Eschenbach mobilux DIGITAL Touch HD Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para mobilux DIGITAL Touch HD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 73

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eschenbach mobilux DIGITAL Touch HD

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual Mode d'emploi Istruzioni d'uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Návod k obsluze...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch ..............4 English ..............22 Français ..............39 Italiano ..............56 Español..............73 Nederlands ..............91 Dansk ..............108 Svenska ..............125 Norsk ..............142 Suomi ..............159 Polski ..............175 Česky ..............193 日本語..............209 - 2 -...
  • Página 3 - 3 -...
  • Página 4: Deutsch

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieser elektronisch vergrößernden Lupe zum handgehaltenen oder aufgesetzten Gebrauch, einem Qualitätsprodukt aus dem Hause Eschenbach und wünschen Ihnen viel Freude bei der täglichen An- wendung. Als Marktführer für Lupen und Lesegläser können wir bei Eschenbach auf eine langjährige Erfahrung zurückblicken, die sich in Qualität, Handhabung und Design unserer Produkte widerspiegelt.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    X Setzen Sie Ihre mobilux DIGITAL Touch HD niemals Nässe aus. X Schützen Sie Ihre mobilux DIGITAL Touch HD vor Stoß oder Schlag und übermäßiger Wärme! Legen Sie Ihre mobi- lux DIGITAL Touch HD nie auf Heizkörper oder in direktes Sonnenlicht!
  • Página 6: Lieferumfang

    Lieferumfang X Elektronisches Lesegerät mobilux DIGITAL Touch HD (im weiteren Text auch kurz „Lesegerät“ genannt) X Ladegerät (mit Steckern für EU, GB, US, AUS) X USB-Kabel X SD-Karte (bei Auslieferung bereits eingesetzt) X Etui X Putztuch X Lanyard X Bedienungsanleitung Funktionselemente 6.
  • Página 7 Ladezeit allerdings verlängern. Ein-/Ausschalten Halten Sie die Ein-/Aus-Taste (w) eine Sekunde lang gedrückt, um mobilux DIGITAL Touch HD einzuschalten und in den Live-Bild-Modus zu gelangen. Die vergrößerte Abbildung des Leseguts erscheint auf dem Bildschirm (q). Am oberen Bildrand zeigen Symbole für 5 Sekunden den Batterieladestand, die zuletzt eingestellte Vergrößerung und die Bild- schirmhelligkeit an.
  • Página 8 Akku voll geladen Kapazität 75 % Kapazität 50 % Restkapazität 25 %, das Symbol erscheint rot für 5 Sekunden am oberen Bildrand Restlaufzeit ca. 3 Minuten, das Symbol erscheint dauerhaft rot am oberen Bildrand Zum Ausschalten halten Sie die Ein-/Aus-Taste eine Sekunde lang gedrückt. Die aktuellen Einstellungen von Vergröße- rung, Darstellungsmodus und Displayhelligkeit werden gespeichert.
  • Página 9 Anzeigebild als Datei abspeichern Durch kurzes Antippen des Bildschirms erscheinen bei eingeschaltetem Lesegerät am rechten Rand drei Symbole: Symbol für „Anzeigebild als Datei abspeichern” (Screenshot) Symbol für „Vergrößerung einstellen” Symbol für „Darstellungsmodus” Tippen Sie kurz auf das -Symbol, um das aktuelle Live-Bild als Datei im Lesegerät zu speichern. Dieses Bild wird dann auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Página 10 Vergrößerungen geringer als angegeben. Die aktuell eingestellte Vergrößerung wird für ca. 2 Sekunden am oberen Bildrand angezeigt. Einstellen des Darstellungsmodus‘ mobilux DIGITAL Touch HD verfügt über verschiedene Darstellungsmodi, um die für Sie optimale Darstellung zu ermög- lichen. Tippen Sie wiederholt auf das -Symbol, um nacheinander die verschiedenen Darstellungsmodi von Echtfarb- modus über kontrastverstärkte Darstellung schwarz/weiß...
  • Página 11 Berühren Sie das -Symbol 2 Sekunden lang, um die LEDs (o) zur Beleuchtung des Lesegutes auf der Geräteunter- seite aus- bzw. einzuschalten. Tippen Sie erneut kurz auf den Bildschirm, um die drei Symbole wieder auszublenden. Menü aufrufen Drücken Sie für 3 Sekunden leicht auf den Bildschirm, um folgendes Menü einblenden zu lassen: A - Zeitanzeige B - Schaltfläche „Menü...
  • Página 12 Bilddateien anzeigen Wenn Sie diese Schaltfläche kurz antippen, werden die beiden zuletzt aufgenommenen Bilddateien als Vorschaubilder angezeigt. Tippen Sie ein Vorschaubild an, um es bildschirmfüllend anzeigen zu lassen. Tippen Sie auf den Bildschirm, um die Symbole auszublenden. Tippen Sie erneut auf den Bildschirm, um die Symbole wieder einzublenden. Folgende Symbole erscheinen zusätzlich zu den Symbolen B und C: Datei löschen Um eine Datei zu löschen, tippen Sie auf dieses Symbol und beantworten die anschließende Sicherheitsabfrage durch...
  • Página 13 Tippen Sie auf das -Symbol, um eine Menüebene zurück zu gelangen. Sie sehen dann wieder die Vorschaubilder sowie die im Folgenden beschriebenen Symbole. Tippen Sie auf das -Symbol, um mit der Vorschau um 10 Dateien zurück zu springen. Tippen Sie auf das -Symbol, um die Vorschaubilder der vorigen beiden Dateien anzeigen zu lassen.
  • Página 14 gen vornehmen. Auch hier gelangen Sie über das -Symbol zur vorherigen Menüebene, über das -Symbol beenden Sie das Menü und kehren zur Anzeige des Live-Bildes zurück Signalton einstellen Je nach gewünschtem Signalton tippen Sie auf Symbol oder . Tippen Sie auf , wenn Sie keinen Signalton zur Bestätigung von Eingaben wünschen.
  • Página 15 Speicherbestätigung ein-/ausstellen Hier können Sie einstellen, ob ein Anzeigebild sofort als Datei abgespeichert wird, oder das Lesegerät erst nach einer Bestätigung speichert. Für sofortiges Speichern tippen Sie hier auf das -Symbol, für Speichern erst nach Bestätigung tippen Sie auf das -Symbol.
  • Página 16 Datum und Uhrzeit einstellen Nach Aufruf dieser Funktion können Sie die Parameter von Datum und Uhrzeit antippen, um den dann weiß dargestellten Parameter mit den / -Schaltflächen zu erhöhen oder zu verringern. Tippen Sie auf „24H“, um von der 24-Stunden- anzeige auf die 12-Stundenanzeige umzuschalten, bzw.
  • Página 17 Zum Aktualisieren muss das Lesegerät über ein USB-Kabel mit dem Computer verbunden sein bzw. muss die zu instal- lierende Software-Version vorher auf die SD-Karte kopiert worden sein. mobilux DIGITAL Touch HD am Computer verwenden Sie können das Live-Bild des Lesegerätes auf einem Computerbildschirm anzeigen lassen. Dazu müssen Sie zunächst das mitgelieferte Programm „mobilux Digital“...
  • Página 18 Tippen Sie auf das -Symbol, um den Inhalt der im Lesegerät eingesetzten SD-Karte dem Computer als neues Wechsellaufwerk zuzuweisen. Fahren Sie dann mit den gewünschten Dateioperationen fort. Auf diesem Laufwerk finden Sie im Ordner „manuals“ die PDF-Datei „Software installation manual“ mit der Installati- onsanleitung.
  • Página 19 Reset Funktioniert das Lesegerät nicht mehr wie in dieser Anleitung beschrieben, liegt möglicherweise eine Störung vor, die Sie durch Zurücksetzen des Lesegerätes selbst beheben können. Führen Sie dazu einen schmalen, spitzen Gegenstand vorsichtig in die mit „RESET“ bezeichnete Gehäuseöffnung (i) ein und drücken den dahinter liegenden Schalter. Technische Daten Displaygröße: 11,0 cm (4,3˝)
  • Página 20: Pflegehinweise

    Lösungsmittel und keine scheuernden Reinigungsmittel! X Reinigen Sie mobilux DIGITAL Touch HD nicht im Ultraschallbad oder unter fließendem Wasser! X Reinigen Sie mobilux DIGITAL Touch HD nur mit einem weichen trockenen Tuch. Bei stärkerer Verschmutzung (z.B. Fingerabdrücken) feuchten Sie das Putztuch leicht an.
  • Página 21 Entsorgung X Werfen Sie das Lesegerät nach Ende seiner Nutzungsdauer keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. X Entsorgen Sie das Produkt oder Teile davon über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Ent- sorgungseinrichtung in Verbindung.
  • Página 22: English

    Eschenbach - and we hope you enjoy using the device on a daily basis. As the market leader for magnifying glasses and reading glasses, we at Eschenbach are able to look back on many years of experience which are mirrored in the quality, handling and design of our products.
  • Página 23: Safety Instructions

    X Charge the reader only with the supplied mains adapter or a USB connection! X Check your mobilux DIGITAL Touch HD and the mains adapter and its power cable for visible damage. If the mo- bilux DIGITAL Touch HD, the mains adapter or its cable are damaged, disconnect the mains adapter from the mains power immediately.
  • Página 24 Package contents X Electronic reader mobilux DIGITAL Touch HD (in the remaining text also referred to simply as "reader") X Charger (with plugs for EU, GB, US, AUS) X USB cable X SD card (supplied preinstalled) X Case X Cleaning cloth...
  • Página 25 Switching on/off Press and hold the On/Off button (w) for a second to turn on mobilux DIGITAL Touch HD and to switch to live image mode. The enlarged image of the reading material will appear on the screen (q).
  • Página 26 On the upper edge of the screen, icons appear for 5 seconds to display the battery charge level, the last set zoom level and the screen brightness. Battery fully charged 75% charge 50% charge 25% remaining charge, the icon lights up red for 5 seconds on the upper edge of the screen Remaining run time approx.
  • Página 27 Writing with the device Once in place, the reader can be tilted forward so that it also rests on the front edge of the display and thus – to a lim- ited extent – you can write under the reader. In addition, due to its high depth-of-field the reader can also be held in the hand at a very short distance to the reading material.
  • Página 28 2 seconds. Setting the screen mode The mobilux DIGITAL Touch HD is equipped with a range of display modes so that you can achieve the best possible image. Tap repeatedly on the icon to scroll through the various display modes from true-colour mode via high-con- trast black/white and white/black displays to false-colour black/yellow and yellow/black displays.
  • Página 29 Touch the icon for 2 seconds to switch on/off the LEDs (o) that illuminate the reading material on the underside of the device. Tap again briefly on the screen to hide the three icons. Opening the menu Press the screen gently for 3 seconds to call up the following menu: A - Time display B - "Close menu"...
  • Página 30 Display image files If you tap this button briefly, the two most recently recorded image files are displayed as thumbnails. Tap a thumbnail to view it full screen. Tap on the screen to hide the icons. Tap again on the screen to restore the icons. The following icons will appear in addition to the B and C icons: Delete file To delete a file, tap on this icon and answer the subsequent security prompt by tapping on the...
  • Página 31 Tap on the icon to go back 10 files in the preview. Tap on the icon to display the thumbnails of the previous two files. Tap on the icon to display the thumbnails of the following two files. Tap on the icon to move forward 10 files in the preview.
  • Página 32 Setting the signal tone Depending on the desired tone, tap the icon. Tap on if you prefer to have no acoustic confirmation of your input. Setting display brightness Set the desired screen brightness here: 50%, 75% or 100%. Setting continuous zoom After activating this function, when you tap on the icon you are not limited to the fixed zoom levels but rather can use the...
  • Página 33 Transferring image files from the internal memory to an inserted SD card As long as the SD card that is already in the card slot (u) when the device is supplied is currently in the slot, images will be saved automatically onto the SD card. Otherwise, they will be saved onto the internal memory of the reader. To transfer these images from the internal memory to an SD card, flip open the cover (y) of the card slot and insert an SD card into the card slot.
  • Página 34 SD card. Using the mobilux DIGITAL Touch HD on the computer You can transfer the live image from the reader onto your computer screen. To do this, you must first install the “mobi- lux Digital”...
  • Página 35 3 USB functions If you connect the reading device to a computer USB connection and switch it on, you will see the following 3 symbols on the reading device screen: Tap the icon to set up the contents of the SD card in the reader as a new removable drive. Then proceed with the required file operation.
  • Página 36: Technical Data

