FRANÇAIS
1
Plaque de fixation
2
Batterie
3
Bouton
4
Témoin de charge
5
Chargeur
SPECIFICATIONS
Modèle
Capacités
Acier ............................................................ 10 mm
Bois ............................................................. 10 mm
Vis à bois ..................................................... 4,5 mm x 20 mm
-1
Vitesse à vide (min
) ..................................... 0 – 800
Longueur totale .............................................. 296 mm
Poids net ........................................................ 1,1 kg
Tension nominale ........................................... 7,2 V D.C.
• Etant donné l'évolution constante de notre programme
de recherche et de développement, les spécifications
contenues dans ce manuel sont sujettes à modification
sans préavis.
• Note : Les spécifications peuvent varier suivant les
pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes
de sécurité qui accompagnent l'outil.
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES POUR
LE CHARGEUR ET LA BATTERIE
1.
SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel con-
tient d'importantes instructions relatives à la
sécurité et au fonctionnement du chargeur.
2.
Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes
les instructions et précautions relatives (1) au
chargeur, (2) à la batterie, et (3) à l'outil utilisant
la batterie.
3.
ATTENTION — Pour éliminer tout risque, ne
chargez
que
des
MAKITA. Tout autre type d'accumulateur peut
éclater, causant dommages ou blessures.
4.
N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la
neige.
5.
L'utilisation d'un accessoire ni agréé ni vendu
par le fabricant du chargeur peut entraîner un
risque d'incendie, de décharge électrique ou de
blessure.
6.
Pour ne pas risquer d'endommager le câble ou
la prise, débranchez en tenant la prise plutôt que
le câble.
7.
Assurez-vous que la position du câble ne
l'expose pas à faire trébucher, à être piétiné, ou à
forcer de quelque manière que ce soit.
8.
N'utilisez pas le chargeur si le câble ou la prise
sont en mauvais état — en ce cas, changez
ceux-ci immédiatement.
9.
N'utilisez pas le chargeur après qu'il ait reçu un
choc, soit tombé à terre ou se trouve endom-
magé en quelque façon ; portez-le d'abord chez
un réparateur qualifié.
8
6
Corps
7
Bague
8
Interrupteur inverseur
9
Gâchette
DA302D
batteries
rechargeables
Descriptif
DA392D
10 mm
12 mm
4,5 mm x 20 mm
0 – 800
324 mm
1,3 kg
9,6 V D.C.
10. Ne démontez pas le chargeur ou la batterie ; por-
tez-les chez un réparateur qualifié quand une
réparation devient nécessaire. Un remontage
maladroir peut entraîner une décharge électrique
ou un incendie.
11. Afin de réduire les risques de décharge, débran-
chez le chargeur avant tout entretien ou net-
toyage.
12. La batterie ne doit pas être utilisée sans sur-
veillance par des enfants ou des personnes han-
dicapées.
13. Les jeunes enfants devraient être surveillés pour
s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la batterie.
14. Si la durée de fonctionnement devient excessi-
vement courte, cessez immédiatement l'utilisa-
tion. Il pourrait en résulter un risque de
surchauffe, une possibilité de blessures, voire
une explosion.
15. Si l'électrolyte atteint vos yeux, rincez-les à l'eau
claire et consultez immédiatement un médecin. Il
pourrait en résulter la perte de la vue.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR LE
CHARGEUR ET LA BATTERIE
1.
Ne chargez pas la batterie quand la température
ambiante est inférieure à 10°C ou supérieure à
40°C.
2.
Ne pas alimenter le chargeur
— via un transformateur
— via un redresseur
— par un groupe électrogène.
3.
Ne laissez rien recouvrir ou obturer les ouvertu-
res du chargeur.
4.
Lorsque vous ne vous servez pas de votre batte-
rie, protégez-en toujours les bornes avec le cou-
vre-batterie.
10 Côté B
11 Côté A
12 Bouton de réarmement
13 Vis
DA312D
10 mm
12 mm
4,5 mm x 20 mm
0 – 800
324 mm
1,4 kg
12 V D.C.