Página 1
Manual del usuario Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y el Manual del usuario (p. 17)). Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para que pueda consultarlos de inmediato si le hiciera falta.
Descripción de los paneles Panel principal Pantalla Muestra el tiempo de retardo, etc. Mando [TIME] Ajusta el tiempo de retardo o cambia de memoria. La pantalla cambia cada vez que pulsa el mando. Ejemplos de indicaciones Tiempo de retardo (tiempo) 1 ms 100 ms 1 s...
Página 3
Descripción de los paneles Mando [E.LEVEL] Mando [PARAM] Ajusta el volumen del sonido del efecto. Ajusta un parámetro apropiado para cada modo. Modo Explicación Si el modo es REVERSE, al maximizar E.LEVEL se corta el sonido directo. Ajusta la sensación de ataque para el sonido STANDARD de retardo.
Descripción de los paneles Evitar el funcionamiento accidental (bloqueo Modo Explicación del panel) Ajusta la sensibilidad con la que el volumen se ajusta automáticamente según la entrada. DUCKING Al mantener presionado el botón [TAP DIVISION], puede Aumentar este valor hace que la respuesta cambiar entre habilitar (desbloquear) o deshabilitar sea más sensible a volúmenes más bajos.
Descripción de los paneles RECUERDE Botón [MEMORY] La función del conmutador de pedal se puede cambiar Cambia o guarda las memorias (MANUAL, 1–127) (p. 8). por “MFC” (MEMORY FUNCTION) La memoria cambia cada vez que se pulsa el botón [MEMORY]. También puede cambiar de memoria manteniendo pulsado el botón [MEMORY] y girando el mando [TIME].
Descripción de los paneles Panel trasero Al encender la unidad (Conexión de equipos) Encienda en último lugar equipos como su amplificador de guitarra. * Para evitar que el equipo deje de funcionar correctamente o que sufra algún daño, baje siempre el volumen y apague todas las unidades Al apagar la unidad antes de realizar cualquier conexión.
Descripción de los paneles Panel lateral Uso del conector como EXP (Conexión de equipos) Aquí puede conectar un pedal de expresión (EV-30, Roland EV-5, etc., se venden por separado) y usarlo para controlar el tiempo de retardo o el volumen del sonido del efecto (p. 12).
Guardar y cambiar memorias Guardar en la memoria Cambiar memorias Aquí se explica cómo guardar la configuración de un Aquí se explica cómo recuperar una memoria guardada. retardo que ha editado. Pulse el botón [MEMORY] para seleccionar una Mantenga presionado el botón [MEMORY]. memoria.
Actuación con bucles de frases Puede utilizar el looper para crear capas del sonido que graba y reproduce en tiempo real mientras lo graba. Esto le permite superponer sonidos mientras aplica el retardo. Entrada (salida) del modo looper: Presione el interruptor [ON/OFF] y el interruptor [MEMORY/TAP] simultáneamente. Cuando el looper comienza, la pantalla indica “LoP”.
Configuración general (Menú) Asignación de funciones a pedales externos Funcionamiento básico Aquí puede conectar conmutadores de pedal (FS-5U, FS-6 o FS-7, Pulse el botón [TAP DIVISION] y el botón se venden por separado) al conector CTL 1, 2/EXP y usarlos para introducir el tiempo de retardo o cambiar las memorias.
Configuración general (Menú) Lista de parámetros del menú Parámetro Explicación selecciona manual. (MANUAL): Parámetro selecciona la Explicación M-1–M.27 (MEMORY1–127): memoria 1–127. Especifica si el sonido del efecto se selecciona MUP, Mdn (MEMORY UP, DOWN): transmite (on) o no se transmite (oFF) memorias de acuerdo con MEMORY EXTENT cuando se cambian los sonidos o se...
Página 12
Configuración general (Menú) Parámetro Parámetro Explicación Explicación controla el looper. (LOOPER CONTROL): (ON/OFF PREFERENCE) pulsación: cambia el looper entre reproducción/ (ON/OFF FUNCTION) mezcla/parada. pulsaciones: detiene el looper. se utiliza el ajuste en memoria. (MEMORY PREFERENCE) (MEM): (MEMORY FUNCTION) Mantener pulsado mientras está parado: borra la frase. la función del controlador es fija cambia el looper (SYS):...
Página 13
Configuración general (Menú) Parámetro Parámetro Explicación Explicación Especifica el canal de transmisión MIDI. (TIME CC) Si está en “oFF”, no se transmiten los mensajes MIDI. (MIDI TRANSMIT CHANNEL) , oFF 1–16, RCv (RECEIVE) (FEEDBACK CC) Especifica si se reciben (on) o no (oFF) los cambios del programa.
Página 14
(P100–P128) introduce a través del conector MIDI IN, el tempo se sincroniza con el reloj MIDI. Si está usando el DD-200 como dispositivo esclavo, elija la configuración “Aut”. Especifica la fuente de los mensajes en tiempo real que salen desde el conector MIDI OUT.
(Factory Reset) Inserte las pilas como se muestra a continuación, según la orientación adecuada. Aquí se explica cómo restablecer el DD-200 a su estado de fábrica. * Las pilas siempre se deben instalar o sustituir antes de conectar otros Mientras mantiene presionado el interruptor dispositivos.
Apéndice Sustitúyalas por otras nuevas. Especificaciones principales Colocación de los tacos de goma BOSS DD-200: DIGITAL DELAY Si lo considera necesario, colóquele a la unidad los tacos Pila alcalina (AA, LR6) x 3, Fuente de alimentación Adaptador de CA (se vende por separado) de goma (incluidos).
Página 17
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD/NOTAS IMPORTANTES PRECAUCIÓN Reparaciones y datos almacenados • Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de enviarla asegúrese de hacer una copia de seguridad los niños de los datos que tenga almacenados en ella; o quizá prefiera anotar la información que pueda necesitar.
Página 18
Autorizado en virtud de la licencia Apache, versión 2.0 (la “Licencia”); puede obtener una copia de la licencia en http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 • Roland y BOSS son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Roland Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.