Resumen de contenidos para UNITED OFFICE ULG 300 B1
Página 1
PLASTIFICADORA / PLASTIFICATORE ULG 300 B1 PLASTIFICADORA PLASTIFICATORE Instrucciones de uso e indicaciones de seguridad Istruzioni per l’uso e indicazioni relative alla sicurezza MÁQUINA DE PLASTIFICAR LAMINATOR Manual de instruções e indicações de segurança Operating instructions and safety instructions LAMINIERGERÄT...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles. ► Si el suministro está incompleto o se observan daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (consulte el capítulo Asistencia técnica). ■ 2 │ ULG 300 B1...
■ enchufes múltiples que no cumpla con las disposiciones de seguridad necesarias. La toma eléctrica debe quedar fácilmente accesible para ■ que, en caso necesario, pueda desconectarse el cable de red con facilidad. ■ 4 │ ULG 300 B1...
Página 8
Los niños no deben jugar con los materiales de embalaje. ■ Existe peligro de asfixia. Si el aparato se cae o está dañado, no debe seguir utilizán- ■ dose. Encomiende la revisión del aparato y su reparación al personal especializado cualificado. 5 ■ ULG 300 B1 │...
Para el plastificado en frío, utilice exclusivamente las fundas de plástico previstas expresamente para ello. ► Tenga en cuenta que las fundas de plástico incluidas en el volumen de suministro solo son aptas para el plastificado en caliente. ■ 6 │ ULG 300 B1...
Es posible que el indicador luminoso verde "listo para el funcionamiento" 6 ► se apague y vuelva a encenderse repetidamente. Esto significa que el aparato mantiene la temperatura y que ha vuelto a calentarse. ¡No indica un error de funcionamiento del aparato! 7 ■ ULG 300 B1 │...
Página 11
Asegúrese de utilizar solo una funda para el plastificado. Ábrala de la manera indicada en el ejemplo de la fig. 2. ► Para informarse acerca del proceso de plastificado, consulte el capítulo Proceso de plastificado. Fig. 1 Fig. 2 ■ 8 │ ULG 300 B1...
Asegúrese de utilizar solo una funda para el plastificado. Ábrala de la manera indicada en el ejemplo de la fig. 2. ► Para informarse acerca del proceso de plastificado, consulte el capítulo Proceso de plastificado. 9 ■ ULG 300 B1 │...
Así la superficie quedará lisa e impecable. ♦ Si no desea iniciar otro proceso de plastificado, ajuste el interruptor de encendido/apagado 7 en la posición "OFF" (O). ♦ Tras esto, desconecte el enchufe de la red eléctrica. ■ 10 │ ULG 300 B1...
Sujete el papel con una mano para asegurar su posición. Para cortar, presione el cabezal de corte 3 con la otra mano hacia abajo y ♦ tire de él para desplazarlo por el documento. 11 ■ ULG 300 B1 │...
Repita la limpieza varias veces. Utilice una hoja de papel nueva y limpia cada vez. Cuando no se aprecien más restos de suciedad en el papel, significará que los rodillos del interior de la plastificadora están limpios. ■ 12 │ ULG 300 B1...
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos, 20–22: papel y cartón, 80–98: materiales compuestos. 13 ■ ULG 300 B1 │...
El producto está previsto exclusivamente para su uso privado y no para su uso comercial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez. ■ 14 │ ULG 300 B1...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especi- ficado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com 15 ■ ULG 300 B1 │...
Controllare la completezza e l'integrità della fornitura. ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza). ■ 18 IT│MT │ ULG 300 B1...
Non utilizzare mai l’apparecchio con un cavo di rete difettoso. ■ Sussiste il pericolo di folgorazione. Non utilizzare alcuna prolunga o ciabatta che non corri- ■ sponda ai requisiti obbligatori di sicurezza. ■ 20 IT│MT │ ULG 300 B1...
Página 24
Il materiale d’imballaggio non deve essere utilizzato dai ■ bambini per giocare. Pericolo di soffocamento. Se l’apparecchio avesse subito cadute o danni, non metterlo ■ più in funzione. Fare controllare ed eventualmente riparare l’apparecchio da personale specializzato e qualificato. 21 ■ ULG 300 B1 IT│MT │...
Per laminare a freddo utilizzare esclusivamente tasche di pellicola espres- samente previste per la laminazione a freddo. ► Tenere presente che le tasche di pellicola comprese nella fornitura sono idonee esclusivamente per la laminazione a caldo. ■ 22 IT│MT │ ULG 300 B1...
Ciò significa che l'apparecchio mantiene la tempe- ratura e continua a riscaldare. Non si tratta di un difetto dell'apparecchio! ♦ Inserire il documento da laminare in una tasca di pellicola di dimensioni adeguate. 23 ■ ULG 300 B1 IT│MT │...
