Página 1
STIHL TS 440 Instruction Manual Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Mounting an Abrasive Cutting information you can go to Wheel www.stihlusa.com Fuel Contact your STIHL dealer or the STIHL Fueling distributor for your area if you do not Starting / Stopping the Engine understand any of the instructions in this manual.
Many operating and safety instructions STIHL’s philosophy is to continually are supported by illustrations. Have your STIHL dealer show you how improve all of its products. As a result, to operate your cut-off machine. The individual steps or procedures...
Página 5
English A first-time operator should obtain THE OPERATOR – The TS 440 is equipped with an practical instruction before using the anti-vibration ("AV") system machine. Employers should establish a designed to reduce the Physical Condition training program for operators of...
Página 6
To reduce the risk Even if wet cutting at the recommended that are impact-rated and of burn injury, STIHL recommends flow rate, an operator who is working marked as complying wearing clothing made of leather, wool, with the machine for more than two with ANSI Z87 "+".
Página 7
"Reactive Forces" in this WARNING Use only diamond cutting wheels for wet instruction manual. Your cutting with the TS 440. Wet cutting with STIHL dealer stocks Never use a reducer bushing inserted a composite cutting wheel may increase STIHL branded abrasive...
Página 8
TS 440. It is rated for dry cutting composite cutting wheels. Diamond metal only. Composite cutting wheels cutting wheels have steel cores and...
Página 9
If faster stoppage time is required, bring carburetor, and may absorb gasoline, the wheel to a stop by lightly contacting Your STIHL cut-off machine uses an oil- resulting in a risk of fire. Clean dust and the bottom of the wheel with a hard gasoline mixture for fuel.
Página 10
Before Starting clothes contaminated by fuel. For wheel installation, follow the procedure described in the chapter WARNING "Mounting an Abrasive Cutting Wheel" in An improperly installed fuel cap can this instruction manual. come off and spill quantities of fuel. TS 440...
Página 11
Instructions" in this fuel leaks or the fuel system is damaged. instruction manual. Never Have the machine repaired by an direct sparks or cutting authorized STIHL servicing dealer debris toward flammable before using it. materials or toward the operator. WARNING...
Página 12
Ensure may assist in case of emergency. proper idle speed, shut the machine off proper ventilation when and take it to an authorized STIHL working in trenches or servicing dealer for repair before using other confined areas. the TS 440. For complete starting...
Página 13
Even if wet cutting at the recommended products, or products such as pipes flow rate, an operator who is working which are wrapped or covered with with the machine for more than two asbestos-containing insulation or TS 440...
Página 14
- The STIHL TS 440 is designed for hand- ate fire extinguishing held use only. It should not be used on a WARNING...
Página 15
WARNING The recommended guard position for It is essential to determine the exact use of the TS 440, whenever possible, is direction of the cut before applying the fully forward to the forward stop position, abrasive cutting wheel to the workpiece.
Página 16
TS 440 has been speed of you machine's spindle, as hammer or other appropriate tool. "opened," exposing the top of the cutting specified in this instruction manual.
Página 17
Do not work with the opened to expose the top of the wheel. avoided. Pinching or binding of the TS 440 if the wheel brake system is not wheel can be prevented by proper functioning properly. Have the wheel...
Página 18
(climbing). When the guard is opened on machine, which, in turn, may result in the TS 440 to expose the top portion of serious or fatal injury. An understanding the wheel, contact in this top portion of...
Página 19
Use of will not shift. After the first cut, you may or vibration. certain non-STIHL branded wheels may need to move the supports or add be extremely dangerous. Many additional support for the second cut so...
Página 20
Some non-STIHL branded diamond nature. of the front handle, especially when cutting wheels are manufactured with the guard is pulled back exposing abrasive material on their sides.
Página 21
In a pinch situation the water can act wobbled or that is manufactured as a lubricant and reduce the STIHL recommends the use of only with abrasive material on its sides. energy of reactive forces. It also STIHL replacement parts for helps control dust.
Página 22
STIHL. Always work. Do not work with the cut-off exhaust system is equipped with a press the spark plug boot snugly onto...
(0.6 liters) of water per minute. – A water attachment kit is mounted the TS 440 is not approved for wet Inhalation of airborne crystalline silica on the machine for use with all types cutting and may shatter or break if used can cause serious or fatal injury or of water supply.
