ENGLISH
Preparing
Inserting and Ejecting a Cassette
There are several cassette types, depending on:
-
Colour system used
(VP-L600/L610/L630/L650: PAL).
-
Recording/playback time.
-
Hi8/8mm (VP-L610/L630/L650 is Hi8).
Inserting and Ejecting a Cassette
Check to see if the battery pack is in place or Ac adapter is
connected.
1. Press EJECT button.
-
The compartment opens automatically.
-
Insert the cassette with the transparent
window facing outward and the protection
tab toward the top.
2. Press PUSH mark until the compartment
clicks into place.
Note: When you have recorded a cassette that
you wish to keep, you can protect it from
being accidentally erased.
a. Recording Impossible (Protection):
Push the red tab on the cassette to cover up
the opening.
b. Recording possible:
If you no longer wish to keep the recording
on the cassette, move the red tab back so that
it no longer covers the hole.
22
Configuración de la videocámara
Introducir y extraer un videocasete
Existen diferentes tipos de videocasetes dependiendo de:
-
Sistema de color utilizado
(VP-L600/L610/L630/L650: PAL).
-
Tiempo de filmación y reproducción.
-
Hi8/8mm (VP-L610/L630/L650 es Hi8).
Introducir y extraer un videocasete
Asegúrese de que la batería está correctamente instalada.
1. Pulse el botón EJECT.
1
TAPE
2
-
EJECT
-
PUSH
2. Empuje la marca PUSH hasta que
encaje en su sitio.
a.
Nota: Una vez que haya terminado de
a. Imposibilidad de filmar
b.
b. Posibilidad de filmar:
ESPAÑOL
El compartimento se abrirá
automáticamente.
Introduzca el videocasete con la
ventana transparente situada hacia el
exterior y la pestaña de protección
hacia arriba.
filmar un videocasete que desee
guardar, puede protegerlo para
evitar un borrado accidental.
(Protección):
Pulse la pestaña roja del videocasete
para que cubra la abertura.
Si no desea guardar la filmación del
videocasete, pulse la pestaña roja
para que no cubra la abertura.