Publicidad

Enlaces rápidos

AR control unit
Instrucciones de instalación y funcionamiento, apéndice
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/91834764
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos AR

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS AR control unit Instrucciones de instalación y funcionamiento, apéndice Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/91834764...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    DMX 221, DMX 226, DMH 25X y DMH 28X cuando se usan con Información general la unidad de control AR. La unidad de control AR se considera Introducción parte de la bomba. Toda la información que no se aporta en este Documentación de asistencia técnica...
  • Página 3: Conexión De Los Cables Y Enchufes

    3.2 Conexión de los cables y enchufes Si hay una distancia grande entre la bomba dosifica- dora y la unidad de control AR montada en la pared, Nota el cable de la alimentación eléctrica y el cable del motor pueden extenderse hasta 20 metros (sección transversal del cable: 1 mm 3.3 Categoría de aislamiento...
  • Página 4: Diagramas Dimensionales

    3.6 Diagramas dimensionales Nicht im Stillstand verstellen Adjustable only in operstion 100% Nes pas tournen a l`arret Unidad de control AR montada sobre una caja de terminal de bomba Fig. 2 Manual 1/min Stop Down Menu Start Mode 220-240V 110-120V...
  • Página 5 Nicht im Stillstand verstellen Adjustable only in operstion 100% Nes pas tournen a l`arret Unidad de control AR montada sobre una DMX 221 Fig. 4 Manual 1/min Stop Down Mode Menu Start 220-240V 110-120V Nicht im Stillstand verstellen Adjustable only in operstion...
  • Página 6 Total aprox. 198 gesamt ca. 198 Manual 1/min Stop Down Menu Start Mode output/off contact/analog flow / MBS fault / stroke tank level 220-240V 110-120V Unidad de control AR montada sobre una DMH Fig. 6...
  • Página 7: Peso

    Aviso Si hay una distancia grande entre la bomba dosifica- Las conexiones eléctricas sólo puede realizarlas per- dora y la unidad de control AR montada en la pared, sonal cualificado. Nota el cable del sensor Hall se puede extender hasta 20 Desconecte la alimentación eléctrica antes de...
  • Página 8: Montaje

    6. Montaje 7.1 Datos de control (unidad de control AR) Funciones para el control electrónico 6.1 Montaje sobre la caja del terminal de la bomba Botón de funcionamiento continuo para la prueba de funciones Grundfos monta de fábrica la unidad de control sobre y la desaireación del cabezal dosificador...
  • Página 9: Diagrama De Conexión De La Unidad De Control Ar

    7.2 Diagrama de conexión de la unidad de control AR Diagrama de conexión Fig. 7 7.2.1 Sensor de fuga de diafragma / controlador de dosificación Toma 1 Para la detección de fugas de diafragma (MBS) y/o el controlador de dosificación (DC).
  • Página 10: Creación De Una Aplicación

    7.2.3 Señal de carrera / señal de prevacío / señal de error Utilice la señal de carrera de acuerdo con la sección Nota 8.10 Creación de una aplicación maestro/esclavo para controlar las bombas secundarias. Toma 3 Salida aislada eléctricamente para la señal de carrera o prevacío y señal de error.
  • Página 11: Accesorios: Cable Y Enchufe Para La Unidad De Control Ar

    NC / NC Atribución de enchufes de cables Fig. 9 7.3 Accesorios: cable y enchufe para la unidad de control AR Descripción Número del producto Enchufe M12 de 4 polos, adecuado para las tomas 2 y 4 y con cable de señal de 2 m 96609014 / 321-205 Enchufe M12 de 4 polos, adecuado para las tomas 2 y 4 y con cable de señal de 5 m...
  • Página 12: Uso De Los Componentes Electrónicos De La Bomba

    El símbolo de señal de vacío se lumina en la pantalla. • Nivel de mantenimiento: para ajustar las entradas y salidas, y modificar así la versión de la unidad de control AR. Es posi- ble invertir los ajustes predeterminados. Guardar los ajustes de usuario Los ajustes de la bomba se guardan automáticamente cada...
  • Página 13: Sensor De Fugas De Diafragma (Mbs)

    Para ver los posibles errores y su corrección, consulte el gráfico de resultados de fallos en las instrucciones de instalación y fun- Manual cionamiento de la bomba. 1/min • Cuando la presión ha descendido hasta un determinado nivel, la bomba se reiniciará automáticamente. Corregido el error, Stop •...
  • Página 14: Salidas De Señal