    To change the USB mode, tap the screen briefly to display the symbols if necessary. Then tap bottom left on the sym- bol for the current USB mode in order to re-display the selection of 3 symbols as described above. Then tap the symbol for the required USB mode.
  • Página 37: Care Instructions

    X Do not clean the mobilux DIGITAL Touch HD in an ultrasonic bath or under flowing water! X Only clean the mobilux DIGITAL Touch HD with a soft, dry cloth. For heavier soiling (e.g. fingerprints), moisten the cloth slightly.
  • Página 38 Disposal X When the reading device reaches the end of its useful life, do not dispose of it with the normal household waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC. X Dispose of the product or parts of the product through a certified disposal facility or your municipal disposal facility. Observe the currently applicable regulations.
  • Página 39: Français

    Eschenbach. Nous espérons qu'il vous apportera beaucoup d'agrément au cours de son utilisation quotidienne. Leader sur le marché des loupes et verres de lecture, chez Eschenbach, nous pouvons nous prévaloir de longues années d'expérience que vous retrouverez dans la qualité, le maniement et le design agréables de nos produits.
  • Página 40 électrique. Faites contrôler le produit par des techniciens qualifiés avant de l'utiliser à nouveau. X N'ouvrez jamais le boîtier de la mobilux DIGITAL Touch HD. Il ne s'y trouve aucun élément de commande. Toute ouverture entraîne l'expiration de la garantie.
  • Página 41: Éléments De Commande

    X Veuillez également avertir d'autres personnes et en particulier les enfants de ces dangers potentiels ! Contenu de la livraison X Loupe électronique mobilux DIGITAL Touch HD (appelée en abrégé « loupe » dans le texte suivant) X Chargeur (avec des prises pour UE, GB, US, AUS) X Câble USB...
  • Página 42 Mise en marche / mise à l'arrêt Maintenez la touche Marche/Arrêt (w) appuyée pendant une seconde pour allumer la mobilux DIGITAL Touch HD et parvenir au mode image Live. L'illustration agrandie de la loupe apparait à l'écran (q).
  • Página 43 Accu entièrement chargé Capacité 75 % Capacité 50 % Capacité résiduelle 25 %, l'icône apparait en rouge pendant 5 secondes sur le bord supérieur de l'écran Temps restant env. 3 minutes, l'icône demeure rouge sur le bord supérieur de l'écran. Pour éteindre, maintenez la touche Marche / Arrêt appuyée pendant une seconde.
  • Página 44 Enregistrer l'image visualisée en tant que fichier En touchant l'écran, trois icônes apparaissent sur le bord de droite lorsque la loupe est allumée : icône « Enregistrer l'image visualisée en tant que fichier » (capture d'écran) icône « Régler le grossissement » icône «...
  • Página 45 Le grossissement actuellement réglé s'affiche pendant 2 secondes environ sur le bord supérieur de l'écran. Réglage du mode d'affichage La mobilux DIGITAL Touch HD dispose de différents modes d'affichage qui vous permettent d'obtenir l'affichage idéal. Appuyez à plusieurs reprises sur l'icône pour parcourir les différents modes d'affichage de mode couleur réelle en...
  • Página 46 Ouvrir le menu Appuyez légèrement sur l'écran pendant 3 secondes pour afficher le menu suivant : A - Affichage horaire B - Bouton « Fermer le menu » C - Bouton « Retour un niveau de menu en arrière » D - Bouton «...
  • Página 47 icônes. Touchez à nouveau l'écran pour afficher à nouveau les icônes. Les icônes suivantes apparaissent en plus des icônes B et C : Supprimer un fichier Pour supprimer un fichier, touchez cette icône et répondez à la question de sécurité suivante en touchant l'icône .
  • Página 48 Appuyez sur l'icône pour sauter de 10 fichiers avec l'aperçu. Appuyez sur l'icône pour quitter le menu et revenir à l'affichage de l'image Live. Afficher la ligne d'aide Lorsque vous touchez brièvement ce bouton, vous pouvez ensuite activer ou éteindre l'aide à la lecture par ligne. Ap- puyez sur l'icône pour activer la fonction.
  • Página 49 Régler la luminosité de l'écran Choisissez ici la luminosité souhaitée pour l'écran : 50%, 75% ou 100%. Régler le grossissement sans palier Si vous appuyez sur l'icône après avoir ouvert cette fonction, non seulement les valeurs de grossissement fixes sont alors disponibles dans le mode image Live, mais vous pouvez également régler le facteur de grossissement sans palier avec l'icône Régler/déprogrammer la confirmation d'enregistrement...
  • Página 50 la mémoire interne à une carte SD, ouvrez le cache (y) du logement de carte et insérez la carte SD dans le logement de carte. Orientez-vous à l'illustration à gauche à côté du logement de carte lors du positionnement de la carte. Si des enregistrements se trouvent déjà...
  • Página 51 Pour actualiser, la loupe doit être reliée par un câble USB à l'ordinateur ou la version du logiciel à actualiser doit avoir été copiée préalablement sur la carte SD. Utiliser la mobilux DIGITAL Touch HD à l’ordinateur Vous pouvez faire afficher l’image Live de lecture par ligne ou les barres de lecture sur un écran d’ordinateur. Pour cela vous devez d’abord installer le programme livré...
  • Página 52 3 fonctions USB Lorsque vous branchez la loupe dans la prise USB d’un ordinateur et que vous l’allumez, vous voyez les 3 icônes sui- vantes sur l’écran de la loupe : Touchez l’icône pour attribuer le contenu de la carte SD insérée dans la loupe à l’ordinateur comme nouveau lec- teur amovible.
  • Página 53 Appuyez sur l’icône pour travailler avec la loupe, pendant que la batterie interne charge avec le câble USB. Pour changer de mode USB, appuyez si nécessaire brièvement sur l’écran pour afficher les icônes. Appuyez ensuite en bas à gauche sur l’icône du mode USB actuel pour faire s’afficher à nouveau la sélection des 3 icônes affichée en haut. Appuyez maintenant sur l’icône du mode USB souhaité.
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    X Ne nettoyez pas la mobilux DIGITAL Touch HD en bain ultrasonique ou sous l'eau courante ! X Nettoyez la mobilux DIGITAL Touch HD seulement avec un chiffon doux et sec. En cas de salissures plus impor- tantes (empreintes digitales par exemple), humectez légèrement le chiffon.
  • Página 55 X Si vous ne vous servez pas de la mobilux DIGITAL Touch HD, rangez-la toujours dans l'étui en mousse dure livré d'origine. Garantie Dans le cadre des dispositions légales, nous garantissons le bon fonctionnement du produit décrit dans le présent mode d'emploi en cas de dommages qui sont imputables à...
  • Página 56: Italiano

    Eschenbach. Le auguriamo buon divertimento nell'uso quotidiano. Eschenbach, in qualità di leader di mercato per le lenti di ingrandimento e da lettura, ha un'esperienza pluriennale che si rispecchia nella qualità, nella maneggevolezza e nel design dei propri prodotti.
  • Página 57 X Non esporre mai il mobilux DIGITAL Touch HD all'umidità. X Proteggere il mobilux DIGITAL Touch HD da urti o colpi e dal calore eccessivo! Non collocare mai il mobilux DIGI- TAL Touch HD su termosifoni e non esporli mai alla luce solare diretta.
  • Página 58: Volume Di Fornitura

    Volume di fornitura X Lettore elettronico mobilux DIGITAL Touch HD (nel seguito nominato per brevità anche "lettore") X Caricatore (con spine per EU, GB, US, AUS) X Cavo USB X Scheda SD (che alla consegna è già inserita) X Custodia...
  • Página 59 Accensione/spegnimento Per accendere il mobilux DIGITAL Touch HD e passare alla modalità di riproduzione dell'immagine attuale, tenere premu- to il tasto on/off (w) per un secondo sullo schermo (q) compare l'immagine ingrandita dell'oggetto della lettura.
  • Página 60 Accumulatore completamente carico Capacità 75% Capacità 50 % Capacità residua 25%, il simbolo compare con colore rosso per 5 secondi sul margine superiore dell'immagine Tempo di funzionamento residuo ca. 3 minuti, il simbolo è illuminato permanentemente di colore rosso e compa- re sul margine superiore dell'immagine Per spegnere tenere premuto il tasto on/off per un secondo.
  • Página 61 Salvataggio dell'immagine visualizzata come file Se si tocca brevemente lo schermo mentre il lettore è acceso, sul margine destro compaiono tre simboli: Simbolo che sta per "Salva immagine visualizzata come file" (screenshot) Simbolo che sta per "Imposta ingrandimento" Simbolo che sta per "Modalità di rappresentazione" Per memorizzare l'immagine attuale come file nel lettore, appoggiare brevemente il dito sul simbolo .
  • Página 62 2 secondi sul margine superiore dell'immagine. Impostazione della modalità di rappresentazione mobilux DIGITAL Touch HD dispone di diverse modalità di rappresentazione al fine di consentire una visualizzazione ottimale. Picchiettare ripetutamente sul simbolo per scorrere una dopo l'altra le diverse modalità di rappresentazio- ne, dalla modalità...
  • Página 63 Toccare di nuovo brevemente lo schermo per far scomparire nuovamente i tre simboli. Richiama menù Premere leggermente per 3 secondi lo schermo per far comparire il seguente menù: A - indicazione tempo B - pulsante "Chiudi menù" C - pulsante "Indietreggia di un livello menù" D - pulsante "Richiama impostazioni"...
  • Página 64 Visualizzazione file immagine Se si tocca brevemente il pulsante, vengono visualizzati i due ultimi file immagine registrati. Toccare un'immagine di anteprima per farla visualizzare a schermo pieno. Toccare lo schermo per far scomparire i simboli. Toccare nuovamente lo schermo per far ricomparire nuovamente i simboli. In aggiunta ai simboli B e C compaiono i seguenti simboli: Cancella file Per cancellare un file, toccare questo simbolo e rispondere alla domanda di sicurezza che ora compare toccando il...
  • Página 65 Toccare il simbolo per indietreggiare di un livello di menù. A questo punto si vedono di nuovo le immagini di antepri- ma nonché i simboli qui di seguito descritti. Toccare il simbolo per indietreggiare con l'anteprima di 10 file. Toccare il simbolo per far visualizzare le immagini di anteprima dei due file precedenti.
  • Página 66 Richiamo impostazioni apparecchio Se si tocca brevemente questo pulsante, si possono poi effettuare le impostazioni dell'apparecchio qui di seguito de- scritte. Anche qui si giunge attraverso il simbolo al livello di menù precedente; toccando il simbolo si chiude il menù e si ritorna alla visualizzazione dell'immagine attuale. Impostazione segnale acustico A seconda del segnale acustico desiderato, toccare il simbolo .
  • Página 67 Attivazione/disattivazione conferma memoria Qui si può decidere se un'immagine visualizzata deve venire subito salvata come file o se il lettore deve salvare l'im- magine solo dopo una conferma. Per il salvataggio immediato appoggiare il dito sul simbolo , per il salvataggio solo dopo la conferma, appoggiare il dito sul simbolo .
  • Página 68 rappresentati in bianco con i pulsanti / . Appoggiare il dito su "24H" per passare dalla visualizzazione nel formato 24 ore alla visualizzazione nel formato 12 ore e viceversa. Impostazione supporto righe Dopo aver richiamato questa funzione, si possono impostare la linea di lettura o la riga di lettura (barre di ombreggiatu- ra che rendono nere la zona superiore e inferiore del display).
  • Página 69 Utilizzo del mobilux DIGITAL Touch HD al computer È possibile far visualizzare l’immagine attuale ripresa dall’apparecchio sullo schermo di un computer. A tale scopo si deve prima installare sul computer il programma “mobilux Digital” fornito in dotazione. Le istruzioni per l’installazione si trovano sulla scheda SD che alla consegna è...
  • Página 70 nuovo drive alternativo. Proseguire poi con le operazioni file desiderate. Su questo drive si trova nella cartella “manuals” il file PDF “Software installation manual” con le istruzioni per l’installa- zione. Fare un doppio click sul nome del file per aprire le istruzioni con il programma standard per la lettura di file PDF. Seguire le istruzioni a seconda del sistema operativo installato sul computer.
  • Página 71 X Non pulire mobilux DIGITAL Touch HD per mezzo del bagno a ultrasuoni o sotto acqua corrente! X Pulire mobilux DIGITAL Touch HD solo con un panno morbido e asciutto. In caso di sporco più intenso (ad es. im- pronte digitali), inumidire leggermente il panno utilizzato per pulire.
  • Página 72: Smaltimento