Página 24
Your materials with the TS 440, or for wet with the machine for more than two employer is likely to have in place an cutting.
Página 25
2 1/2" (5 to 6 cm). Thicker material appropriate eye protection when must be cut in several passes. finishing any cut by breaking it The maximum cutting depth for abrasive manually. cutting wheels with a 14" diameter is 4.9 in. (125 mm). TS 440...
Página 26
Generally, this should be in the TS 440...
Página 27
Illustration G. the cut. Start a new cut that will TS 440...
Página 28
If the pipe can be rolled: Use only the bottom of the abrasive Always make severing cuts so that cutting wheel to make an initial the abrasive cutting wheel is not partial cut with the guard of the pinched, bound or clamped. TS 440...
The abrasive cutting wheels that have been developed for STIHL for use on the STIHL has developed a composite TS 440 are of high quality and tailored to cutting wheel suitable for dry cutting the intended uses as well as the engine metals with the TS 440.
Other brands of wheels developed for Asphalt high speed cut-off machines may not Concrete perform well on the TS 440 or may show WARNING Concrete, Asphalt premature wear. Never use wheels that Never use diamond cutting wheels with...
Página 31
When cutting sparking. road surfaces, do not cut through into Diamond cutting wheels must be the more abrasive ballast (gravel, "dressed" at the first sign of built-up crushed rock) below the paved surface, edges. To dress a diamond cutting TS 440...
Página 32
Chipping or cracking in the wheel core Overload Replace immediately with a new cutting and segments wheel Undercutting Cutting material for which the wheel is not Use a new cutting wheel rated TS 440...
Releasing the wheel brake The TS 440 is equipped with the STIHL surroundings. Quickstop wheel brake system. At startup, the wheel brake is engaged. Checking the wheel brake system Before using the machine, the operator must release the wheel brake.
Página 34
Remove the guard (2) – Maintenance on the wheel brake your machine inspected and maintained system is needed by an authorized STIHL servicing – Repairs to the wheel brake system dealer. If completing the task requires are needed opening the guard to expose the top...
Activates the electronic water Stop work immediately and contact control; decreases water flow to an authorized STIHL servicing cutting wheel. dealer Deactivates the electronic water Have the wheel brake system control; no water is fed to the cutting serviced wheel.
(2) in the V - belt guard the machine should be taken to an setting. For proper dust suppression and authorized STIHL dealer for service Pull the break lever toward the front cutting performance, always make sure handle and hold it...
Página 37
Screw in the hexagonal bolt and tighten it with the combination wrench if using a torque wrench, refer to the "Specifications" for the proper tightening torque Remove the locking pin from the V - belt guard TS 440...
For further details, see moisture that gets into the mixture. least 89 octane and STIHL HP Ultra oil. www.STIHLusa.com/ethanol The machine's fuel tank should be cleaned as necessary.
This could damage the cap and cause a and instructions that accompany your fuel leak. fuel container. Do not spill fuel and do not fill the tank to Gaso - Oil (STIHL 50:1 or equiva - the brim. line lent high-quality oils) US gal. US fl.oz.
Do not work the hose succession with the TS 440 and have the wheel Return the fuel pickup body to the This is the starting throttle position brake system repaired by an...
Página 41
Press the bulb (6) of the manual fuel pump 7 - 10 times even when the bulb is still filled with fuel TS 440...
Página 42
You may: machine off and take it to an authorized Complete the immediate task you STIHL servicing dealer for repair before are working on before bringing the using the TS 440. machine to an authorized STIHL...
Remove the main filter (3) Remove the auxiliary filter (4), ensuring that dirt does not enter the intake area Clean the filter area Insert a new auxiliary filter and new main filter Re-install the filter cover Tighten the screws TS 440...
STIHL recommends using only genuine Engine Management Adjusting the Carburetor STIHL air filters, which promote trouble- free operation of the TS 440 and a longer service life for its engine. Exhaust emissions are controlled by the Basic information design of the engine and components (e.g.
Página 45
If the engine will not idle properly, have also necessary to readjust the idle the machine checked by an authorized speed adjusting screw (LA). STIHL servicing dealer. Adjusting the carburetor for use at high If the abrasive cutting wheel rotates altitudes...
If the screen is damaged or heavily carbonized, install a new one dirty air filter; or – Re-install the spark arresting screen – unfavorable running conditions, e.g. in the reverse order of steps operating at part throttle. TS 440...