    Ajuste de la posición del controlador de dosificación 8.5 Salidas de señal Durante la operación de puesta en marcha, el controlador de Los componentes electrónicos presentan las siguientes salidas dosificación se puede ajustar a las condiciones de funciona- de señal para, por ejemplo, devolver una señal a la sala de con- miento.
  • Página 15: Primer Nivel De Funciones

    1. Pulse el botón "Menu/Info". 8.6 Primer nivel de funciones – Se abre el primer nivel de funciones y se detiene la bomba. 8.6.1 Ajuste de los modos de funcionamiento 2. Vaya al primer nivel de funciones pulsando de forma repetida Los modos de funcionamiento se seleccionan en el primer nivel el botón "Menu/Info".
  • Página 16: Control Manual

    8.6.2 Control manual 8.6.4 Control de señal de contacto con el divisor n:1 Dosificación con control manual activado/desactivado y flujo En este modo de funcionamiento, la bomba se debe de dosificacón ajustable manualmente poner en marcha primero (el LED se ilumina en Nota En este modo de funcionamiento, el operador introduce todos los verde, "Run"...
  • Página 17: Control De Señal De Corriente 0-20 Ma / 4-20 Ma

    8.6.5 Control de señal de corriente 0-20 mA / 4-20 mA Para controlar la bomba de dosificación a través de una señal de corriente externa de 0-20 mA (4-20 mA) 0-20mA Analog 1/min Fig. 23 Señal de entrada: 0-20 mA Analog 4-20mA 1/min...
  • Página 18: Segundo Nivel De Funciones

    8.7 Segundo nivel de funciones El botón "Start/Stop" para detener la bomba está Nota activo con cualquier código. 8.7.1 Apertura / salida del segundo nivel de funciones 1. Pulse el botón "Start/Stop" mientras la bomba está en marcha Abra el segundo nivel de funciones para ajustar el código de (el LED se ilumina en verde).
  • Página 19 Figura del segundo nivel de funciones Stop Start Menu Mantener pulsado durante 3 segundos Stop Start Code Down Code Stop C:111 Start Menu Activación/desactivación de Controlador de dosificación controlador de dosificación Stop Down (no con todos los tipos de Start flow ON / OFF bomba)
  • Página 20 Control de señal de corriente sin ponderación (valor por defecto) Entrada y salida de corriente sin ponderación [Carreras/min.] máx. [mA] mín. 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA Fig. 28 Señal de corriente/frecuencia de carrera La atribución entre la señal de corriente y la frecuencia de carrera es lineal, por defecto entre 0 y la frecuencia máxima de carrera (según el tipo de bomba) para una señal de entrada de...
  • Página 21: Visualización Del Número Total De Horas De Funcionamiento

    Entrada y salida de corriente con ponderación [Carreras/min.] máx. [mA] mín. 0 mA 4 mA 8 mA 12 mA 16 mA 20 mA Fig. 29 Control de señal de corriente con ponderación Ajuste de la ponderación (en el segundo nivel de funciones) Stop Menu Start...
  • Página 22: Nivel De Mantenimiento

    8.8.1 Modificación de la atribución de conmutadores Va a modificar los ajustes por defecto de la unidad Nota de control AR. Por lo tanto, serán diferentes de las especificaciones técnicas. Sólo se puede acceder al nivel de mantenimiento cuando se vaya a conectar la alimentación.
  • Página 23 1. Función de relé (selección de señal de carrera/prevacío) 6. Salida de relé, NA/NC (señal de carrera/señal de prevacío) "1:OFF" o "1:ON" aparecen en la pantalla. "6:NO" o "6:NC" aparecen en la pantalla ("1/min" y el símbolo de señal de vacío parpadean en la pantalla). •...
  • Página 24: Restablecimiento De Los Ajustes Por Defecto

    8.9 Restablecimiento de los ajustes por defecto Puede reiniciar la unidad de control AR al conectar la alimenta- ción. Cuando esto sucede, los componentes electrónicos se res- tablecen a los ajustes por defecto de las especificaciones técni- cas. La bomba se desconecta de la alimentación.
  • Página 25 Telefax: +852-27858664 Telefax: +47-22 32 21 50 Canada Turkey GRUNDFOS Canada Inc. Hungary Poland GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. 2941 Brighton Road GRUNDFOS Hungária Kft. GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Oakville, Ontario Park u. 8 ul.
  • Página 26 91834764 1016 ECM: 1194249 www.grundfos.com...

Tabla de contenido