Err 4 Temp. fuera de intervalo < -5 °C ó > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 77
Smaltimento Accessori Specifiche tecniche Appendice Fattori di correzione della temperatura f Standard di conducibilità Esempi di coefficienti di compensazione della temperatura (valori α) Scala pratica della salinità (UNESCO 1978) Fattori di conversione conducibilità/TDS Limiti di errore METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Introduzione / Misure per garantire la Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato questo strumento portatile METTLER TOLEDO di alta qualità. L’elettro- chimica sta avanzando – questa è la nostra convinzione. La gamma di strumenti portatili SevenGo™ lo dimostra. SevenGo™ è molto più che una semplice gamma misuratori portatili con un rapporto ottimale tra prezzo e prestazioni.
Página 80
Posizione di fissaggio per clip SevenGo™ (su entrambi i lati dello strumento) e Indicatore Custodia per portabatterie (51302328) g Tastiera in gomma h Custodia di protezione (51302324), coperchio blu sulla posizione di fissaggio per ErGo (assistente per misure sul campo) Posizione di fissaggio per piedini in gomma METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Se la guarnizione ad anello che circonda il coperchio dello scomparto portabatterie è danneggiata, è necessario sostituirlo (kit di guarnizione per SevenGo™, N parte 51302336) Sistemare la cinturino per mano Fissare la cinturino per mano come mostrato nel diagramma METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Il kit di accessori per misure in campo (51302360) con il braccio portaelettroco, la clip portaelettrodo, la custodia protettiva e 4 bottiglie completano l’equipaggiamento. Questi accessori consentono all’utilizzatore di sfruttare in pieno tutte le differenti potenzialità del sistema semplificandone l’uso. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
è posizionato su un tavolo o per terra. 1. Rimuovere il custodia di protezione blu (51302324) all’estremità del misuratore; 2. Avvitare l’adattatore ErGo™ (51302337) sul misuratore; 3. Montare ErGo™ come mostrato; 4. Inserire la tracolla (51302321) su entrambe le estremità di ErGo™. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
7 Indicazione valori conducibilità/TDS/salinità/resistività 8 Temperatura 9 Standard (vedere sezione 4.2) 10 Compensazione automatica della temperatura 11 Stabilità del punto finale/determinazione automatica del punto finale Stabilità punto finale A Determinazione automatica punto finale 12 Menu 13 Indicatore calibrazione METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 85
- Aumento valore durante l’impostazione - Scorrimento dei valori memorizzati - Richiamo dei valori memorizzati - Rassegna degli ultimi dati di - Diminuzione valore durante l’impostazione calibrazione - Scorrimento verso il basso della memoria - Avvio auto-diagnosi del misuratore METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
4.3.2 Misurazione di TDS/salinità/resistività Per eseguire una misurazione di TDS/salinità/resistività, seguire la stessa procedura utilizzata per la misu- razione della conducibilità. Premere il tasto Mode per commutare tra i modi di misurazione di conducibilità, TDS, salinità e resistività METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
4.4.3 Impostazione del fattore TDS Quando compare il fattore TDS corrente, usare il tasto per aumentare o ridurre il valore. Premere il tasto Read per confermare l’impostazione o premere il tasto Exit per tornare al menu ‘Impostazioni’. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Quando l’auto-diagnosi è stata completata, l’indicatore visualizza . Se l’auto-diagnosi fallisce, l’indicatore visualizza “Err 1” (vedere Sezione 4.7). Nota Se entro due minuti non si finisce di premere tutti i sette tasti, l’indicatore visualizza “Err 1” per indicare che è necessario ripetere la procedura. METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Ripetere la procedura di auto-diagnosi e accertarsi di aver premuto tutti i sette tasti entro due minuti. Se l’indicatore visualizza ancora “Err 1”, rivolgersi all’Assi- stenza Tecnica METTLER TOLEDO.. Err 2 Valore misurato fuori intervallo Verificare che il sensore sia collegato correttamente e immerso in una soluzione campione.
Sacchetti di soluzione standard 1413 µS/cm, 30 x 20 mL 51302049 Soluzione standard 1413 µS/cm, 250 mL 51300138 Sacchetti di soluzione standard 12,88 mS/cm, 30 x 20 mL 51302050 Soluzione standard 12,88 mS/cm, 250 mL 51300139 METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Durata batterie > 500 ore di lavoro Condizioni ambientali Temperatura ambiente: 5…40 °C Umidità relativa dal: 5%...80% (senza condensa) Categoria di sovratensione: II Grado di inquinamento: Materiali Chassis: ABS/PC rinforzato Finestra: polimetilmetacrilato (PMMA) Tastiera a membrana: caucciù siliconico METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
< 0.01 ppt oppure > 80 ppt Res: < 0.01 MΩ·cm oppure > 100 MΩ·cm Err 3 Temperatura standard di calibrazione fuori < 0 °C oppure > 35 °C intervallo Err 4 Temperatura fuori intervallo < -5 °C oppure > 105 °C METTLER TOLEDO SevenGo™ conductivity...
Página 136
Quality certificate. Development, production and testing according to ISO9001. Environmental management system according to ISO14001. Worldwide service. Our extensive service network is among the best in the world and ensures maximum availability and service life of your product. European conformity. The CE conformity mark provides you with the assurance that our products comply with the most recent EU directives.