Página 27
Fare attenzione a utilizzare solo un foglio per la laminazione. Provvedere prima ad aprirlo come indicato ad esempio in Fig. 2. ► Per informazioni sul processo di laminazione, continuare a leggere al capitolo Processo di laminazione. Fig. 1 Fig. 2 ■ 24 IT│MT │ ULG 300 B1...
Fare attenzione a utilizzare solo un foglio per volta per la laminazione. Aprirlo prima come indicato ad esempio in Fig. 2. ► Per informazioni sul processo di laminazione, continuare a leggere al capi- tolo Processo di laminazione. 25 ■ ULG 300 B1 IT│MT │...
In tal modo si ottiene una superficie piana e perfetta. ♦ Se non si vogliono avviare ulteriori processi di laminazione, posizionare l’interruttore On/Off su “OFF” (O). ♦ Staccare la spina dalla presa di corrente. ■ 26 IT│MT │ ULG 300 B1...
Tenere la carta in posizione sicura con una mano. ♦ Per il taglio premere verso il basso la testina di taglio con l’altra mano e spingerla sul documento con un unico movimento. 27 ■ ULG 300 B1 IT│MT │...
Ripetere la pulizia più volte. Utilizzare ogni volta un foglio di carta nuovo e pulito. Se non si notano più impurità sulla carta, significa che i rotoli all’interno della laminatrice sono puliti. ■ 28 IT│MT │ ULG 300 B1...
I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. 29 ■ ULG 300 B1 IT│MT │...
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commer- ciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. ■ 30 IT│MT │ ULG 300 B1...
IAN 331847_1907 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com 31 ■ ULG 300 B1 IT│MT │...
Verifique a integralidade do produto fornecido e a existência de eventuais danos visíveis. ► Caso falte algum componente ou se verifiquem danos resultantes de emba- lagem defeituosa ou do transporte, contacte a linha direta de Assistência Técnica (ver capítulo Assistência Técnica). ■ 34 │ ULG 300 B1...
A tomada tem de ser de fácil acesso para que, em caso de ■ emergência, o cabo de alimentação possa ser facilmente retirado. ■ 36 │ ULG 300 B1...
Página 40
Perigo de asfixia. Se o aparelho tiver caído ou estiver danificado, não o pode ■ voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado e, se necessário, reparado por um técnico devi- damente qualificado. 37 ■ ULG 300 B1 │...
Para a plastificação a frio, utilize exclusivamente bolsas de película plástica expressamente indicadas para essa finalidade. ► Tenha em atenção que as bolsas de película plástica fornecidas com o aparelho são apropriadas apenas para a plastificação a quente. ■ 38 │ ULG 300 B1...
Isto significa que o aparelho mantém a temperatura e volta a aquecer. Isto não é uma falha de funcionamento do aparelho! ♦ Insira o documento a plastificar numa bolsa de película plástica com o tamanho adequado. 39 ■ ULG 300 B1 │...
Página 43
Certifique-se de que utiliza apenas uma película plástica para a plastifica- ção. Abra-a previamente, conforme ilustrado na fig. 2 a título de exemplo. ► Poderá obter mais informações relativas ao processo de plastificação no capítulo Processo de plastificação. Fig. 1 Fig. 2 ■ 40 │ ULG 300 B1...
Certifique-se de que utiliza apenas uma película plástica para a plastifica- ção. Abra-a previamente, conforme ilustrado na fig. 2 a título de exemplo. ► Poderá obter mais informações relativas ao processo de plastificação no capítulo Processo de plastificação. 41 ■ ULG 300 B1 │...
Deste modo, obterá uma superfície lisa e perfeita. ♦ Se não desejar iniciar outro trabalho de plastificação, coloque o interruptor Ligar/desligar na posição "OFF" (O). ♦ Retire a ficha da tomada. ■ 42 │ ULG 300 B1...
Segure o papel com uma mão, mantendo-o na posição correta. ♦ Para cortar, pressione a cabeça de corte para baixo com a outra mão e desloque-a com um movimento único sobre o documento. 43 ■ ULG 300 B1 │...
♦ Repita a limpeza várias vezes. Utilize uma folha de papel limpa de cada uma das vezes. Quando já não encontrar sujidade no papel, os rolos no interior da plastificado- ra estarão limpos. ■ 44 │ ULG 300 B1...
Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. 45 ■ ULG 300 B1 │...
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. ■ 46 │ ULG 300 B1...
Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assis- tência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com 47 ■ ULG 300 B1 │...
Check the package for completeness and signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defec- tive packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service). │ GB │ MT ■ 50 ULG 300 B1...
The mains power socket must be easily accessible, so that ■ the power cable can be easily disconnected in the event of an emergency. │ GB │ MT ■ 52 ULG 300 B1...
Página 56
There is a risk of suffocation. Do not operate the appliance if it has been dropped or is ■ damaged in any way. Have the appliance checked and/or repaired by qualified technicians if necessary. GB │ MT │ 53 ■ ULG 300 B1...