    X Quando non si utilizza mobilux DIGITAL Touch HD, conservarlo sempre nell'astuccio rigido accluso. Garanzia Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione o materie prime nell'ambito delle norme in vigore.
  • Página 73: Español

    Esperamos que disfrute a diario con el uso de este producto de calidad de la casa Eschenbach. Como fabricante líder del mercado en el sector de lupas y cristales de aumento para la lectura, en Eschenbach conta- mos con una dilatada experiencia que se refleja en la calidad, el manejo y el diseño de nuestros productos.
  • Página 74 Antes de volver a utilizar el producto, encargue su revisión a un técnico cualificado. X No abra nunca la carcasa de mobilux DIGITAL Touch HD. Su interior no contiene ningún elemento de mando. En caso de apertura, se anulan las prestaciones de la garantía.
  • Página 75: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro X Lector electrónico mobilux DIGITAL Touch HD (en lo sucesivo, “el lector”) X Cargador (con enchufes para UE, GB, EE. UU., AUS) X Cable USB X Tarjeta SD (se suministra ya insertada) X Estuche X Paño de limpieza...
  • Página 76 Encendido y apagado Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado (w) durante un segundo para encender mobilux DIGITAL Touch HD y acceder al modo de imagen en vivo. La representación aumentada del material de lectura se muestra en la pantalla (q).
  • Página 77 Batería totalmente cargada Capacidad del 75 % Capacidad del 50 % Capacidad residual del 25 %: el símbolo aparece en rojo durante 5 segundos en el margen superior de la imagen Duración del funcionamiento de aprox. 3 minutos: el símbolo se muestra en rojo de forma permanente en el margen superior de la imagen Para apagar el aparato, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante un segundo.
  • Página 78 Almacenamiento de la imagen como archivo Si se pulsa brevemente la pantalla con el lector encendido, se muestran tres símbolos en el margen derecho: Símbolo para “Guardar la imagen como archivo” (captura de pantalla) Símbolo para “Ajustar aumento” Símbolo para “Modo de visualización” Pulse brevemente el símbolo para guardar la imagen en vivo actual como archivo en el lector.
  • Página 79 Ajuste del modo de visualización mobilux DIGITAL Touch HD posee distintos modos de visualización para proporcionarle una visualización óptima. Pulse repetidamente el símbolo para recorrer de forma consecutiva los distintos modos de visualización desde el modo de colores reales y el modo de alto contraste en negro/blanco y blanco/negro hasta el modo de colores falsos negro/ amarillo y amarillo/negro.
  • Página 80 Vuelva a pulsar brevemente la pantalla para volver a ocultar los tres símbolos. Activación del menú Pulse ligeramente la pantalla durante 3 segundos para mostrar el siguiente menú: A: indicación de la hora B: botón “Cerrar menú” C: botón “Retroceder un nivel de menú” D: botón “Activar ajustes”...
  • Página 81 Visualización de los archivos de imagen Si pulsa brevemente este botón, se mostrarán los dos últimos archivos de imagen guardados como imágenes en mi- niatura. Pulse una de las imágenes en miniatura para visualizarla en la pantalla completa. Pulse la pantalla para ocultar los símbolos.
  • Página 82 Pulse el símbolo para retroceder un nivel de menú. Tras esto, volverán a mostrarse las imágenes en miniatura, así como los símbolos descritos a continuación. Pulse el símbolo para retroceder diez archivos en las imágenes en miniatura. Pulse el símbolo para mostrar las imágenes en miniatura de los dos archivos anteriores.
  • Página 83 Activación de los ajustes del aparato Si pulsa este botón brevemente, podrá realizar los ajustes descritos a continuación. Si pulsa el símbolo , retrocederá al nivel de menú anterior y si pulsa , cerrará el menú y volverá a la visualización de la imagen en vivo. Ajuste del sonido Pulse el símbolo o el símbolo...
  • Página 84 Activación/desactivación de la confirmación para el almacenamiento Aquí puede ajustar si desea que una imagen se guarde inmediatamente como archivo o si prefiere que la imagen solo se guarde en el lector tras su confirmación. Para el almacenamiento inmediato, pulse el símbolo ;...
  • Página 85 Ajuste de la fecha y la hora Tras activar esta función, podrá pulsar sobre los parámetros de fecha y hora para aumentar o disminuir los parámetros ahora mostrados en blanco con los botones / . Pulse “24H” para cambiar de la visualización de 24 horas a la de 12 horas y viceversa.
  • Página 86 SD. Uso de mobilux DIGITAL Touch HD en el ordenador Puede mostrarse la imagen en vivo del lector en la pantalla de un ordenador. Para ello, debe instalarse en el ordenador el programa “mobilux Digital”...
  • Página 87 Pulse el símbolo para asignar el contenido de la tarjeta SD insertada en el lector como una nueva unidad extraíble en el ordenador. Tras esto, puede proseguir con las operaciones de archivos que desee. En esta unidad, podrá encontrar la carpeta “manuals” y, en su interior, el archivo PDF “Software installation manual” con las instrucciones de instalación.
  • Página 88 un objeto pequeño y puntiagudo en el orificio de la carcasa señalizado como “RESET” (i) y pulse el interruptor situa- do tras este. Datos técnicos Tamaño de la pantalla 11,0 cm (4,3˝) Rango de aumento: Posado: 4 , 10 , 12 ×...
  • Página 89: Indicaciones Para El Mantenimiento Del Aparato

    X ¡No limpie mobilux DIGITAL Touch HD en baños de ultrasonidos ni bajo el agua corriente! X Limpie mobilux DIGITAL Touch HD exclusivamente con un trapo de limpieza suave y seco. Cuando la suciedad sea intensa (por ejemplo, huellas de dedos) humedezca ligeramente el paño de limpieza.
  • Página 90: Eliminación

    Eliminación X Al final de su vida útil, no elimine este aparato en ningún caso con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC. X Elimine el producto o sus piezas a través de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través del ser- vicio de eliminación de residuos municipal.
  • Página 91: Nederlands

    Eschenbach. Wij wensen u veel plezier bij het dagelijkse gebruik. Als marktleider voor loepen en leesbrillen kunnen wij bij Eschenbach bogen op jarenlange ervaring, die tot uitdrukking komt in de kwaliteit, de behandeling en het design van onze producten.
  • Página 92: Veiligheidsinstructies

    X Laad de lezer uitsluitend op met de meegeleverde netvoedingsadapter of via de USB-verbinding! X Controleer de mobilux DIGITAL Touch HD en de netvoedingsadapter met kabel op zichtbare schade. Als de mobi- lux DIGITAL Touch HD, de netvoedingsadapter of de kabel ervan beschadigd is, maakt u de aangesloten netvoe- dingsadapter meteen los van de netstroom.
  • Página 93 X Wijs ook andere personen - vooral kinderen - op deze gevaren! Inhoud van het pakket X Elektronische lezer mobilux DIGITAL Touch HD (hierna ook kortweg “lezer” genoemd) X Oplader (met stekkers voor EU, GB, VS, AUS) X USB-kabel X SD-kaart (bij levering reeds geplaatst)
  • Página 94 U kunt de lezer tijdens het opladen gebruiken. Bij gebruik tijdens het opladen wordt de oplaadtijd wel langer. Aan-/uitzetten Houd de aan-/uitknop (w) een seconde lang ingedrukt om de mobilux DIGITAL Touch HD aan te zetten en naar de mo- dus Livebeeld te gaan. De vergrote weergave van het te lezen object verschijnt op het beeldscherm (q).
  • Página 95 Accu volledig opgeladen Capaciteit 75% Capaciteit 50% Resterende capaciteit 25%, het symbool wordt 5 seconden lang rood weergegeven boven aan het beeldscherm Resterende werktijd ca. 3 minuten, het symbool wordt continu rood weergegeven boven aan het beeldscherm Om de lezer uit te zetten, houdt u de aan-/uitknop een seconde lang ingedrukt. De actuele instellingen voor de vergro- ting, weergavemodus en beeldschermhelderheid worden opgeslagen.
  • Página 96 Weergegeven beeld opslaan als bestand Door kort op het beeldscherm te tikken, verschijnen er bij ingeschakelde lezer aan de rechterkant drie symbolen: Symbool voor “Weergegeven beeld opslaan als bestand” (screenshot) Symbool voor “Vergroting instellen” Symbool voor “Weergavemodus” Tik kort op het symbool om het actuele livebeeld als bestand op te slaan in de lezer.
  • Página 97 Instellen van de weergavemodus De mobilux DIGITAL Touch HD heeft verschillende weergavemodi, om de voor u optimale weergave te kunnen bereiken. Tik een aantal keren op het symbool om achtereenvolgens de verschillende weergavemodi te doorlopen: werkelijke kleuren - weergave met versterkt contrast zwart/wit en wit/zwart - valse kleuren zwart/geel en geel/zwart.
  • Página 98 Menu oproepen Druk 3 seconden lang licht op het beeldscherm om het volgende menu op te roepen: A - Tijdindicatie B - Knop “Menu sluiten” C - Knop “Eén menuniveau terug” D - Knop “Instellingen oproepen” E - Knop “Hulplijnen in-/uitschakelen” F - “Beeldgegevens weergeven”...
  • Página 99 Beeldgegevens weergeven Wanneer u kort op deze knop tikt, worden de twee laatst opgeslagen beeldbestanden als voorbeelden weergegeven. Tik op een voorbeeld om het beeldschermvullend weer te geven. Tik op het beeldscherm om de symbolen te verbergen. Tik nogmaals op het beeldscherm om de symbolen opnieuw weer te geven. Naast de symbolen B en C verschijnen ook de volgende symbolen: Bestand wissen Om een bestand te wissen, tikt u op dit symbool en beantwoordt u de vraag om bevestiging door te tikken op het sym-...
  • Página 100 Tik op het symbool om met de voorbeeldweergave 10 bestanden terug te springen. Tik op het symbool om de voorbeelden van de vorige twee bestanden weer te geven. Tik op het symbool om de voorbeelden van de volgende twee bestanden weer te geven. Tik op het symbool om met de voorbeeldweergave 10 bestanden vooruit te springen.
  • Página 101 Geluidssignaal instellen Al naar gelang het gewenste geluidssignaal tikt u op het symbool . Tik op wanneer u geen geluidssignaal ter bevestiging van uw invoer wilt. Beeldschermhelderheid instellen Kies hier de gewenste helderheid voor het beeldscherm: 50%, 75% of 100%. Vergroting traploos instellen Wanneer u deze functie oproept en vervolgens op het symbool tikt, zijn in de modus Livebeeld niet alleen de vaste...
  • Página 102 Beeldgegevens van het interne geheugen overbrengen naar een geplaatste SD-kaart Wanneer de bij levering geplaatste SD-kaart zich in het kaartslot (u) bevindt, worden opgenomen beelden opgeslagen op de SD-kaart. Is de kaart niet geplaatst, dan worden ze opgeslagen in het interne geheugen van de lezer. Om deze beelden vervolgens van het interne geheugen over te brengen naar de SD-kaart, klapt u de afdekking (y) van het kaart- slot open en plaatst u de SD-kaart in het kaartslot.
  • Página 103 Voor het updaten moet de lezer via een USB-kabel met de computer zijn verbonden resp. moet de te installeren soft- wareversie voordien naar een SD-kaart zijn gekopieerd. mobilux DIGITAL Touch HD op een computer gebruiken U kunt het livebeeld van de lezer op het beeldscherm van een computer weergeven. Daartoe moet u eerst het mee- geleverde programma “mobilux Digital”...
  • Página 104 3 USB-functies Wanneer u de lezer aansluit op de USB-aansluiting van een computer en inschakelt, verschijnen de volgende 3 symbo- len op het beeldscherm van de lezer: Tik op het symbool om de inhoud van de SD-kaart op de computer als nieuw verwisselbaar schijfstation toe te wijzen.
  • Página 105 Tik op het symbool om met de lezer te werken terwijl de interne accu via de USB-kabel wordt opgeladen. Om een andere USB-modus in te stellen, tikt u zo nodig kort op het beeldscherm om de symbolen weer te geven. Vervolgens tikt u linksonder op het symbool voor de actuele USB-modus, om de de hierboven afgebeelde 3 symbolen opnieuw weer te geven.
  • Página 106 X Reinig de mobilux DIGITAL Touch HD niet in een ultrasoonbad of onder stromend water! X Reinig de mobilux DIGITAL Touch HD uitsluitend met een zachte droge doek. In geval van sterkere vervuiling (bijv. vingerafdrukken) maakt u het schoonmaakdoekje een beetje vochtig.
  • Página 107 X Berg de mobilux DIGITAL Touch HD wanneer u deze niet gebruikt altijd op in het meegeleverde hardschuimetui. Garantie Wij garanderen de functie van het product dat wordt beschreven in deze handleiding in het kader van de wettelijke be- palingen en met betrekking tot gebreken die zich voordoen en te herleiden zijn tot fabricage- of materiaalfouten. In geval van schade door verkeerde behandeling, ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen aanspraak op garan- tie worden gemaakt.
  • Página 108: Dansk