WARNING To reduce the risk of fire and burn injury, use only spark plugs authorized by STIHL. Always press the spark plug boot (1) firmly and securely onto the spark plug terminal (2). Do not use a spark plug with a detachable SAE adapter terminal (3).
Have it maintained by a servicing dealer abrasive cut - Check idle adjustment ting wheel must not rotate Carburetor Readjust idle speed Adjust electrode gap Spark plug Replace after 100 hours’ operation All accessible screws, nuts and bolts (not Retighten adjusting screws) TS 440...
Página 49
(extensive dust, etc.). Test, check Antivibration elements Have them replaced by a servicing dealer Test, check Abrasive cutting wheel Replace Test, check Supports/rubber buffers (underneath the machine) Replace Warning labels Replace STIHL recommends authorized STIHL servicing dealers TS 440...
12 Front Thrust Washer 13 Guard 14 Muffler 15 Spark Arresting Screen 16 Front Handle 17 Spark Plug Boot 18 Choke Lever 19 Manual Fuel Pump 20 Filter Cover Serial Number Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label Warning Label TS 440...
Página 51
For adjusting the position of the element. wheel guard. Clutch (Not illustrated) 11 Abrasive Cutting Wheel Couples the engine to the belt The cutting attachment, either pulleys when the engine is composite or diamond. accelerated beyond idle speed. TS 440...
(66.7 cm 24,5 lbs (11,1 kg) WARNING Cylinder bore: 1.97 in. (50 mm) The TS 440 should not be used for wet Piston stroke: 1.34 in. (34 mm) cutting when equipped with a composite cutting wheel, as wet cutting increases...
Stone (hard rock) the STIHL parts symbol K. The symbol may appear alone on small – Abrasive concrete parts. STIHL products should be disposed of in – Green concrete For repairs of any component of this approved disposal sites for recycling. –...
STIHL dealer or by calling equipment engines must be designed, maintenance listed in your instruction 1 - 800 - GO - STIHL (1 - 800 - 467 - 8445). built and equipped, at the time of sale, to manual. STIHL Incorporated A separate emissions control system meet the U.S.
Página 55
Product registration is recommended, station. Any such work shall be free of – Fuel Cap so that STIHL has a means to contact charge to the owner if it is determined you if there ever is a need to –...
STIHL Incorporated specifications ® AutoCut that adversely affect performance ® FARM BOSS and/or durability, and alterations or modifications not recommended or ® iCademy approved in writing by STIHL ® MAGNUM Incorporated, ® MasterWrench Service ® MotoMix ® OILOMATIC TS 440...
Página 57
This listing of trademarks is subject to Some of STIHL’s Common Law change. Trademarks Any unauthorized use of these trademarks without the express written consent of ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen is strictly prohibited. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
Página 58
Combustible Comuníquese con su representante de Llenado de combustible STIHL o el distribuidor de STIHL para su Arranque / parada del motor zona si no se entiende alguna de las instrucciones dadas en el presente Sistema de filtro de aire manual.
Muchas de las instrucciones de uso y Mejoramientos técnicos seguridad vienen acompañadas de ilustraciones. La filosofía de STIHL es mejorar Los pasos individuales o continuamente todos sus productos. procedimientos descritos en el manual Como resultado de ello, periódicamente pueden estar señalados en diferentes se introducen cambios de diseño y...
Nunca ADVERTENCIA deje desatendida una tronzadora en Pida a su concesionario STIHL que le El uso prolongado de una tronzadora (u marcha. enseñe el manejo de la tronzadora. otras máquinas) expone al operador a Respete todas las leyes, reglamentos y Vea la sección correspondiente de su...
Página 61
, STIHL fabricante del marcapasos antes de recomienda vestir ropa de cuero, lana, – La TS 440 se equipa con un usar esta máquina. algodón con tratamiento retardador de sistema antivibración ("AV") incendio o una tela de algodón gruesa y diseñado para reducir la...
Página 62
La para efectuar cortes en húmedo con la mascarilla deberá tener cuada en las partes TS 440. Los cortes en húmedo laterales que porten indi - un Factor de Protección efectuados con un disco de resina Asignado Adecuado para...
Página 63
Antes de montar el disco de corte, TS 440. Los cortes en húmedo tipo alguno en la tronza - compruebe que la velocidad máxima de efectuados con un disco de resina dora.