For cold lamination, use only laminating pouches that are expressly intended for cold lamination. ► Take note that the laminating pouches supplied with the laminator are intended exclusively for hot lamination. │ GB │ MT ■ 54 ULG 300 B1...
This is not a malfunction of the appliance! ♦ Place the document to be laminated into a laminating pouch of the appropriate size. GB │ MT │ 55 ■ ULG 300 B1...
Página 59
Make certain that you use only one pouch for laminating. First flip it up, as shown in Fig. 2. ► For further information about the lamination process, please read the section Lamination process. Fig. 1 Fig. 2 │ GB │ MT ■ 56 ULG 300 B1...
Make certain that you use only one pouch for laminating. First flip it up, as shown in Fig. 2. ► For further information about the lamination process, please read the section Lamination process. GB │ MT │ 57 ■ ULG 300 B1...
file folder or any other heavy, flat object. This will help ensure a smooth, perfect surface. ♦ If you are finished laminating, set the ON/OFF switch to “OFF” (O). ♦ Remove the power plug from the mains power socket. │ GB │ MT ■ 58 ULG 300 B1...
Hold the paper firmly in place with one hand. ♦ To cut, press the cutting head downwards with the other hand and push it over the document in a single movement. GB │ MT │ 59 ■ ULG 300 B1...
Repeat this cleaning process several times. Use a fresh sheet of paper each time. When you no longer see any contaminants on the paper, the rollers inside the laminator are clean. │ GB │ MT ■ 60 ULG 300 B1...
Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. GB │ MT │ 61 ■ ULG 300 B1...
The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ MT ■ 62 ULG 300 B1...
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │ 63 ■ ULG 300 B1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 66 ULG 300 B1...
Stellung Folienstärke- Stellung Folienstärke- Foliengröße Schalter : 125 Schalter : 80 Mikron Mikron DIN A4 ca. 54 s ca. 76 s DIN A3 ca. 75 s ca. 105 s DE │ AT │ CH │ 67 ■ ULG 300 B1...
Die Netzsteckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das ■ Netzkabel notfalls leicht abgezogen werden kann. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben. │ DE │ AT │ CH ■ 68 ULG 300 B1...
Página 72
Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen ■ Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebe- nenfalls reparieren. DE │ AT │ CH │ 69 ■ ULG 300 B1...
Verwenden Sie zum Kaltlaminieren ausschließlich Folientaschen, die aus- drücklich zum Kaltlaminieren vorgesehen sind. ► Beachten Sie, dass die im Lieferumfang enthaltenen Folientaschen aus- schließlich zum Heißlaminieren geeignet sind. │ DE │ AT │ CH ■ 70 ULG 300 B1...
Dies bedeutet, dass das Gerät die Temperatur hält und nachheizt. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes! ♦ Legen Sie das zu laminierende Dokument in eine Folientasche passender Größe ein. DE │ AT │ CH │ 71 ■ ULG 300 B1...
Página 75
Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum Laminieren verwenden. Klappen Sie diese vorher auf, wie beispielsweise in Abb. 2 dargestellt. ► Für Informationen zum Laminiervorgang lesen Sie bitte weiter im Kapitel Laminiervorgang. Abb. 1 Abb. 2 │ DE │ AT │ CH ■ 72 ULG 300 B1...
Beachten Sie, dass Sie lediglich eine Folie zum Laminieren verwenden. Klappen Sie diese vorher auf, wie beispielsweise in Abb. 2 dargestellt. ► Für Informationen zum Laminiervorgang lesen Sie bitte weiter im Kapitel Laminiervorgang. DE │ AT │ CH │ 73 ■ ULG 300 B1...
Gegenstand beschweren. So erhält sie eine glatte, makellose Oberfläche. ♦ Wenn Sie keinen weiteren Laminiervorgang starten wollen, stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter auf „OFF“ (O). ♦ Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. │ DE │ AT │ CH ■ 74 ULG 300 B1...
Halten Sie das Papier mit einer Hand in sicherer Position. ♦ Zum Schneiden drücken Sie den Schneidekopf mit der anderen Hand nach unten und schieben Sie ihn in einem Zug über das Dokument. DE │ AT │ CH │ 75 ■ ULG 300 B1...
Wiederholen Sie die Reinigung mehrmals. Nehmen Sie bei jedem Mal ein neues, sauberes Blatt Papier. Wenn Sie auf dem Papier keine Verunreinigungen mehr sehen, sind die Rollen im Inneren des Laminiergerätes sauber. │ DE │ AT │ CH ■ 76 ULG 300 B1...
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ 77 ■ ULG 300 B1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 78 ULG 300 B1...
IAN 331847_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 79 ■ ULG 300 B1...
Página 84
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: ULG300B1-102019-1 IAN 331847_1907...