    Eschenbach, og vi ønsker dig god fornøjelse med den daglige anvendelse. Som førende på markedet for lupper og læseglas kan Eschenbach se tilbage på mange års erfaring, som genspejler sig i vores produkters kvalitet, betjening og design.
  • Página 109 X Udsæt aldrig mobilux DIGITAL Touch HD for væsker. X Beskyt mobilux DIGITAL Touch HD mod stød eller slag og mod voldsom varme! Læg aldrig mobilux DIGITAL Touch HD på varmeapparatet eller i solen. X Gør også andre personer - især børn - opmærksom på disse farer!
  • Página 110 Medfølger ved køb X Elektronisk læseapparat mobilux DIGITAL Touch HD (i den efterfølgende tekst kaldet "læse apparatet"). X Oplader (med stik til EU, GB, US, AUS) X USB-ledning X SD-kort (indsat ved udleveringen) X Etui X Pudseklud X Lanyard X Betjeningsvejledning Funktionselementer 6.
  • Página 111 Du kan bruge læseapparatet, mens det oplades. Når du bruger det under opladning, forlænges opladningstiden. Tænd/sluk Tryk på Tænd-/sluk-knappen (w) i et sekund for at tænde for mobilux DIGITAL Touch HD og komme til live-billed-modus. Det forstørrede billede af læsestoffet vises på skærmen (q).
  • Página 112 Batteriet er opladet helt Kapacitet 75 % Kapacitet 50 % Restkapacitet 25 %, symbolet vises rødt i 5 sekunder på den øverste billedkant Resttid ca. 3 minutter, symbolet vises permanent rødt på den øverste billedkant. For at slukke skal der trykkes et sekund på Tænd-/sluk-knappen. De aktuelle indstillinger for forstørrelse, visningsmodus og displaylysstyrke gemmes.
  • Página 113 Lagring af visningsbillede som fil Ved kort berøring af skærmen vises tre symboler på højre kant, når læseapparatet er tændt. Symbol for "Gem billede som fil" (screenshot) Symbol for "Indstil forstørrelse" Symbol for "Visningsmodus" Rør kort ved -symbolet for at gemme det aktuelle live-billede som fil i læseapparatet. Dette billede vises så på skær- men.
  • Página 114 øverste billedkant i ca. 2 sekunder. Indstilling af visningsmodus mobilux DIGITAL Touch HD har forskellige visningsmodusser, så du altid kan finde den optimale indstilling. Rør ved -symbolet flere gange for at gennemgå de forskellige visningsmodusser: ægte farver, kontrastforstærket visning sort/ hvid og hvid/sort, falske farver sort/gul og gul/sort.
  • Página 115 Åbning af menuen Tryk let på skærmen i 3 sekunder for at få vist den følgende menu: A - tidsvisning B - knap "Luk menu" C - knap "Et menuniveau tilbage" D - knap "Åbn indstillinger" E - knap "Aktivér/deaktivér hjælpelinjer" F - "Vis billedfiler"...
  • Página 116 Visning af billedfiler Når du rører ved denne knap, vises de to billedfiler, som er optaget sidst, som previewbilleder. Rør ved et previewbillede for at få vist billedet på hele skærmen. Rør ved skærmen, hvorefter symbolerne forsvinder igen. Rør ved skærmen igen for at få...
  • Página 117 Rør ved -symbolet for at hoppe 10 filer tilbage med preview. Rør ved -symbolet for at få vist previewbillederne for de to foregående filer. Rør ved -symbolet for at få vist previewbillederne for de to efterfølgende filer. Rør ved -symbolet for at hoppe 10 filer frem med preview. Rør ved -symbolet for at lukke menuen og vende tilbage til visning af live-billedet.
  • Página 118 Indstilling af signaltone Rør ved symbolet eller afhængigt af den ønskede signaltone. Rør ved , hvis du ikke ønsker signaltone til bekræftelse af indtastninger. Indstilling af display-lysstyrke Vælg den ønskede lysstyrke til skærmen: 50%, 75% eller 100%. Trinløs indstilling af forstørrelse Når du rører ved -symbolet efter åbning af denne funktion, har du adgang til de faste forstørrelsesværdier i live-billed- modus, og du kan samtidig indstille forstørrelsesfaktoren trinløst med...
  • Página 119 Overføring af billedfiler fra den interne hukommelse til et indsat SD-kort Hvis SD-kortet sidder i kortslottet (u) ved udleveringen, gemmes de optagne billeder på SD-kortet og ellers i læseap- paratets interne hukommelse. For at overføre disse billeder fra den interne hukommelse til et SD-kort klappes afdæknin- gen (y) til kortslottet op, og SD-kortet sættes ind i kortslottet.
  • Página 120 For at opdatere skal læseapparatet være sluttet til en computer med et USB-kabel, eller softwareversionen, der skal installeres, skal være kopieret over på SD-kortet. Anvendelse af mobilux DIGITAL Touch HD på computeren Du kan få vist læseapparatets livebillede på en computerskærm. For at gøre det skal du først installere det medfølgende program ”mobilux Digital”...
  • Página 121 3 USB-funktioner Hvis læseapparatet forbindes med USB-tilslutningen på en computer og tændes, kan følgende 3 symboler ses på læse- apparatets skærm: Rør ved -symbolet for at tildele indholdet på SD-kortet i læseapparatet til computeren som nyt skiftedrev. Fortsæt så med de ønskede filoperationer. På...
  • Página 122 tuelle USB-modus nederst til venstre for at få vist de 3 symboler, som vises ovenfor, igen. Rør ved symbolet for den ønskede USB-modus. Reset Hvis læseapparatet ikke fungerer længere som beskrevet i denne vejledning, foreligger der muligvis en fejl, som du selv kan fjerne ved reset af læseapparatet.
  • Página 123 X Rengør ikke mobilux DIGITAL Touch HD med ultralydsbad eller under rindende vand! X Rengør kun mobilux DIGITAL Touch HD med en blød, tør klud. Hvis snavset sidder meget fast (f.eks. fingeraftryk), kan kluden fugtes en smule.
  • Página 124: Bortskaffelse

    Bortskaffelse X Smid aldrig produktet ud med det normale husholdningsaffald, når det er udslidt. Dette produkt er underlagt det euro- pæiske direktiv 2002/96/EC. X Bortskaf produktet eller dele deraf hos en godkendt affaldsvirksomhed eller på den kommunale genbrugsplads. Overhold de gældende forskrifter. Kontakt affaldsordningen, hvis du er i tvivl. Aflever alle emballeringsmaterialer til miljøvenlig bortskaffelse.
  • Página 125: Svenska

    Grattis till ditt nyinköpta elektroniska förstoringsglas som både kan hållas i handen och placeras direkt över texten eller bilden. Det är en kvalitetsprodukt från företaget Eschenbach som vi hoppas att du får stor glädje av varje dag. Eschenbach är ledande på marknaden för förstoringsglas och läsglasögon och vi kan se tillbaka på många års erfaren- het som visar sig i våra produkters kvalitet och design och hur de används.
  • Página 126 Lämna sedan in produkten till kvalificerad fackpersonal för kontroll innan du använder den igen. X Öppna aldrig höljet till mobilux DIGITAL Touch HD. Det finns inga som helst kontrollelement inuti den. Om höljet öppnas upphör garantin att gälla.
  • Página 127 Leveransens innehåll X Elektroniskt läshjälpmedel mobilux DIGITAL Touch HD (hädanefter även kallat bara "läshjälpmedel" i texten) X Laddare (med kontakter för EU, GB, US, AUS) X USB-kabel X SD-minneskort (redan insatt vid leveransen) X Etui X Rengöringsduk X Lanyard X Bruksanvisning Komponenter 6.
  • Página 128 Det går att använda läshjälpmedlet samtidigt som man laddar. Då tar det emellertid längre tid att ladda. Sätta på/Stänga av Håll PÅ/Av-knappen (w) inne i en sekund för att sätta på mobilux DIGITAL Touch HD och komma till livebildläget. En förstorad bild av det som ska läsas visas på bildskärmen (q).
  • Página 129 Batteriet är fulladdat 75 % kapacitet 50 % kapacitet Återstående kapacitet 25 %, symbolen visas i rött under 5 sekunder längst upp på bildskärmen. Återstående tid ca 3 minuter, den röda symbolen visas hela tiden längst upp på bildskärmen. Håll På/Av-knappen inne i en sekund för att stänga av. De aktuella inställningarna för förstoring, visningsläge och bild- skärmens ljusstyrka sparas.
  • Página 130 Spara en fil med den bild som visas Om du rör lätt vid bildskärmen när läshjälpmedlet är påkopplat kommer det upp tre symboler i den högra kanten. Symbol för "Spara en fil med den bild som visas" (screenshot) Symbol för "Ställa in förstoring" Symbol för "Visningsläge"...
  • Página 131 än vad som anges. Den förstoring som ställts in för tillfället visas i ca 2 sekunder längst upp på bildskärmen. Ställa in visningsläge‘ mobilux DIGITAL Touch HD har olika visningslägen för att du ska kunna se allt så bra som möjligt. Peka upprepade gånger på...
  • Página 132 Hämta meny Tryck lätt på bildskärmen i 3 sekunder för att ta fram följande meny: A - tidsvisning B - displayknapp "Stäng meny" C - displayknapp "En menynivå bakåt" D - displayknapp "Hämta inställningar" E - displayknapp "Aktivera/Avaktivera hjälplinjer" F - "Visa sparade filer" G - Datumvisning - 132 -...
  • Página 133 Visa sparade bilder Om du pekar snabbt på den här displayknappen visas en förhandsgranskning av de två senast tagna bildfilerna. Peka på en av bilderna för att förstora upp den till helskärmsformat. Peka på bildskärmen för att dölja symbolerna igen. Peka på bildskärmen en gång till för att åter ta fram symbolerna.
  • Página 134 Peka på -symbolen för att gå tillbaka till föregående menynivå. Då ser du åter förhandsgranskningsbilderna samt de symboler som beskrivs i följande avsnitt. Peka på -symbolen för att hoppa 10 filer bakåt i förhandsgranskningen. Peka på -symbolen för att visa de båda föregående filernas förgranskningsbilder. Peka på...
  • Página 135 vänds -symbolen för att komma till föregående menynivå och -symbolen för att stänga menyn och gå tillbaka till Live-Bild-läget Ställa in signal Peka på symbolen eller , beroende på vilken signal du vill ha. Peka på om du inte vill ha någon signal som bekräftar dina inmatningar. Ställa in bildskärmens ljusstyrka Här väljer du ljusstyrka för bildskärmen: 50%, 75% eller 100%.
  • Página 136 bekräftelse. För att spara direkt pekar du här på -symbolen, för spara först efter en bekräftelse pekar du på -sym- bolen. Peka på -symbolen för att spara avsluta inställningen. Överföra bildfiler från det interna minnet till ett insatt SD-kort Om det SD-kort som redan satts in vid leveransen sitter i kortplatsen (u) sparas de bilder som tas på SD-kortet, an- nars sparas de i läshjälpmedlets interna minne.
  • Página 137 För att programvaran ska kunna uppdateras måste läshjälpmedlet vara kopplat till en dator med en USB-kabel eller också måste den programvaruversion som ska installeras först ha kopierats till SD-kortet. Använda mobilux DIGITAL Touch HD med en dator Du kan visa livebilden från läshjälpmedlet på en datorskärm. Då måste du först installera det medföljande programmet mobilux Digital på...
  • Página 138 För installation av mobilux Digital lämpar sig datorer där följande operativsystem installerats: Windows Vista, Windows 7 eller Windows 8. Eventuellt fungerar mobilux Digital även på andra Windowsplattformar, men det kan inte garanteras. Vi tar inget ansvar för datorintegriteten vid installation med andra operativsystem än de som nämns här. 3 USB-funktioner Om du kopplar läshjälpmedlet till en dator via USB och sätter på...
  • Página 139 Peka på -symbolen för att läshjälpmedlet ska kunna kommunicera med programvaran mobilux Digital. Peka på -symbolen för att kunna använda läshjälpmedlet samtidigt som det inbyggda batteriet laddas upp genom USB-kabeln. För att växla USB-läge pekar du ev. först snabbt på bildskärmen för att ta fram symbolerna. Peka sedan på symbolen för det aktuella USB-läget nere till vänster för att ta fram de 3 alternativsymboler som visas ovan igen.
  • Página 140 X Rengör inte mobilux DIGITAL Touch HD i ultraljudsbad eller under rinnande vatten! X Rengör bara mobilux DIGITAL Touch HD med en mjuk och torr duk. Grövre smuts (t ex fingeravtryck) tar du bort genom att fukta duken en aning.
  • Página 141 X Förvara alltid mobilux DIGITAL Touch HD i medföljande etui när den inte används. Garanti Inom ramarna för de lagstadgade bestämmelserna lämnar vi en garanti som täcker fabrikations- eller materialfel på den produkt som beskrivs här. Vi ansvarar inte och lämnar ingen garanti för skador som är ett resultat av att produkten behandlats på...
  • Página 142: Norsk

