7.
Úhel sklonu sedadla: nahoru
8.
Nastavení výšky sedadla: dolů
PHYSA SAN MARINO WHITE
1
2
1
3
5
3
4
5
6
2
4
6
PHYSA BOLZANO WHITE
1
2
1
3
5
7
3
4
5
6
7
8
2
4
6
8
Pokyny pro používání:
Za účelem zajištění příslušné hygieny pracovního místa
je doporučuje používání vyměnitelného potahu. Potahy
po každém použití je třeba sterilizovat za účelem garance
čistoty.
Během kontroly technického stavu výrobku je třeba
si všímat stav dílů vystavených rychlému opotřebení,
takových jakými jsou:
Plastová matice
Plastová zátka
Šroubů
Věšáku
Elektrického motoru
Nastavovací nožka
3.4. Čištění a údržba
•
Před každým čištěním a také tehdy, když zařízení
nepoužíváte, vytáhněte síťovou zástčku ze zásuvky
•
K čištění povrchů používejte výhradně prostředky
neobsahující žíravé látky.
•
Upozornění! Zařízení myjte po každém použití.
Použijte k tomu jemný dezinfekční prostředek.
•
V žádném případě přístroj nelze mýt vodou.
•
K čištění používejte měkký hadřík
•
Látky jiné barvy než je čalounění mohou způsobit
zabarvení výrobku.
•
Po každém čištění je nutno všechny prvky dobře
osušit, než bude zařízení opět použito.
•
Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
Rev. 03.01.2019
18
M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N
DÉTAILS TECHNIQUES
Description des
Valeur des paramètres
paramètres
Nom du produit
Lit d'esthétique
Modèle
PHYSA SAN
PHYSA
MARINO
BOLZANO
WHITE
WHITE
Tension nominale [V~]/
230/50
Fréquence [Hz]
Puissance nominale [W]
100
Classe de protection
I
Indice de protection IP
IPX0
Charge maximale [kg]
150
Angle de réglage du
0-60
0-70
dossier [
]
o
Angle du réglage du
0-35
0-60
repose-pieds [
]
o
Angle de réglage du
-
0-15
siège [
]
o
Angle de réglage de
0-180
l'accoudoir [
]
o
Plage de réglage du
65.5-88.0
65-87.5
siège [cm]
Dimensions HxLxP [cm]
200 x 77.5 x
186 x 59 x
(65.5-88)
(65-87.5)
Poids [kg]
68,6
81,8
1. Description générale
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation
sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu
et fabriqué en respectant étroitement les directives
techniques applicables et en utilisant les technologies et
composants les plus modernes. Il est conforme aux normes
de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET
ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT
LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de
l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce
dernier conformément aux consignes figurant dans le
présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications
contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se
réserve le droit de procéder à des modifications à des fins
d'amélioration du produit.
Symboles
Le produit est conforme aux normes de sécurité
en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Rev. 03.01.2019
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE!
attirent l'attention sur des circonstances
spécifiques (symboles d'avertissement
généraux).
Uniquement pour une utilisation à l'intérieur.
REMARQUE! Les illustrations contenues dans le
présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre
appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en
allemand. Toutes les autres versions sont des traductions
de l'allemand.
2. Consignes de sécurité
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des instructions et des consignes de
sécurité peut entraîner des chocs électriques, des
incendies, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'« appareil » et de « produit » présentes dans
les descriptions et les consignes du manuel se rapportent
au it d'esthétique. N'utilisez pas l'appareil dans des
pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité
immédiate de récipients d'eau. Ne mouillez pas l'appareil.
Risque de choc électrique!
2.1. Sécurité électrique
a)
La fiche de l'appareil doit être compatible avec la
prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche
électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une
prise électrique adaptée diminue les risques de
chocs électriques.
b)
Évitez de toucher aux composants mis à la terre
comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et
les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques
augmente lorsque votre corps est mis à la terre par
le biais de surfaces trempées et d'un environnement
humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît
le risque de dommages et de chocs électriques.
c)
Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
d)
N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son
usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter
l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher
l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les
câbles endommagés ou soudés augmentent le
risque de chocs électriques.
e)
Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de
l'appareil dans un environnement humide, utilisez
un dispositif différentiel à courant résiduel (DDR). Un
DDR réduit le risque de chocs électriques.
2.2 Sécurité au travail
a)
Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b)
N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque
d'explosion, par exemple à proximité de liquides,
de gaz ou de poussières inflammables. Les appareils
peuvent
produire
des
étincelles
susceptibles
d'enflammer la poussière et les vapeurs.
19