Página 64
TS 440, por lo cual (decoloración) y posible daño del mucho mejor que los discos abrasivos se desgastarán prematuramente y agujero para el portaherramienta.
No necesita un tiempo de parada más retire la tapa de llenado La tronzadora STIHL utiliza una mezcla breve, detenga el disco por medio de de combustible ni intente de aceite y gasolina como combustible.
Página 66
Esto puede dañar la tapa y gasolina se ha derramado o ha evaporación. Pueden quedar residuos permitir el escape de combustible. contaminado su ropa, cámbiese la ropa inflamables de combustible en la ropa después de un derrame por más tiempo TS 440...
Página 67
Solicite al concesionario de instrucciones. Nunca autorizado de STIHL que repare la dirija las chispas o resi - máquina antes de usarla. duos de corte hacia materiales inflamables ni ADVERTENCIA hacia el operador.
Página 68
Maneje la tronzadora solamente en concesionario autorizado de STIHL para No intente arrancar la tronzadora por condiciones de buena visibilidad y a la que repare la TS 440 antes de usarla. lanzamiento. Arrancar por lanzamiento luz del día. Para las instrucciones específicas de significa que el operador empuja la El uso de protectores para los oídos...
Página 69
El estado de California y vapores que contienen productos por el NIOSH para uso con el material algunas otras autoridades han colocado TS 440...
Página 70
Ejemplos de usos del manual de los dedos índice y pulgar. Asegúrese instrucciones. La TS 440 de STIHL ha sido diseñada que los mangos de la tronzadora y el para usarse únicamente sujetándola Consulte y aténgase a las leyes o mango de arranque están en buenas...
Página 71
Si existe el riesgo ADVERTENCIA ADVERTENCIA de que se produzca un El protector de disco de la TS 440 puede incendio, tenga equipo Nunca use la sierra con el bloqueo de ajustarse. Es sumamente importante extintor de incendios a...
Página 72
Esto significa que habrá algunos casos atorarse. Esto puede causar un fisuras y otros tipos de daños, tales en los cuales no podrá usarse la TS 440 contragolpe, fuerzas reactivas o la como segmentos agrietados, faltantes o para finalizar un corte. El protector rotura del disco de resina compuesta, lo rotos en el disco adiamantado.
Página 73
TS 440, y no se incline sobre completamente. Deje una franja suficientemente alta. el disco.
Página 74
TS 440 es el protector de disco. El en este capítulo antes de reanudar la protector también reduce el riesgo de tarea. Las condiciones de contragolpe lesionarse por la rotura de un disco, siempre deben evitarse.
Página 75
"trepar" sobre el objeto evitar la pérdida del control. cortado. Cuando se abre el protector de la TS 440 para descubrir la porción Las fuerzas reactivas se aplican en superior del disco, el contacto con esta sentido opuesto al del movimiento del porción del disco puede hacer que la...
Página 76
Asegúrese de que todas las secciones protector empujado completamente del tubo que se retirarán estén hacia delante hasta el tope delantero. correctamente sujetas y no puedan De esta forma, cualquier estricción TS 440...
Página 77
STIHL se fabrican carburo, los discos para rescate o los mojado con una TS 440 provista de con material abrasivo en los costados. discos abrasivos para madera o con disco de resina compuesta.
Página 78
Esto debido. controlar el polvo. No efectúe cortes significa que el operador debe en mojado cuando la TS 440 tiene evitar pararse en línea directa con el 10. Nunca corte más arriba de la altura un disco de resina compuesta.
Página 79
Se instalada la bujía, ya que las chispas al STIHL recomienda el uso de piezas de requiere un chispero. El operador descubierto pueden causar un incendio. repuesto originales STIHL para el deberá...
Comuníquese con las disminuye el nivel en el depósito. STIHL autoridades locales de control de recomienda que se utilice el ajuste más incendios o con el servicio forestal de alto de caudal de agua en la tronzadora los EE.
Página 81
STIHL para usarse en la transportados por el aire puede causar de trabajo. TS 440 no está aprobado para cortes en lesiones o enfermedades graves o mojado y podría despedazarse o mortales, tales como trastornos renales...
Página 82
NIOSH de materiales con la TS 440 ni para adecuada para el material que se cortes en mojado. No use un disco de – Debe estar asegurado de modo que cortará...