    Dette er et kvalitetsprodukt fra Eschenbach som vi håper du får stor glede av i ditt daglige bruk. Som markedsledende firma for luper og lesebriller kan vi hos Eschenbach se tilbake på mange års erfaring, og dette gjenspeiler seg både i kvaliteten på samt håndteringen og designen av våre produkter.
  • Página 143 åpnes, utgår garantien. X Utsett aldri mobilux DIGITAL Touch HD for fuktighet. X Beskytt mobilux DIGITAL Touch HD mot støt eller slag og overstadig varme! Legg aldri mobilux DIGITAL Touch HD på varmeelementer eller i direkte sollys! X Gjør også andre personer, og særlig barn, oppmerksomme på disse farene!
  • Página 144 Leveringsomfang X Elektronisk leseapparat mobilux DIGITAL Touch HD (senere i teksten også forkortet til ”leseapparat”) X Ladeenhet (med støpsler for EU, GB, US, AUS) X USB-ledning X SD-kort (allerede satt inn ved levering) X Etui X Pussefille X Bærestropp X Bruksanvisning...
  • Página 145 Du kan bruke leseapparatet under ladingen. Hvis apparatet brukes under ladingen, vil ladetiden imidlertid bli lengre. Slå på/av Hold På-/Av-knappen (w) trykket i ett sekund for å slå på mobilux DIGITAL Touch HD og komme til Live-bildemodus. Den forstørrede avbildingen av det som skal leses, vises på skjermen (q).
  • Página 146 For å slå av holder du På-/Av-knappen trykket i ett sekund. De aktuelle innstillingene av forstørrelse, fremstillingsmodus og skjermens lyshet blir lagret. For å skåne det interne batteriet slår leseapparatet seg av automatisk hvis det ikke blir beveget i løpet av mer enn 3 minutter.
  • Página 147 Lagre visningsbildet som fil Berøres skjermen raskt, vises det tre symboler i høyre kant når leseapparatet er slått på: Symbol for ”Lagre visningsbilde som fil” (Screenshot) Symbol for ”Stille inn forstørrelse” Symbol for ”Fremstillingsmodus” Berør kort -symbolet for å lagre det aktuelle Live-bildet som en fil i leseapparatet. Dette bildet blir deretter vist på skjermen.
  • Página 148 Den aktuelt innstilte forstørrelsen blir vist i ca. 2 sekunder i øvre bildekant. Stille inn fremstillingsmodusen mobilux DIGITAL Touch HD har ulike fremstillingsmodi for å muliggjøre optimal fremstilling. Berør -symbolet gjen- tatte ganger for å gå gjennom de ulike fremstillingsmodiene etter hverandre fra sannfargemodus via kontrastforsterket fremstilling svart/hvitt og hvitt/svart til feilfargefremstilling og gul/svart.
  • Página 149 Hente frem meny Trykk lett på skjermen i 3 sekunder for å vise følgende meny: A - tidsanvisning B - kobling ”Lukk meny” C - kobling ”En meny tilbake” D - kobling ”Hent frem innstillinger” E - kobling ”Slå hjelpelinjer på/av” F - ”Vis bildefiler”...
  • Página 150 Vis bildefiler Hvis du raskt berører denne koblingen vises de to nyeste bildefilene som miniatyrbilder. Berør et av miniatyrbildene for å se det i full størrelse på skjermen. Berør skjermen for å fjerne symbolene. Berør skjermen en gang til for å vise symbo- lene igjen.
  • Página 151 Berør -symbolet for å gå 10 filer tilbake i forhåndsvisningen. Berør -symbolet for å forhåndsvise de to forrige filene. Berør -symbolet for å forhåndsvise de to neste filene. Berør -symbolet for å gå 10 filer fremover i forhåndsvisningen. Berør -symbolet for å lukke menyen og gå tilbake til visningen av Live-bildet. Vis hjelpelinje Hvis du berører denne koblingen raskt, kan du slå...
  • Página 152 Still inn signaltone Alt etter ønsket signaltone berører du symbolet eller . Berør hvis du ikke ønsker noen signaltone for å bekrefte inntastinger. Still inn skjermens lyshet Velg ønsket lyshet for skjermen: 50 %, 75 % eller 100 %. Still inn forstørrelsen trinnløst Når du har hentet frem denne funksjonen og berører -symbolet, er det ikke bare de faste forstørrelsesverdiene som står til disposisjon i Live-bildemodus, men du kan også...
  • Página 153 Overfør bildefil fra internt minne til et innlagt SD-kort Hvis SD-kortet, som allerede var satt inn ved levering, befinner seg i kortsporet (u), blir bilder som tas lagret på SD- kortet, ellers i leseapparatets interne minne. For å overføre disse bildene fra det interne minnet til et SD-kort folder du opp dekselet (y) til kortsporet og setter SD-kortet inn i kortsporet.
  • Página 154 For oppdatering må leseapparatet være koblet til PC-en med en USB-ledning eller så må programvareversjonen som skal installeres først være kopiert på SD-kortet. Bruke mobilux DIGITAL Touch HD på PC-en Du kan vise Live-bildet til leseapparatet på en PC-skjerm. Da må du først installere det medfølgende programmet ”mobilux Digital”...
  • Página 155 3 USB-funksjoner Når du kobler leseapparatet til en PC med USB-tilkoblingen, ser du følgende 3 symboler på leseapparatets skjerm: Berør -symbolet for å gjøre innholdet på SD-kortet som er satt inn i leseapparatet om til en ny flyttbar stasjon på PC-en.
  • Página 156 aktuelle USB-modusen for igjen å vise de 3 symbolene som ble vist ovenfor. Berør deretter symbolet for ønsket USB- modus. Reset Hvis leseapparatet ikke lenger fungerer som beskrevet i denne anvisningen, foreligger det muligens en feil som du selv kan rette opp ved å tilbakestille leseapparatet. Før en smal, spiss gjenstand forsiktig inn i apparathusåpningen som er merket med ”RESET”...
  • Página 157 X Rengjør kun mobilux DIGITAL Touch HD med en myk, tørr klut. Ved kraftigere forurensinger (f.eks. fingeravtrykk) kan pussekluten fuktes lett. X Når du ikke bruker mobilux DIGITAL Touch HD, må apparatet alltid oppbevares i det medfølgende etuiet av hardskum. Garanti Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller materialfeil.
  • Página 158 Deponering X Kast aldri apparatet i vanlig husholdningsavfall etter endt levetid. Dette produktet ligger under europeisk retningslinje 2002/96/EC. X Deponer produktet eller deler av produktet via et godkjent deponeringsforetak eller via den kommunale avfallsinsti- tusjonen. Ta hensyn til de aktuelle gjeldende forskriftene. Dersom du er i tvil, så ta kontakt med avfallsinstitusjonen. Lever alle forpakningsmaterialene inn til resirkulering.
  • Página 159: Suomi

