yaptıran kişinin dikkat etmesi gerekliliğini ortadan
kaldırmaz. Çocuğunuzu küvete koymadan önce her
zaman elinizle su sıcaklığını kontrol edin.
• Isıya duyarlı tıpanın kullanım ömrü sınırlıdır ve 2
yıldan sonra değiştirilmelidir.
Product information
Bu ürün yaklaşık 0-4 yaş arasında kullanılabilir.
Stokke® Flexi Bath®'i suyla doldurun. Stokke® Flexi Bath®'i asla
küvet kapasitesinin 2/3'ünden daha fazla suyla doldurmayın.
Eğer Stokke® Flexi Bath® Yeni Doğan Desteği ile birlikte
kullanılıyorsa, asla Stokke® Flexi Bath® Yeni Doğan Desteği
üzerinde belirtilen maksimum su seviyesini geçmeyin.
Stokke® Flexi Bath®'te yalnızca su çocuk sabunu ve şampuanı
kullanın. Suya bebe yağı ya da başka sıvılar eklemeyin. Bu tür
sıvıların uzun süreli/fazla kullanımı, yumuşak plastiğe (TPE)
zarar verebilir.
Çocuğu içine koymadan önce her zaman Stokke® Flexi
Bath®'in içindeki sıcaklığı test edin. Bebeklerin yıkanması için
tipik su sıcaklığı 90-100°F / 32,2-37,8°C arasında olmalıdır.
Mekanizmayı kapatarak Stokke® Flexi Bath®'i kaldırmayın.
Düzgün kullanıldığında kapanış mekanizması, banyo küveti-
nin tüm kullanım ömrü boyunca sağlam kalacaktır.
Düşmelere ya da yaralanmalara neden olabileceğinden çocuk-
lar asla Stokke® Flexi Bath®'in içinde ayağa kalkmamalıdırlar.
Çocuğun yaralanmasına, banyo küvetinin ters dönmesine
ya da kırılmasına neden olabileceğinden kullanılırken asla
Stokke® Flexi Bath®'in yanlarına yaslanmayın ya da yanları
üzerinde durmayın.
Küvetin tıkacını ya da kapatma mekanizmasını, ısırmayın
ya da ağzınıza almayın. Kapatma mekanizması ile kendinizi
çizmemeye dikkat edin.
Suyu boşaltmak için Stokke® Flexi Bath®'i her zaman bir
lavabo ya da su gideri olan benzeri bir yere koyun ve tıkacını
çıkartın. Küvet kullanılırken çocukların her zaman yetişkin
denetiminde kalması gerekmektedir.
Küveti kullandıktan ve boşalttıktan sonra, mutlaka sabun ya
da diğer banyo ürünleri kalıntılarını çıkarmak için suyla duru-
layın ve daha sonra küveti yumuşak bezle silin ve saklamak
üzere katlayın.
Kullanmadan önce her zaman ürünün dengesini kontrol edin.
Hasar görür, kırılır ya da parçalarına ayrılırsa bu Stokke® Flexi
Bath®'in kullanımını bırakın.
Üretici tarafından onaylananlar dışında yedek parçaları ya da
aksesuarları kullanmayın.
Stokke Flexi Küvet'i, Flexi banyo Standı dışında başka bir yük-
sek yüzeyde kullanmayın.
34
Katlanmış Stokke® Flexi Bath®'in taşıma sırasında açılmasını
ve yaralanmalara neden olmasını önlemek için küveti bir ip,
bant ya da elastik bantla sabitleyin.
Bebekler ve küçük çocuklar, banyo yaparken boğulma riskiyle
karşı karşıyadır.
Boşaltma tapası
Lütfen tıpayı güneşte korunmasız olarak bırakmayın. Bu durum
üründe hasara neden olabilir.
UA
— РИЗИК УТОПЛЕННЯ
УВАГА! Слід уважно прочитати інструкції, перш
ніж користуватися вибором, та зберігати їх
для довідок у майбутньому.
Цей виріб дозволяється встановлювати лише
дорослим.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ — РИЗИК УТОПЛЕННЯ
• Відзначалися випадки, коли діти випадково
тонули під час купання.
• Ні в якому разі не залишайте дитину у ванні
без нагляду, навіть на кілька секунд. Якщо вам
треба залишити приміщення, візьміть дитину із
собою.
• Під час купання завжди підтримуйте контакт з
дитиною.
• ЗАВЖДИ тримайте немовля не більше ніж на
відстані витягненої руки.
• НІКОЛИ не підіймайте цей виріб, коли у ньому
знаходиться дитина.
• НІКОЛИ не ставте цей виріб у воду у ванні для
дорослих або у раковині.
• ЗАВЖДИ тримайте відкритим отвір зливу у ванні
для дорослих або у раковині.
• НІКОЛИ не доручайте іншим дітям наглядати за
немовлятами у ванні.
S TO K K E
F L E X I BAT H
®
®
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
U S E R G U I D E