Página 83
La profundidad de corte por pasada no deberá superar los 5 a 6 cm (2 a 2 1/2 pulg). Los materiales más gruesos deberán cortarse haciendo varias pasadas. TS 440...
Página 84
De ser necesario, deje partes pequeñas sin cortar que sujeten la porción que se separará en su posición. Rompa estas secciones TS 440...
Página 85
Ilustración D. Si los cortes no se encuentran, no intente forzar a que lo hagan por medio de TS 440...
Página 86
1 a 4): aprisione, atore o atore el disco disco desde el lado del rotor del durante este corte, no corte la ventilador de la máquina) si no se porción marcada X en la ilustración F. TS 440...
Los discos de corte abrasivos desarrollados para STIHL para uso en la TS 440 son de alta calidad y han sido diseñados precisamente para los usos previstos y las especificaciones del motor y rendimiento de esta tronzadora.
Los discos de resina compuesta no deben usarse para cortes Todos los discos de corte adiamantados en húmedo con la TS 440. Los discos de marca STIHL pueden usarse en la resina compuesta diseñados para TS 440. Los discos de otras marcas usarse en máquinas de velocidades...
Página 89
Los discos de marca diferente a STIHL Letra Uso autorizado que aparece en la etiqueta o el embalaje utilizados en la TS 440 podrían no rendir Roca, hormigón del disco puede ayudar a asegurar que un desempeño adecuado o exhibir Hierro dúctil...
Página 90
El corte mojado ayuda a evitar la formación de acumulaciones en los bordes. TS 440...
Picaduras o roturas en centro y segmen - Sustituya el disco de corte inmediata - Sobrecarga tos del disco mente por uno nuevo Socavamiento Se está cortando un material para el cual el Utilice un disco de corte nuevo disco no ha sido diseñado TS 440...
Nunca La TS 440 está provista del sistema de concesionario autorizado de STIHL se debe ajustar el protector en una freno de disco Quickstop de STIHL.
Página 93
Solicite la reparación del sistema de Al igual que cualquier otro sistema de Tire la palanca de freno hacia la freno de disco freno, el freno Quickstop de STIHL sufre empuñadura delantera y suéltela desgaste durante el uso y requiere de mantenimiento periódico. Después de...
(3) al valor especificado. Si no le es posible verificar el valor adecuado de apriete, solicite a un concesionario Todos los botones del tablero de autorizado de STIHL que tense la correa control están al alcance del pulgar trapezoidal. de la mano derecha cuando la misma queda en el mango trasero.
Página 95
Para correctamente, lleve la máquina a suprimir el polvo y obtener el un concesionario autorizado STIHL rendimiento de corte deseado, siempre para que la revise. asegúrese que el caudal de agua esté...
(1) se encaje en la cavidad está usando una llave torsiométrica, detrás del protector vea el par de apriete adecuado en las Especificaciones Suelte la palanca del freno Extraiga el pasador de bloqueo del protector de la correa trapezoidal. TS 440...
50 a 1 de graves en motores, por lo cual no debe despedace o se rompa, al igual que la gasolina sin plomo y aceite STIHL para utilizarse. pérdida del control, lo cual aumenta el motores de dos tiempos.
Página 98
/ EE.UU Para asegurar el funcionamiento enfriados por agua o por aire (por ADVERTENCIA máximo de su motor STIHL, use el ejemplo, en motores marinos fuera de aceite fresco para motor de 2 tiempos borda, motonieves, sierras de cadenas, La agitación del combustible puede...
Presione a fondo la tapa con la mano y gírela en sentido horario (aprox. 1/8 de vuelta) hasta que se encaje completamente para sellar el depósito. Compruebe el apriete de la tapa TS 440...
Esta es la posición de arranque del empuñadura delantera: No use la acelerador Vuelva a colocar el recogedor de TS 440 y solicite a un concesionario combustible en el depósito autorizado de STIHL que repare el sistema de freno de disco antes de usar la máquina.
Página 101
Asegúrese que no haya nadie dentro del alcance de la sierra. TS 440...
Página 102
Puede el carburador correctamente, apague la hacer lo siguiente: máquina y llévela a un concesionario autorizado de STIHL para que repare la Finalice la tarea inmediata que está TS 440 antes de usarla. efectuando antes de llevar la máquina a un concesionario...