    Suomi Hyvä asiakas Onnittelut tämän elektronisen, kädessä pidettävän tai pöydälle asetettavan suurennuslasin hankinnasta. Kyseessä on Eschenbachin laatutuote. Toivottavasti tuotteesta on sinulle paljon iloa jokapäiväisessä käytössä. Markkinoiden johtavana suurennuslasien ja lukulasien valmistajana Eschenbachilla on monivuotinen kokemus, joka näkyy tuotteiden laadussa, käytettävyydessä ja muotoilussa. Ennen ensimmäistä...
  • Página 160 DIGITAL Touch HD, verkkoadapteri tai sen johto ovat vaurioituneet, irrota verkkoadapteri välittömästi sähköverkosta. Anna asiantuntevan henkilökunnan tarkistaa tuote, ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön. X Älä koskaan avaa mobilux DIGITAL Touch HD -lukulaitteen koteloa. Laitteen sisällä ei ole minkäänlaisia käyttö- elementtejä. Kotelon avaaminen mitätöi takuun.
  • Página 161 Toimitussisältö X Elektroninen lukulaite mobilux DIGITAL Touch HD (jatkossa lyhyesti ”lukulaite”) X Laturi (pistokkeet EU, GB, US, AUS) X USB-kaapeli X SD-muistikortti (paikoillaan toimitettavassa laitteessa) X Kotelo X Puhdistusliina X Hihna X Käyttöohje Laitteen osat 6. SD-korttipaikan suojus 7. SD-korttipaikka 1.
  • Página 162 Voit käyttää lukulaitetta latauksen aikana. Latauksen aikainen käyttö tosin pidentää latausaikaa. Päälle/Pois päältä kytkeminen Kun pidät käynnistyspainiketta (w) painettuna sekunnin ajan mobilux DIGITAL Touch HD käynnistyy ja pääset livekuvati- laan. Näytöllä (q) näkyy suurennettu näkymä. Näytön yläreunassa olevat symbolit näyttävät viiden sekunnin ajan akun varaustilan, viimeksi asetetun suurennuksen ja näytön kirkkauden.
  • Página 163 Akku täysin latautunut Kapasiteetti 75 % Kapasiteetti 50 % Kun jäljellä oleva on kapasiteetti 25 %, näytön yläreunassa oleva symboli palaa punaisena 5 sekuntia. Kun jäljellä oleva käyttöaika on n. 3 minuuttia, näytön yläreunassa oleva symboli palaa punaisena koko ajan. Sammuta laite pitämällä...
  • Página 164 Näyttökuvan tallentaminen tiedostona Kun napautat päälle kytketyn lukulaitteen näyttöä lyhyesti, näytön oikeaan reunaan ilmestyvät seuraavat kolme symbolia: ”Näyttökuvan tallentaminen tiedostona” ”Suurennuksen säätäminen” ”Esitystapa” Napauta lyhyesti -symbolia, jos haluat tallentaa senhetkisen livekuvan tiedostona lukulaitteelle. Kuva voidaan sen jälkeen näyttää näytöllä. Muistiin tallennetut kuvat numeroidaan järjestyksessä. Napauta -symbolia uudelleen, jos haluat palata livekuvatilaan.
  • Página 165 Kun laitetta pidetään kädessä, suurennukset ovat ilmoitettua pienemmät. Säädetty suurennus näkyy näytön yläreunassa n. 2 sekuntia. Esitystavan asettaminen Mobilux DIGITAL Touch HD -lukulaitteessa on eri esitystapoja, joista lukija voi valita itselleen mieluisan. Napauta toistu- vasti -symbolia, jos haluat siirtyä esitystavasta toiseen: aidoista väreistä voimakkaamman kontrastin musta-valkoi- seen ja valko-mustaan tai väreiltään vääristettyyn musta-keltaiseen ja kelta-mustaan esitystapaan.
  • Página 166 Valikon avaaminen Kun painat näyttöä kevyesti 3 sekunnin ajan, näkyviin tulee seuraava valikko: A - Aikanäyttö B - Painike ”Valikon sulkeminen” C - Painike ”Yksi valikkotaso taaksepäin” D - Painike ”Asetusvalikon käynnistäminen” E - Painike ”Apulinjojen käyttöönotto/käytöstä poisto” F - ”Kuvatiedostojen näyttäminen“ G - Päivämääränäyttö...
  • Página 167 näkyviin, kun napautat näyttöä vielä kerran. Symbolien B ja C lisäksi näytölle ilmestyvät seuraavat symbolit: Tiedoston poistaminen Jos haluat poistaa tiedoston, napauta tätä symbolia ja vastaa varmistuskysymykseen napauttamalla -symbolia. Tällöin tiedosto poistetaan lopullisesti lukulaitteen tai SD-muistikortin muistista. Jos et sittenkään halua poistaa tiedostoa, keskeytä toiminto napauttamalla -symbolia.
  • Página 168 Napauta -symbolia, jos haluat sulkea valikon ja palata takaisin livekuvanäyttöön. Apulinjojen näyttäminen Napauttamalla tätä painiketta lyhyesti voit kytkeä rivien apulinjat päälle tai pois päältä. Aktivoi toiminto napauttamalla -symbolia. Poista toiminto käytöstä napauttamalla -symbolia. Valikko sulkeutuu tämän jälkeen molemmissa tapauk- sissa automaattisesti. Laitteen asetusvalikon käynnistäminen Napauttamalla tätä...
  • Página 169 Näytön kirkkauden säätäminen Valitse haluamasi näytön kirkkaus: 50 %, 75 % tai 100 %. Suurennuksen portaaton säätäminen Jos tämän toiminnon aktivoimisen jälkeen napautat -symbolia, voit valita joko vakiosuurennuksista tai säätää suuren- nusta portaattomasti / -symboleilla. Tallennusvahvistuksen päälle-/poiskytkeminen Tässä voit määrittää, tallennetaanko näyttökuva tiedostona heti vai vasta vahvistuksen jälkeen. Jos haluat tallentaa heti, napauta -symbolia, jos sen sijaan haluat sallia tallennuksen vasta vahvistuksen jälkeen, napauta -symbolia.
  • Página 170 olevan kuvan mukaisesti. Mikäli SD-kortille on jo tallennettu tietoja, samannimisiä tiedostoja ei ylikirjoiteta, vaan uudet tiedostot nimetään tässä tapauksessa uudelleen. Päivämäärän ja kellonajan asettaminen Kun olet aktivoinut tämän toiminnon, voit päivämäärän ja kellonajan muuttujia napauttamalla suurentaa tai pienentää valkoiseksi muuttuneita muuttujia / -painikkeilla.
  • Página 171 Ohjelmiston päivittämiseksi lukulaitteen on oltava yhdistettynä USB-kaapelilla tietokoneeseen, tai asennettava ohjelmis- toversio on etukäteen kopioitava SD-muistikortille. Mobilux DIGITAL Touch HD -lukulaitteen käyttäminen tietokoneella Lukulaitteen livekuvaa voidaan katsoa tietokoneen näytöltä. Sitä varten tietokoneelle on asennettava ”mobilux Digital” -ohjelma. Asennusohje löytyy toimitettavaan lukulaitteeseen asennetulta SD-muistikortilta. Mobilux Digital voidaan asentaa tietokoneille, joilla on jokin seuraavista käyttöjärjes-telmistä: Windows Vista, Windows 7 tai Windows 8.
  • Página 172 Napauta -symbolia, jos haluat siirtää lukulaitteessa olevan SD-muistikortin sisällön tietokoneelle ja tietokoneen tun- nistavan sen siirrettävänä levyasemana. Jatka tämän jälkeen haluamiasi tiedostotoimenpiteitä. Asennusohje löytyy tältä levyasemalta ”Manuals”-kansiosta PDF-tiedostosta ”Software installation manual”. Napauta tiedostonimeä kahdesti, jotta PDF-tiedostojen tarkastelun mahdollistava ohjelma käynnistyy ja avaa käyttöohjeen. Nou- data tietokoneella olevaa käyttöjärjestelmää...
  • Página 173 X Älä puhdista mobilux DIGITAL Touch HD -lukulaitetta ultraäänipesurissa tai juoksevan veden alla! X Puhdista mobilux DIGITAL Touch HD vain pehmeällä kuivalla liinalla. Mikäli laite on erittäin likainen (esim. sormenjäl- kiä), kostuta puhdistusliina kevyesti.
  • Página 174 X Kun et käytä mobilux DIGITAL Touch HD -lukulaitetta, säilytä laite aina mukana tulevassa, kovasta vaahtomuovista valmistetussa kotelossa. Takuu Lakisääteinen takuu kattaa tässä käyttöohjeessa kuvatun tuotteen toiminnassa ilmenevät, valmistusvirheistä tai materi- aalivioista johtuvat puutteet. Takuu ei korvaa asiattomasta käsittelystä, putoamisesta tai iskuista aiheutuneita vaurioita.
  • Página 175: Polski

    Gratulujemy zakupu tej elektronicznej lupy powiększającej do użycia w ręku lub jako lupy zamontowanej, będącej produktem wysokiej jakości uznanego producenta Eschenbach i życzymy wiele radości podczas codziennego użytkowania urządzenia. Jako wiodący na rynku producent lup i szkieł powiększających do czytania firma Eschenbach ma wieloletnie doświadczenie, odzwierciedlające się w wyśmienitej jakości, obsłudze oraz wyglądzie naszych produktów.
  • Página 176 X Czytnik należy ładować wyłącznie przy pomocy zasilacza sieciowego dostarczonego wraz z urządzeniem lub przez złącze USB! X Sprawdź, czy w urządzeniu mobilux DIGITAL Touch HD i zasilaczu sieciowym z przewodem nie ma widocznych śladów uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia urządzenia mobi- lux DIGITAL Touch HD, zasilacza sieciowego lub jego przewodu, jak najszybciej odłącz zasilacz...
  • Página 177: Zakres Dostawy

    X Zwróć na te zagrożenia uwagę również innym osobom, a w szczególności dzieciom! Zakres dostawy X Czytnik elektroniczny mobilux DIGITAL Touch HD (w dalszej części tekstu nazywany w skrócie „czytnikiem”) X Ładowarka (z wtyczkami dla UE, GB, US, AUS) X Kabel USB X Karta SD (już...
  • Página 178: Elementy Funkcyjne

    6. Osłona gniazda karty SD Obsługa Ładowanie wewnętrznego akumulatora: Przed pierwszym użyciem urządzenia mobilux DIGITAL Touch HD należy całkowicie naładować wbudowany akumulator! W celu naładowania podłącz wtyczkę USB ładowarki do gniazda USB/ładowania (e) czytnika. Następnie połącz ładowarkę z wtyczką odpowiednią do miejsca ładowania i włóż ładowarkę do gniazda sieciowego. Czas ładowania wynosi około 2 godzin.
  • Página 179 Włączanie/wyłączanie Przytrzymaj przycisk wł./wył. (w) wciśnięty przez jedną sekundę, aby włączyć urządzenie mobilux DIGITAL Touch HD i przejść do trybu podglądu na żywo. Na ekranie (q) pojawia się powiększony obraz odczytywanego materiału. Przy górnej krawędzi ekranu symbole wskazują przez 5 sekund stan naładowania akumulatora, ostatnio ustawione powiększe- nie oraz stopień...
  • Página 180 Czytanie przy pomocy urządzenia Ułóż włączone urządzenie jego powierzchniami podparcia (s) na odczytywanym materiale i poruszaj je w kierunku czytania. Pisanie przy pomocy urządzenia W zamontowanym stanie, czytnik może zostać jeszcze przechylony do przodu, wskutek czego podpierał się będzie dodat- kowo na przedniej krawędzi wyświetlacza i w ten sposób, w ograniczonym zakresie, możliwe jest pisanie pod czytnikiem.
  • Página 181 Ikona „Tryb wyświetlania” Naciśnij krótko ikonę , aby zapisać w czytniku bieżący obraz na żywo jako plik. Obraz ten jest następnie wyświetlany na ekranie. Zdjęcia są numerowane kolejno w pamięci. Naciśnij ponownie ikonę , aby powrócić do trybu podglądu na żywo. Naciśnij ikonę...
  • Página 182 Ustawianie trybu wyświetlania Urządzenie mobilux DIGITAL Touch HD dysponuje różnymi trybami wyświetlania, aby umożliwić użytkownikowi wybranie optymalnego ustawienia. Przez powtarzane, krótkie przyciskanie ikony przechodzi się przez poszczególne tryby wyświe- tlania od trybu kolorów rzeczywistych przez widok czarno-biały o wzmocnionym kontraście i biało-czarny, aż do widoku w zmienionych kolorach czarno-żółtego i żółto-czarnego.
  • Página 183 A - Wyświetlacz czasu B - Przycisk ekranowy „Zamknij Menu” C - Przycisk ekranowy „Jeden poziom menu wstecz” D - Przycisk ekranowy „Wywołaj ustawienia“ C - Przycisk ekranowy „Włączanie/wyłączanie linii pomocniczych” F - Wyświetlanie plików obrazów G - Wyświetlanie daty Wyświetlanie plików obrazów Krótkie naciśnięcie tego przycisku ekranowego spowoduje wyświetlenie dwóch ostatnio zapisanych plików obrazów jako mi- niatur.
  • Página 184 Poniższe ikony pojawiają się dodatkowo do ikon B i C: Usuń plik Aby usunąć plik, dotknij ikony i odpowiedz twierdząco na pytanie bezpieczeństwa, dotykając ikony Plik zostanie bezpowrotnie usunięty z pamięci czytnika lub z karty SD. jeśli jednak nie chcesz usunąć pliku, naciśnij ikonę , aby anulować...
  • Página 185 Wyświetlanie linii pomocniczej Przez krótkie naciśnięcie tego przycisku ekranowego można włączać lub wyłączać wyróżnianie czytanego wiersza. Dotknij ikonę , aby aktywować funkcję. Dotknij ikonę , aby dezaktywować funkcję. Menu zostaje wtedy w obu przypadkach automatycznie zamknięte. Wywołanie ustawień urządzenia Po krótkim naciśnięciu tego przycisku ekranowego można następnie wprowadzać poniżej opisane ustawienia urządzenia. Również...
  • Página 186 Ustawienie jasności wyświetlacza Tutaj można wybrać żądaną jasność ekranu: 50%, 75% lub 100%. Płynne ustawianie powiększenia Jeśli po wywołaniu tej funkcji naciśniesz ikonę , wtedy w trybie podglądu na żywo dostępne będą nie tylko stałe wartości powiększenia, lecz również przy pomocy ikon można płynnie ustawiać...
  • Página 187 pamięci wewnętrznej na kartę SD, otwórz osłonę (y) gniazda na karty i włóż kartę SD do gniazda karty. Podczas wkładania karty do gniazda należy to zrobić w położeniu zgodnym z rysunkiem znajdującym się po lewej stronie gniazda na karty. Jeśli na karcie SD będą...
  • Página 188 W celu przeprowadzenia aktualizacji czytnik musi podłączony do komputera za pomocą kabla USB, lub konieczne jest wcze- śniejsze skopiowanie aktualizacji na kartę SD. Używanie urządzenia mobilux DIGITAL Touch HD na komputerze Obraz na żywo z czytnika możesz wyświetlić na ekranie komputera. W tym celu musisz najpierw zainstalować na kompute- rze dostarczoną...
  • Página 189 3 funkcje USB Po podłączeniu czytnika do portu USB w komputerze i włączeniu go, zobaczysz następujące trzy ikony na ekranie czytnika: Dotknij ikonę , aby przypisać zawartość włożonej do czytnika karty SD do komputera jako nowy dysk wymienny. Następ- nie możesz przystąpić do wykonywania żądanych operacji na plikach. Na tym dysku znajduje się...
  • Página 190: Dane Techniczne

    Aby zmienić tryb USB, naciśnij w razie potrzeby na krótko ekran, aby wyświetlić ikony. Następnie dotknij ikony aktualnego trybu USB, aby wyświetlić ponownie przedstawiany na górze wybór 3 ikon. Następnie dotknij ikonę wybranego trybu USB. Resetowanie Jeżeli czytnik nie działa w sposób opisany w niniejszej instrukcji, mogło dojść do jego usterki, którą można usunąć samo- dzielnie przez zresetowanie urządzenia.
  • Página 191 X Urządzenie mobilux DIGITAL Touch HD czyścić wyłącznie miękką, suchą szmatką. Do usuwania większych zanieczysz- czeń (np. odcisków palców) używaj lekko zwilżonej szmatki. X Gdy nie korzysta się z urządzenia mobilux DIGITAL Touch HD należy je przechowywać zawsze w dostarczonym w zesta- wie z urządzeniem piankowym etui.
  • Página 192 Utylizacja X Po upływie okresu użytkowania urządzenia, nie wyrzucaj go do śmieci razem z zwykłymi odpadami domowymi. Niniejszy produkt spełnia wymogi dyrektywy 2002/96/EC. X Przekaż urządzenie lub jego poszczególne elementy do utylizacji odpowiedniemu zakładowi utylizacyjnemu lub miejskie- mu przedsiębiorstwu oczyszczania. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odno- śnie zasad utylizacji skontaktuj się...
  • Página 193: Česky

    Vám k zakoupení této elektronicky zvětšující lupy pro ruční nebo stojánkové použití, kvalitního výrobku společ- nosti Eschenbach a přejeme Vám hodně radosti při každodenním používání. Jako společnost s vedoucím postavením na trhu pro lupy a čtecí lupy můžeme u Eschenbachu pohlížet na dlouholeté zkuše- nosti, které...
  • Página 194 Před opětovným použitím nechte výrobek zkontrolovat kvalifikovaným personálem. X Nikdy neotevírejte kryt přístroje mobilux DIGITAL Touch HD. V jeho vnitřku se nenachází žád- né obslužné prvky. V případě otevření zaniká záruka. X Přístroj mobilux DIGITAL Touch HD nikdy nevystavujte vlhkému prostředí.
  • Página 195: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky X elektronická čtečka mobilux DIGITAL Touch HD (dále také pouze „čtečka“) X nabíječka (s konektory pro EU, GB, USA, AUS) X USB kabel X SD karta (již vložena při dodání) X pouzdro X hadřík na čištění X tenké lanko X návod k obsluze...
  • Página 196 Čtečku můžete používat i během nabíjení. Používáním během nabíjení se však prodlouží doba nabíjení. Zapnutí/vypnutí K zapnutí přístroje mobilux DIGITAL Touch HD a přechodu do režimu živého obrazu podržte po dobu jedné sekundy stisknu- té tlačítko zapnutí/vypnutí (w). Na obrazovce (q) se objeví zvětšený obraz čteného materiálu.
  • Página 197 akumulátor je plně nabitý kapacita 75 % kapacita 50 % Zbývá kapacita 25 %, symbol se rozsvítí červeně po dobu 5 sekund v horní části obrazovky Zbývají cca 3 minuty, symbol svítí trvale červeně v horní části obrazovky K vypnutí přístroje podržte jednu sekundu stisknuté tlačítko zapnutí/vypnutí . Aktuální nastavení zvětšení, režimu zobrazení a jasu obrazovky se uloží.
  • Página 198 Uložení zobrazeného obrazu jako soubor Je-li čtečka zapnuta, objeví se po klepnutí na obrazovku na pravém okraji tři symboly: Symbol „Uložit zobrazený obraz jako soubor” (screenshot) Symbol „Nastavit zvětšení” Symbol „Režim zobrazení” Chcete-li aktuální živý obraz uložit do čtečky jako soubor, dotkněte se symbolu .
  • Página 199 2 sekundy zobrazí v horní části obrazovky. Nastavení režimu zobrazení Přístroj mobilux DIGITAL Touch HD disponuje různými režimy pro optimální zobrazení. Mezi jednotlivými režimy zobrazení od režimu pravých barev přes černobílé a bíločerné zobrazení se zesíleným kontrastem až po černožluté a žlutočerné zobra- zení...
  • Página 200 Vyvolání menu Pro zobrazení následujícího menu lehce stiskněte po dobu 3 sekund obrazovku: A - zobrazení času B - spínací plocha „Zavřít menu“ C - spínací plocha „O jednu úroveň menu zpět“ D - spínací plocha „Vyvolání nastavení“ E - spínací plocha „Vypnutí/zapnutí pomocných linek“...
  • Página 201 odkrytí symbolů se opět krátce dotkněte obrazovky. K symbolům B a C se navíc objeví následující symboly: Vymazání souboru K vymazání souboru se dotkněte tohoto symbolu a poté klepnutím na symbol odpovězte na bezpečnostní dotaz. Soubor se trvale vymaže z paměti čtečky, resp. z SD karty. Pokud soubor přece jenom nechcete vymazat, přerušte operaci klepnu- tím na symbol Po postupné...
  • Página 202 Pro zavření menu a návrat k zobrazení živého obrazu se dotkněte symbolu Zobrazení pomocných linek Pokud se krátce dotknete této spínací plochy, můžete zapnout nebo vypnout podporu řádků. Pro aktivaci funkce se dotkněte symbolu . Pro deaktivaci funkce se dotkněte symbolu .
  • Página 203 Plynulé nastavení zvětšení Pokud se po vyvolání této funkce dotknete symbolu , jsou vám v režimu živého obrazu k dispozici nejen pevné hodnoty zvětšení, nýbrž pomocí symbolů můžete zvětšení nastavit také plynule. Zapnutí/vypnutí potvrzení uložení Zde můžete nastavit, zda se zobrazení na obrazovce uloží jako soubor, nebo zda jej čtečka uloží až po potvrzení. Pro oka- mžité...
  • Página 204 Nastavení data a času Po vyvolání této funkce můžete ťuknout na parametry data a času a poté pomocí spínacích ploch zvýšit nebo snížit bíle zobrazené údaje. Pro přepnutí z 24hodinové indikace na 12hodinovou indikaci nebo naopak se dotkněte symbolu „24H“. Nastavení...
  • Página 205 Použití přístroje mobilux DIGITAL Touch HD na počítači Živý obraz čtečky si můžete nechat zobrazit na obrazovce počítače. Za tím účelem nejdříve musíte na počítač nainstalovat přiložený program, „mobilux Digital“. Návod k instalaci naleznete na kartě SD, vložené již při dodání do čtečky. Program mo- bilux Digital je vhodný...
  • Página 206 PDF. Postupujte podle instalačních pokynů dle operačního systému nainstalovaného na vašem počítači. K umožnění komunikace mezi čtečkou a předtím nainstalovaným software přístroje mobilux Digital se dotkněte symbolu K práci se čtečkou během nabíjení vnitřního akumulátoru pomocí USB kabelu se dotkněte symbolu K přepnutí...
  • Página 207: Technické Údaje

    žádné abrazivní čisticí prostředky! X Zařízení mobilux DIGITAL Touch HD nevkládejte k čištění do ultrazvukové lázně a neomývejte jej pod tekoucí vodou! X Zařízení mobilux DIGITAL Touch HD otřete pouze měkkým suchým hadříkem. Při silném znečištění (např.otisky prstů) hadřík lehce navlhčete.
  • Página 208 X Pokud přístroj mobilux DIGITAL Touch HD nepoužíváte, tak jej uchovávejte vždy v pouzdře z tuhé pěnové hmoty doda- ném spolu s ním. Záruka V rámci zákoných ustanovení poskytujeme záruku na funkci výrobku, popsaného v tomto provozním návodu, ohledně závad, které...
  • Página 209: 日本語