Mueva la palanca del estrangulador Información básica la máquina al concesionario autorizado a e = arranque en Caliente, STIHL para que efectúe el aunque el motor esté frío mantenimiento o la reparación del caso. La vida útil promedio del filtro es más de...
Si se nota una pérdida considerable de funcionamiento libre de problemas de la Las emisiones de gases de escape son la potencia del motor TS 440 y una vida útil más prolongada controladas por el diseño del motor y del motor. sus componentes (por ej. carburación, encendido, sincronización y regulación...
ADVERTENCIA Si el disco abrasivo sigue girando con el motor en marcha en vacío después de llevarse a cabo el ajuste, pida que un concesionario de servicio STIHL revise la tronzadora. TS 440...
Si el chispero está dañado o con depósitos gruesos de carbón, El ajuste puede requerir una corrección instale uno nuevo mínima si el rendimiento del motor es insatisfactorio a alturas elevadas: Vuelva a instalar el chispero invirtiendo el orden de los pasos de retiro TS 440...
Para reducir el riesgo de incendio y de rendimiento sea el aprobado. quemaduras, utilice solamente las Consulte el capítulo bujías autorizadas por STIHL. Siempre Especificaciones en este manual inserte el casquillo de la bujía (1) bien de instrucciones apretado en el borne de la bujía (2).
Retire el disco abrasivo Coloque la tapa en el casquillo de la Limpie a fondo la máquina bujía y atorníllela bien firme Almacene la máquina en un lugar seguro y seco. Proteja contra el uso desautorizado (por ejemplo, por los niños) TS 440...
Limpiar o reemplazar Probar, revisar Accesorio para agua Solicite al concesionario el manteni - miento Comprobar el ajuste de marcha en vacío el disco abrasivo no debe girar Carburador Volver a ajustar la velocidad de mar - cha en vacío TS 440...
Página 110
Probar, revisar Elementos antivibración Solicite al concesionario especializado la sustitución Probar, revisar Disco abrasivo Reemplazar Probar, revisar Soportes/amortiguadores de caucho (debajo de la máquina) Reemplazar Etiquetas de advertencia Reemplazar STIHL recomienda acudir a concesionarios STIHL autorizados para servicio TS 440...
16 Mango delantero 17 Casquillo de bujía 18 Palanca del estrangulador 19 Bomba de combustible manual 20 Cubierta del filtro Número de serie Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia Etiqueta de advertencia TS 440...
Página 112
10 Palanca de ajuste 20 Cubierta del filtro Para ajustar la posición del Cubre y protege el elemento del protector de disco. filtro de aire. 11 Disco abrasivo El accesorio de corte, ya sea de resina compuesta o adiamantado. TS 440...
Filtro principal (de papel) y filtro auxiliar resina compuesta adecuado para cortar Extended = 300 horas con malla de alambre revestido metales en seco con la TS 440. STIHL Intermediate = 125 horas no ha desarrollado discos de resina Moderate = 50 horas...
/ EE.UU Información de reparación Desecho ADVERTENCIA La TS 440 no debe usarse para cortes en húmedo si tiene un disco de resina Los usuarios de esta máquina deben Respete todas las leyes y los compuesta, puesto que el corte en efectuar únicamente los trabajos de...
Política de garantía limitada de STIHL La Agencia de Protección del Medio obra. Incorporated, disponible en Ambiente (EPA) de los EE.UU. y STIHL www.stihlusa.com/warranty.html. Incorporated se complacen en Cobertura de garantía del fabricante explicarle la garantía del sistema de También puede obtenerlo de un...
Página 116
STIHL lo que STIHL tiene un medio para exceder de 30 días. Incorporated o en un laboratorio de ponerse en contacto con usted si alguna ensayos independiente.
Página 117
Línea de combustible – de emisiones, y la misma debe ser no recomendadas o aprobadas por – Adaptadores de línea de suministrada gratis al propietario. STIHL escrito por STIHL Incorporated, combustible Incorporated es responsable por daños a otros componentes del motor –...
3,400,477; y 3,400,476) sujeta a cambios. STIHL por ley común Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, STIHL Waiblingen. Injection 4-MIX ™ BioPlus ™ Easy2Start ™...
Página 120
0458-520-8621-A englisch / spanisch USA englisch / spanisch USA www.stihl.com *04585208621A* 0458-520-8621-A...