    日本語 お客様各位 この度はエッシェンバッハ社製手持ち型、もしくは置き型電子ルーペをお買い上げいただき、誠にあ りがとうございます。どうぞ日常使用にお役立てください。 エッシェンバッハは長年の経験を誇るルーペ、拡大鏡のリーディングカンパニーとして品質、取り扱 い、デザインを重視した製品を取り扱っております。 試運転の前に 初めて製品をご使用になる前には取扱説明書全体に目を通し、すべての機能をご確認ください。 - 209 -...
  • Página 210 62471:2008Xに基づくリスクXグループX1。曝露危険値X(EHV):800 mmXでX2200X秒。リスク免除グル ープの限界値は、1.8 mXの間隔を守ってください。400 nmXからX780 nmXの青色光により網膜傷害が 生じます。 X 監視者がいない状態で、お子様に電子ルーペを使用させないでください。 X 必ず同梱の電源アダプターまたはXUSBX接続を用いて、ルーペに給電してください!X X お使いのXmobilux DIGITAL Touch HD およびケーブル付き電源アダプターに、目視できる損傷がないか 確認してください。mobilux DIGITAL Touch HD、電源アダプターまたはケーブルが損傷している場合 は、接続されている電源アダプターをすみやかにコンセントから抜き取ってください。本製品を再 使用する前に、有資格者に点検を依頼してください。 X mobilux DIGITAL Touch HD の本体は決して開けないでください。本体内には操作部が一切搭載されて いません。本体を開いた場合、保証は失効しますので、ご了承ください。 X お使いの mobilux DIGITAL Touch HD を決して湿気にさらさないでください。 - 210 -...
  • Página 211 X mobilux DIGITAL Touch HD を衝突または衝撃や過度の熱から保護してください! mobilux DIGITAL Touch HD を発熱体の上に置いたり、直射日光に当てることは絶対におやめください!X X 他の人々、特にお子様にもこれらの危険に注意するよう伝えてください! 同梱品 X 電子ルーペ mobilux DIGITAL Touch HD (以下「ルーペ」と略して呼ぶ) X 充電器X(EU・英・米国・豪向けのプラグ付き) X USB ケーブル X SDXカードX(すでに納品時に挿入された状態) X ケース X クリーニングXクロス X ストラップ X 取扱説明書 - 211 -...
  • Página 212 3. XX U SB/充電ソケット 10. XX カ メラ 4. XX ス トラップ用穴 5. XX 充 電表示XLED 11. XX 読 み取り面 使い方 内部充電式バッテリーを充電する:X mobilux DIGITAL Touch HD を初めてお使いになる前に、内部充電式バッテリーをフル充電する必要があ ります! 充電を行うには、充電器の USB プラグをルーペのXUSB/充電ソケットX(e) に接続します。次に充電器 を使用場所用に設けられたプラグに接続し、充電器をコンセントに差し込んでください。充電時間はX 2X時間ほどかかります。充電中は充電表示XLEDX(t) が赤く点灯しています。充電が完了すると、充電 表示XLEDXが消えます。充電が完了したら、充電器をコンセントとルーペから抜き取ってください。 ルーペは充電中に使用することができます。ただし充電中にルーペを使用すると、充電時間が延びます。 - 212 -...
  • Página 213 電源のオン/オフ mobilux DIGITAL Touch HD の電源を入れ、ライブ画像モードにアクセスするには、電源ボタンX(w) を 1 秒間押し続けます。対象物の拡大画像がディスプレイX(q)Xに表示されます。X ディスプレイ上端にバッテリー充電状態、前回設定した拡大倍率、ディスプレイ輝度を示すアイコン が 5 秒間にわたって表示されます。 X 残量が 75 % X 残量が 50 %X X 充電式バッテリーがフル充電状態X X 残量がX25 %、ディスプレイ上端にアイコンが 5 秒間にわたって赤く表示されるXX X 残り稼働時間が約 3 分間、ディスプレイ上端にアイコンが常時表示される 電源を切るには、電源ボタンを 1 秒間長押ししてください。拡大倍率、表示モード、ディスプレイ輝 度の現在の設定値が保存されます。 ルーペが 3 分間以上動作しないと、内部充電式バッテリーの充電量を節減するためにルーペの電源が 自動的にオフになります。ルーペをこの時間後に再使用したい場合は、ルーペの電源を再度オンにし...
  • Página 214 ルーペで読み込む 電源を入れたルーペの読み取り面X(s) を対象物の上に載せ、読む方向にルーペを動かします。 ルーペで書き込む ルーペを載せた状態でさらに前に傾けて、ルーペがディスプレイ前端にも当たるようにします。この ように範囲を限定した状態でルーペ下から書き込むことができます。さらに高被写界深度のおかげ で、ルーペを対象物とわずかな間隔で手に持つことも可能です。 表示画像をファイルに保存する ディスプレイに軽くタッチすると、ルーペの電源が入った状態で右隅に以下の 3 つのアイコンが表示 されます:X X「表示画像をファイルに保存」(スクリーンショット)Xアイコン X「拡大倍率の設定」アイコン - 214 -...
  • Página 215 X「表示モード」アイコン Xアイコンに軽くタッチして、現在のライブ画像をファイルでルーペ内に保存します。すると、こ の画像がディスプレイに表示されます。画像は、メモリ内で通し番号が付けられます。 Xアイコン に再びタッチすると、ライブ画像モードに戻ります。 Xアイコンに 2 秒間タッチすると、「画像ファイル」Xモードにアクセスできます。 Xアイコンにタッチすると、1つX上のメニューXレベルにそれぞれ戻ることができます。 Xアイコ ンにタッチすると、メニューが閉じられ、ルーペがライブ画像の表示に戻ります。 拡大倍率の設定 Xアイコンに繰り返しタッチして、利用可能な 6 種類の拡大倍率である 4 、5 、6 、8 、10 × × × × × 、12 Xを呼び出します。この倍数は、ルーペを載せた状態での使用に適用されます。手で持って使用 × する場合、拡大倍率は規定値より若干下がります。現在設定されている拡大倍率が、ディスプレイ上 端に約 2 秒間表示されます。 - 215 -...
  • Página 216 表示モードの設定 mobilux DIGITAL Touch HD には各種表示モードが搭載されているため、最適な表示を行うことができま す。 Xアイコンに繰り返しタッチすると、トゥルーカラーから始まりブラック/ホワイトおよびホ ワイト/ブラックの高コントラスト表示、さらにはブラック/イエローおよびイエロー/ブラックの疑 似カラー表示まで、各種表示モードに順に移行することができます。 Xアイコンに 2 秒間タッチすると、本体底面にあるルーペ照明用 LED (o)Xをオンまたはオフにする ことができます。 ディスプレイに再度軽くタッチすると、3 つのアイコンが再び非表示になります。 メニューを呼び出す ディスプレイを 3 秒間軽く押して、以下のメニューを表示させます: - 216 -...
  • Página 217 A - 時刻表示 B - 「メニューを閉じる」ボタン C - 「X 1 Xつ上のメニューXレベルに戻 る」ボタン D - 「設定の呼び出し」ボタン E - 「補助ラインのオン/オフ」ボタン F - 「画像ファイルの表示」 G - 日付表示 - 217 -...
  • Página 218 画像ファイルの表示 このボタンに軽くタッチすると、前回取り込んだ 2 つの画像ファイルがサムネイルとして表示されま す。サムネイルにタッチして、フルスクリーンで表示させます。ディスプレイにタッチすると、アイ コンが非表示になります。ディスプレイに再びタッチすると、アイコンが再表示されます。 アイコン B と C に加えて、以下のアイコンも表示されます: ファイルの削除 ファイルを削除するには、このアイコンにタッチし、続いて表示される確認メッセージをX Xアイコ ンにタッチして確定します。ファイルがルーペのメモリから、または SD カードから完全に削除され ます。ファイルの削除を希望しない場合は、 Xアイコンにタッチして処理をキャンセルしてくださ い。 Xアイコンに繰り返しタッチして、利用可能な 6 種類の拡大倍率であるX4 、5 、X × × 、8 、10 、12 Xを呼び出します。 × × × × Xアイコンに繰り返しタッチすると、前述の表示モードに順に移行することができます。 - 218 -...
  • Página 219 Xアイコンにタッチして、1Xつ上のメューXレベルに戻ります。すると、再びサムネイルと以下のア イコンが表示されます。 Xアイコンにタッチすると、プレビューで 10 ファイル前にジャンプすることができます。 Xアイコンにタッチすると、サムネイルで前の 2 つのファイルを表示させることができます。 Xアイコンにタッチすると、次の 2 つのファイルのサムネイルを表示させることができます。 Xアイコンにタッチすると、プレビューで 10 ファイル後ろにジャンプすることができます。 Xアイコンにタッチすると、メニューを閉じ、ライブ画像表示に戻ることができます。 ヘルプの表示 このボタンに軽くタッチすると、続いてラインXサポートをオンまたはオフにすることができます。 Xアイコンにタッチすると、機能が有効になります。 Xアイコンにタッチすると、機能が無効になります。どちらの場合も、メニューがその後すぐに自 動終了します。 - 219 -...
  • Página 220 ルーペ設定の呼び出し このボタンに軽くタッチすると、続いて以下のルーペ設定を実行することができます。この場合もX Xアイコンで前のメニューXレベルにアクセスし、またX Xアイコンでメニューを終了し、ライブ画 像表示に戻ることができます。X ビープ音の設定 希望するビープ音に応じて、 XアイコンまたはX Xアイコンにタッチします。X 入力内容の確定用ビープ音が不要である場合は、 Xアイコンにタッチしてください。 ディスプレイ輝度の設定 この機能を使って、ディスプレイの希望する輝度を次から選択できます:X 50%、75% または 100%。 - 220 -...
  • Página 221 拡大倍率の無段階設定 Xこの機能を呼び出した後でアイコンにタッチすると、ライブ画像モードが固定の拡大値で表示で きるだけでなく、 / Xアイコンで拡大倍率を無段階で設定することもできます。 保存確定メッセージのオン/オフ この機能を使って、表示画像をすぐにファイルに保存するか、あるいは確定後にルーペの表示を保存 するかを設定することができます。すぐに保存するにはX Xアイコンにタッチし、確定後に保存する にはX Xアイコンにタッチします。この設定を終了するには、 Xアイコンにタッチしてください。 画像ファイルを内部メモリから挿入されている SD カードに転送する すでに納品時にセットされた SD カードがカードXスロットX(u)X内にある場合は、取り込んだ画像が SD カードに保存され、それ以外の場合はルーペの内部メモリに保存されます。これらの画像を内部メ モリから SD カードに転送するには、カードXスロットのカバーX(y)Xを開け、SD カードをカードXス ロットにセットします。 - 221 -...
  • Página 222 カードを正しく位置合わせする際に、カードXスロット左側に表記されている図に従ってください。 取り込んだ画像がすでに SD カード内に入っている場合、二重に存在するファイルが同じファイル名 で上書きされることはありません。この場合、転送されるファイルの名前が変更されるためです。 日付と時刻の設定 この機能を呼び出した後、日付と時刻のパラメーターにタッチして、白で表示されたパラメーターをX / Xボタンで大きくまたは小さくします。[24H] にタッチすると、24 時間表示から 12 時間表示に切 り替わり、またその逆にも戻すことができます。 ライン サポートの設定 この機能を呼び出した後、読み取りラインまたは読み取り行X(上下のディスプレイXエリアを暗くす る網掛けバー)Xを設定することができます。 Xアイコンにタッチすると、読み取りラインと読み取 り行が相互に切り替わります。表示されているライブ画像の前に赤い読み取りラインが表示された ら、希望に応じてこのラインをX / Xボタンで移動することができます。 - 222 -...
  • Página 223 読み取りラインの代わりに網掛けバーをディスプレイ上下端に表示させると、網掛けバーのサイズをX / Xボタンで任意に設定できます。 ソフトウェアの更新 この機能を呼び出すと、現在のソフトウェアXバージョンが表示され、 Xアイコンにタッチしてルー ペのソフトウェアを更新するか、あるいはX Xアイコンにタッチして処理をキャンセルすることがで きます。 更新を行うには、ルーペが USB ケーブル経由でコンピューターに接続されているか、またはインスト ールするソフトウェアXバージョンを事前に SD カードにコピーしておく必要があります。 mobilux DIGITAL Touch HD をコンピューターで使用する ルーペのライブ画像をコンピューターの画面に表示させることができます。そのためには、最初に 同梱のプログラム「mobilux Digital」をコンピューターにインストールする必要があります。インスト ール説明書は、すでに納品時にルーペにセットされているXSDXカードの中に入っています。mobilux DigitalXのインストールに適しているのは、次のオペレーティングXシステムのX1Xつがインストールさ れているコンピューターです:WindowsXVista、WindowsX7XまたはXWindowsX8。mobilux DigitalXはこれ以 - 223 -...
  • Página 224 外のXWindowsXプラットフォームでも実行できる可能性がありますが、動作保証はいたしかねます。 インストールに当たって特に上記オペレーティングXシステムよりもバージョンが古い場合、当社で はコンピューターのデータ整合性に関していかなる責任も負いかねます。 3XつのXUSBX機能 ルーペをコンピューターのXUSBXポートに接続し、電源をオンにすると、ルーペのディスプレイに以 下のX3Xつのアイコンが表示されます: Xアイコンにタッチして、ルーペにセットされているXSDXカードの内容を新しいリムーバブルXド ライブとしてコンピューターに割り当てます。希望するファイル操作で次に進んでください。XX このドライブのX[manuals]Xフォルダには、PDFXファイル「Software installation manual」がインストール説明書と共に収められています。ファイル名をダブルクリックして、PDFXフ ァイルを表示するための標準プログラムで説明書を開きます。コンピューターにインストールされて いるオペレーティングXシステムに応じて、インストールXガイドに従ってください。 - 224 -...
  • Página 225 Xアイコンにタッチすると、ルーペとあらかじめインストールしておいたソフトウェアXmobilux DigitalX間の通信を確立することができます。 Xアイコンにタッチすると、USBXケーブルで内部充電式バッテリーに充電中に、ルーペで作業する ことができます。 USBXモードを変更するには、ディスプレイに軽くタッチしてアイコンを表示させてください。アイコ ンが表示された後、現在のXUSBXモードを示す左下のアイコンにタッチすると、3Xつのアイコンの中 で上記で選択したアイコンが再表示されます。その後、希望するXUSBXモードのアイコンにタッチし てください。 リセット 本説明書に記載のようにルーペが機能しなくなった場合、ルーペをリセットしてご自身で修復できる 不具合が存在する可能性があります。この場合は、細く鋭利な物体を [RESET] と表記されている本体 穴 (i) に慎重に差し込み、穴の後ろにあるスイッチを押してください。 - 225 -...
  • Página 226 作動時間:XX X X 約 2 時間 充電時間:XX X X 100 V ~X240 V、50 ~ 60 Hz 充電器の電源電圧:XX X 10℃~40℃ 温度範囲:XX X X 230 g 重量:XX お手入れに関する注意事項 X mobilux DIGITAL Touch HDのクリーニングには可塑剤を含む洗剤液、アルコールや有機溶媒、そして研 磨剤を含む洗剤は使用しないでください! X また、mobilux DIGITAL Touch HDのクリーニングには超音波洗浄機や流水を使用しないでください! - 226 -...
  • Página 227 X mobilux DIGITAL Touch HDは必ず乾いた柔らかい布で汚れをふき取るようにし、汚れがひどい場合には (指紋など)、軽く湿らした布を使用してください。 X mobilux DIGITAL Touch HDを使用しない場合には、常に付属のケースに入れて保管してください。 保証 法律の規定に基づき、本使用説明書で記載した商品の機能における、製造過程での欠陥や材質不良な どに起因する欠陥について保証いたします。不適切な使用による損害、落下や衝撃による欠損などに おいては保証できません。購入証明書がある場合のみ保証いたします! 廃棄 使用済みの機器を通常ゴミとして出すことはできません。X この商品はヨーロッパ規定X2002/96/EC に基づくものです。 当商品および部品は、許可を得た廃棄工場あるいはお住まいの自治体の廃棄施設にて廃棄してくださ い。最新の有効な規定に従ってください。不確かな場合は廃棄施設にご相談ください。包装材もすべ て環境保護に基づいた廃棄処理を行ってください。 - 227 -...

Tabla de contenido